О т ч е т е н д о к л а д на Деканското ръководство на Факултета по класически и нови филологии



страница3/5
Дата23.07.2016
Размер0.79 Mb.
#2733
1   2   3   4   5



2013




Ръководител на проект

Тема 

1.

доц. д-р Весела Генова

90-годишен юбилей на Катедра „Романистика” към ФКНФ – Юбилейна международна научна конференция „Пренаписване и вариативност”

2.

проф. д-р Даниела Стойчева

Създаване на елекронно портфолио на филологическите специалности от педагогическия профил

3.

доц. д-р Гергана Русева

„От Индия към Индия: перцепция и перспективи“ – Юбилейна национална конференция с международно участие по случай 30-годишнината от създаването на специалност Индология

4.

проф. д-р Милена Братоева

Проект за електронно научно списание

за азиатски и африкански изследвания



5.

доц. д-р Недялка Георгиева

„Тезей“ – развиване на дигиталната библиотека за преводи от старогръцки на български и създаване на възможности за съпоставителен анализ на културната и преводна рецепция

6.

проф. дфн Емилия Денчева

90 години специалност Немска фиология в СУ Св. Климент Охридски – минало, настояще и бъдеще

7.

доц. д-р Доротея Цацова

Съвременни методи за повишаване на мотивацията в учебния процес

8.

доц. д-р Детелина Мец

Англицизмите в езика на немските принт- и електронни медиии

9.

проф. дфсн Нако Стефанов

Национална научна конференция

с международно участие „Страните от Източна, Югоизточна и Южна Азия и света – взаимоотношения и взаимодействие“



10.

проф. д-р Мира Ковачева

Научен форум: Научна сесия „Научното наследство на проф. Андрей Данчев по повод 80 години от рождението му“

11.

доц. д-р Александра Багашева

Създаване на единна система от тестове по лингвистичните дисциплини

12.

доц. д-р Александра Багашева

Научен форум „Нови територии в словообразуването“

13.

проф. д-р Мария Георгиева

Адаптиране на магистърска програма „Език и култура (английски език) за дистационно електронно обучение –част II“


2014





Ръководител на проекта

Име на проекта

1.

проф. дфн Бойка Цигова

Първа конференция на студента японист в Софийски университет "Св. Климент Охридски" под надслов "Япония - загадъчна и близка", посветена на 55-годишнината от възстановяването на дипломатическите отношения между България и Япония

2.

проф. д-р Мария Георгиева

Създаване на корпус на устна академична реч в междукултурен контекст - (CASE - SfSb)

3.

доц. д-р Борис Вунчев

Онлайн базиран учебен гръцко-български речник на лингвистични термини

4.

доц. д-р Йоана Сиракова

Проучване на рецепцията на античното културно наследство в България за образователни цели.

5.

доц. д-р Детелина Мец

Политическа реклама, междукултурна комуникация, евроинтеграция. Изследване на политическите, икономическите и социокултурните измерения на политическата реклама и контекста на глобализацията.

6.

доц. д-р Корнелия Славова

"Рецепция на американската драма в България"

7.

проф. дфн Мирена Славова

съръководител: проф. Йонка Найденова

координатор: гл. ас. д-р Ина Вишоградска


Транскрипция на унгарските имена на български език

8.

доц. д-р Невена Панова

Iuventus classica: Катедрата по класическа филология и възстановяването на средното класическо образование през 1970-те години.

9.

проф. д-р Албена Василева

Разработване и използване на инструменти за изследване на мненията в Софийския университет "Св. Климент Охридски" относно внедряването и признаването на иновативни образователни технологии

10.

проф. д-р Евгения Панчева

"Създаване на сборник с анотирани текстове по Английска Ренесансова литература в печатна и електронна форма "

Трябва да се отбележи и ролята на комисията, която провежда ежегодно конкурсната сесия и приема отчетите на проектите – проф. Димитър Веселинов – председател, членове: проф. Дина Манчева, проф. Петя Янева, проф. Мадлен Данова, доц. Светлана Арнаудова, гл. ас. Боряна Кючукова и технически секретар – Искра Николова.

През изминалата академична година специалност Класическа филология осъществи редица инициативи по следните проекти:


  • Проект ФНИ (2014) „Проучване на рецепцията на античното културно наследство за образователни цели”. Ръководител: доц. д-р Йоана Сиракова.

  • Проект ФНИ (2015 ) „Класическото образование в балкански контекст: проучване на образователни стратегии и курикулуми”. Ръководител: доц. д-р Йоана Сиракова.

  • Проект ФНИ (2014 ) Iuventus classicа: Катедрата по класическа филология и възстановяването на средното класическо образование през седемдесетте години. Ръководител: доц. д-р Невена Панова.

  • Продължи проектът „Фронтистериум” на Катедра „Класическа филология”, в рамките на който бяха поканени следните лектори:

• Лекция на тема „Античност, археология и национално въобразяване: случаят Перперикон” изнесе доц. д-р Цвете Лазова от Департамент „Антропология“ на Нов български университет.

• Лекция на тема „Тракийските гробници в контекста на елинистическото художествено койне” изнесе проф. д.изк.н. Юлия Вълева от Института за изследване на изкуствата към БАН.

Колеги от Катедра „Германистика и скандинавистика” участваха в следните международни проекти (2014/15 и 2015/16):


  • Гл. ас. д-р Радка М. Иванова

• Ръководство и участие в мултилатерален проект № 517698-LLP-2011- DE – COMENIUS -CMP CoMet „Kooperative Lehr- und Lernmethoden in der Lehrer-aus- und-weiterbildung“.

  • Гл. ас. д-р Микаела Петкова-Кесанлис

• Участие в международен проект с ръководител проф. д-р Хартмут Ленк (Университет Хелзинки, Финландия) на тема “Персуазивни стилове в Европа”, септември 2011 – септември 2016.

• Партньор по международен проект (по договор за сътрудничество между СУ и Университета на Саарланд, Германия) на тема “Europäische Presseberichterstattung im Kontrast” (Projektphase II) с партньор проф. д-р Ханс В. Гисен. 01.01.2015 – 31.12.2017.



  • Гл. ас. д-р Антония Господинова

• Ръководство и участие в проект за финансиране на организацията и провеждането на Международна научна конференция „Конституцията – основа на модерната държавност”. Получени средства от SIU (Senter for internasjonalisering av utdanningen) по проекта – 19 600 норвежки крони.

  • Гл. ас. д-р Евгения Тетимова

• Участие в проект BG09 „Фонд за стипендии на Европейското икономическо пространство“, мярка „проекти за мобилност във висшето образование“ – участие по две покани за набиране на проектни предложения за пролетния/есенния семестър на 2014/2015 и есенния/зимния семестър на 2015/2016 академична година.

  • Проектни дейности на Катедра „Езици и култури на Източна Азия”:

• „България за Япония“ – проект за популяризиране на японския език и култура в България. С финансовата подкрепа на Корпорация Мицубиши, обща стойност 74 000 лв. Април 2015 г. Реновиране на библиотеката в ЦИЕК, ет. 2, закупуване на техника, интерактивна дъска, материали.

• Проект за популяризиране на японския език и култура с продължителност 8 месеца на територията на община Люлин. Съвместно с Община Люлин, 95 ОДЗ и 40 СОУ „Луи Пастьор“. Занятия от студенти ІІ курс специалност Японистика за най-малките – подготвителна група в ОДЗ и СОУ. Научен ръководител: доц. д-р Гергана Петкова.

• Десети празник на японската култура. По повод 25-годишния юбилей на специалността. Организиран от студенти японисти І– ІV курс. 31 май 2015 г.

Все повече колеги обръщат поглед към по-мащабни междуинституционални и европейски проекти, които не само носят приходи за факултета, но в значителна степен допринасят за подобряване на качеството, при което и взаимно се допълват. Екипи от наши колеги спечелиха и осъществиха реализацията на три големи проекта по оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ на Европейския съюз:



  1. Устойчиво развитие на човешките ресурси за целите на университетското образование по/на различни езици във Факултет по класически и нови филологии чрез разработване и внедряване на електронни форми на дистанционно обучение”

Безвъзмездна финансова помощ в размер на стойност 563 205 лв.

Ръководител: проф. д-р Албена Василева, координатор: ас. Симеон Хинковски

В този проект бяха обхванати 641 души, от които 627 целеви групи – 41 преподаватели от почти всички катедри на ФКНФ по/ на различни езици; 580 студенти, чийто брой нарасна; административен и технически персонал. Над 50 курса и модули са адаптирани и достъпни в платформата за електронно обучение на СУ (MOODLE), разположена на http://elearn.uni-sofia.bg/. Някои от разработените курсове са отворени за достъп. Бихме се радвали те да станат достояние на университетската общност и така да се популяризират резултатите от проекта. Сред тях е и обновяването на материално-техническата база на ФКНФ за нуждите на електронното дистанционно обучение: бяха закупени два сървъра, ремонтирахме специално за тях помещение и го оборурдвахме с факултетски средства от фонда за подобряване на качеството. Закупихме копирна и сканираща машина, компютри, камери и др.



Специфични цели на проекта:

  • Обучение на преподавателския, административния и техническия персонал на ФКНФ за създаване и поддържане на програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Осъвременяване на университетското образование по/на различни езици във ФКНФ чрез адаптиране и разработване на програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Създаване на база от данни с разработени и достъпни програми, курсове и модули за ЕДО за университетското образование по/на различни езици във ФКНФ за обмен на експертиза, добри практики и споделяне на опит.

  • Използване на ефективни механизми за популяризиране и рекламиране на разработените програми, курсове и модули за ЕДО.

  • Пилотно обучение чрез ЕДО на студенти на ФКНФ и на заявили интерес студенти от други факултети на СУ.

  • Привличане за обучение чрез ЕДО на студенти в неравностойно положение, със специални образователни потребности и с ограничен достъп до университетско образование.

  • Привличане за обучение чрез ЕДО на чуждестранни студенти във ФКНФ.

  • Обмен на експертен опит и ефективни практики и създаване на съвместни програми за ЕДО по/на различни езици с чуждестранни университети по линия на междууниверситеските договори за сътрудничество.

Постигнати резултати

  • Обучени групи от различните категории персонал (преподавателски, административен, технически) за работа в ЕДО за нуждите на ФКНФ.

  • Адаптирани и разработени 2 програми, 70 курса и модули по/на различни езици за ЕДО във ФКНФ.

  • Организирани семинари, конференции, обучения и обмен на опит.

  • 1400 студенти, завършили курс/модул ЕДО.

  • Проведено изследване за ефективност на адаптираните и разработени програми, курсове/модули и оповестяване на резултатите от изследването.

  • Създадена база от данни с разработени и достъпни програми, курсове и модули за ЕДО за университетското образование по/на различни езици във ФКНФ.

  • Осигурена материално-техническа база във ФКНФ за нуждите на ЕДО.

  • Ресурсно осигуряване на ФКНФ за нуждите на ЕДО.

  • Реализирани и разпространени рекламни материали за проекта и за разработените програми, модули и курсове (брошури, уебсайт и банер).

  • Публикации на разработки в резултат от проекта.

  • Изготвено предложение за критериите за компетенция за ЕДО в атестационните процедури за преподаватели.

Обучението по/на различни езици във ФКНФ се предлага и чрез електронни формати. Към момента на проектното предложение нямаше разработени изцяло дистанционни форми. Проектното предложение отчита нарастващата необходимост от гъвкаво обучение за широк кръг потенциални потребители, които поради причини от различен характер не биха могли да бъдат клиенти на образователните услуги, предлагани от ФКНФ чрез редовната форма на обучение.

Установената неравномерност в подготовката на целия персонал на ФКНФ за използване на електронни форми на обучение и ограничените практики на прилагането им налагат фокусиране на усилията към добре замислена подготовка за създаване и поддържане на ЕДО по/на различни езици, която да обхване всички участници в организацията и провеждането на учебния процес. Това предоставя стабилна основа за осъвременяване на съществуващи програми, курсове и модули и създаване на нови в дистанционна модалност, които да отговарят на установените в предишни изследвания потребности на студентите за по-достъпно и по-ефективно университетско образование.



  1. Развитие на капацитета на специализанти, постдокторанти и млади учени за преподаване на академични курсове по и на чужд език със съвременни методи и информационни и компютърни технологии”

Безвъзмездна финансова помощ в размер от 417 795,70 лв. Продължителност 30 месеца, начало 18.07.2013.

Ръководител на проекта проф. дфн Петя Янева

Целеви групи

20 специализанти, постдокторанти и млади учени от факултетите и департаментите с обучение на чужд език

• 20 специализанти, постдокторанти и млади учени от останалите факултети

Обща цел на проекта

Развитие на потенциала на специализанти, постдокторанти и млади учени за преподаване на академични курсове по и на чужд език с интегриране на адекватни технологии с цел повишаване на конкурентността, достъпността и ефективността на учебните програми в Софийския университет на национално, европейско и международно ниво.

Специфични цели

  • Създаване на стандарт за качество на обучението по и на чужд език и сертифициране (електронно портфолио).

  • Създаване и утвърждаване на система за развитие на умения за преподаване по чужд език за академични цели с помощта на технологии.

  • Създаване и утвърждаване на система за развитие на умения за преподаване на академична дисциплина на чужд език.

  • Популяризиране на постиженията на специализанти, постдокторанти и млади учени чрез участия в национални и международни научни форуми, научен обмен и представяне на научната продукция.

Ключови дейности

  • Проучване на добри практики за целева област интегриране на ИКТ в чуждоезиковото обучение.

  • Създаване на система от критерии за сертифициране на университетски кадри в целевата област (електронно портфолио).

  • Разработване на учебни планове, програми и пилотни курсове за усъвършенстване и сертифициране в целевата област.

  • Разработване на компендиуми в резултат на разработването на пилотните курсове.

  • Обмен на опит с водещи обучителни институции за обучение по и на чужд език със съвременни ИКТ.

  • Реализиране и оценяване на обучителни модули за използване на съвременни ИКТ на обучение по и на чужд език.

  • Създаване на система за контрол на напредъка на обучаваните бенефициенти на базата на 1.2 (електронно портфолио).

  • Разработване на учебни планове и програми за обучение по чужд език на обучители.

  • Осигуряване на съвременна материално-техническа база.

  • Стимулиране на академичния състав за усъвършенстване на уменията за преподаване на академична дисциплина на чужд език със съвременни ИКТ.

  • Реализиране на уеббазиран вариант на разработените курсове и модули за самообучение и достъп до материалите.

  • Създаване и поддържане на уебсайт и блог.

  • Организиране на семинари, конференции и др.

  • Създаване на консултантски център по академични компетентности на функционален принцип.

  • Осигуряване на мобилност за бенефициентите във водещи университети.

  • Подпомагане на публикации на бенефициенти в реферирани периодични издания.

  • Публикуване на сборник с материали, създадени от бенефициенти.

  • Подпомагане на издаването на монографии на бенефициенти.

  • Подпомагането на участие на специализанти, постдокторанти и млади учени в научни форуми.

Постигнати резултати

  • Критерии и матрица на компетентностите на електронния преподавател на академична дисциплина на чужд език

  • Учебни планове; курикулуми и материали за курсовете; анкета за оценяване на курсовете; обучения и сертифициране; онлайн вариант на курсовете

  • Компендиуми, софтуер, бази от данни, литература, абонаменти

  • 10 мобилности, 2 семинара, публикации ,10 участия в конференции

  • Обучени 20 специализанти, постдокторанти и млади учени от факултетите и департаментите с обучение на чужд език

  • Обучени 20 специализанти, постдокторанти и млади учени от останалите факултети

  • Оборудване на кабинет, техника за разработване на материали

  • Уебсайт, блог, сборник разработки на бенефициенти, 3 монографии

  1. Привеждане на обучението по превод във ФКНФ-СУ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят“ се реализира с финансовото съдействие на оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“, съфинансирана от Европейския социален фонд на Европейския съюз”

Безвъзмездна финансова помощ е на стойност 262 955, 42 лв.

Ръководител: доц. д-р Цветомира Пашова.

Проектът имаше за цел да бъде развито обучението по превод, така че да дава знания и умения, които отговарят на нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, и които са съобразени с глобалните тенденции в развитието на съвременната езикова индустрия.

Специфични цели на проекта:

  • Установяване на трайни форми на взаимодействие между специалностите във ФКНФ по отношение на обучението по превод.

  • Установяване на трайни форми на взаимодействие между ФКНФ и водещи представители на националната езикова индустрия.

  • Повишаване на качеството и ефективността на обучението на преводачи чрез (а) съдържателно, методическо и технологично обновяване; (б) разширяване на компетенциите на преподавателите и по-широко ангажиране на действащи преводачи в процеса на обучение; (в) разширяване на достъпа на студентите в специализираните магистърски програми до форми за затвърждаване на уменията и компетенциите в реална работна среда.

Проектът бе насочен към следните целеви групи:

  • Студентите в бакалавърските програми към ФКНФ.

  • Студентите в магистърските програми по/със превод към ФКНФ.

  • Преподавателите, които водят курсове по превод или курсове, които имат отношение към обучението по превод.

Дейности:

  • Проучване на българския пазар на преводни услуги (до 15 октомври 2013).

  • Проучване на състоянието на обучението по превод във ФКНФ (до 15 октомври 2013).

  • Проучване на тенденциите в обучението по превод в Европейския съюз (до 15 октомври 2013).

  • Дискусионен форум за обучението по превод във ФКНФ (15 ноември 2013).

  • Изготвяне на концепция за развитие на обучението (до 15 декември 2013).

  • Информационно-обучителни семинари за преподаватели (януари–март 2014).

  • Курсове по специализиран софтуер и хардуер за преподаватели (април-юни, октомври-декември 2014).

  • Актуализиране на съществуващи и изработване на нови учебни програми (вкл. модул от дисциплини, достъпни за всички магистърски програми по/със превод, учебни практики и стажове) (март-юни 2014).

  • Апробиране на актуализираните и новите учебни програми (2014/ 2015 учебна година).

  • Оборудване на кабинет по симултанен превод.

  • Втори дискусионен форум – резулати от проекта и перспективи (април 2015).

Каталог: index.php -> bul -> content -> download -> 146292 -> 1061775 -> version
download -> Дипломна работа за придобиване на образователно-квалификационна степен " "
download -> Рентгенографски и други изследвания на полиестери, техни смеси и желатин’’ за получаване на научната степен „Доктор на науките”
download -> Св. Климент Охридски
download -> Акад. Илчо иванов димитров (1931 – 2002) фонд 20 опис 1
download -> Азбучен списък на преподавателите
download -> Климент охридски” университетски архив
download -> График за провеждане на семтемврийската (поправителна) изпитна сесия на магистърска програма „политическа социология учебна 2014/2015 г. Поправителна сесия от 24 август до 11 септември 2015 г
download -> Обявява прием на студенти


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница