Приети текстове на заседанието от


в) в допълнение 3 таблицата се изменя, както следва



страница15/17
Дата02.06.2018
Размер4.21 Mb.
#71758
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

в) в допълнение 3 таблицата се изменя, както следва:

i) точки 40 и 41 се заличават;

ii) добавя се следната точка 41а:

Точка

Предмет

Регулаторен акт

M1




41a

Емисии (Евро VІ) от тежкотоварни превозни средства / достъп до информация

Регламент (ЕО) № .../...+

X





г) в допълнение 4 таблицата се изменя, както следва:

i) точки 40 и 41 се заличават;

ii) добавя се следната точка 41а:


Точка

Предмет

Регулаторен акт

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

41a

Емисии (Евро VІ) от тежкотоварни превозни средства / достъп до информация

Регламент (ЕО) № …/...+


H

H

H

H

H













д) в допълнение 5 таблицата се изменя, както следва:

i) точки 40 и 41 се заличават;

ii) добавя се следната точка 41а:


Точка

Предмет

Регулаторен акт

Самоходен кран от категория N3

41a

Емисии (Евро VІ) от тежкотоварни превозни средства / достъп до информация

Регламент (ЕО) № .../...+

V

____________________

*

P6_TA-PROV(2008)0605



Общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд ***

Комисия по регионално развитие

PE412.353

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2008 г. относно предложението за регламент (ЕО) на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд относно някои проекти, генериращи приходи (13874/2008 – C6-0387/2008 – 2008/0186(AVC))

(Процедура на одобрение)

Европейският парламент,

– като взе предвид предложението за регламент на Съвета (COM(2008)0558 - 13874/2008),

– като взе предвид искането за одобрение, внесено от Съвета съгласно член 161, алинея първа от Договора за ЕО (C6 0387/2008),

– като взе предвид член 75, параграф 1 от своя правилник,

– като взе предвид препоръката на Комисията по регионално развитие и становището на Комисията по заетост и социални въпроси (A6 0477/2008),

1. Дава своето одобрение за предложението за регламент на Съвета;

2. Възлага на своя председател да предаде позицията на Европейския парламент съответно на Съвета и на Комисията.
P6_TA-PROV(2008)0606

Изменение на условията за работа на другите служители на Европейските общности *

Комисия по правни въпроси

PE 415.320

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2008 г. относно предложението за регламент на Съвета за изменение на условията за работа на другите служители на Европейските общности (COM(2008)0786 – C6-0449/2008 – 2008/0224(CNS))

(Процедура на консултация)



Европейският парламент,

– като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2008)0786),

– като взе предвид член 283 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6 0449/2008),

– като взе предвид член 21 от Устава на членовете на Европейския парламент1,

– като все предвид политическата декларация на Парламента, приета на пленарно заседание от 16 декември 2008 г. 2

– като взе предвид член 51 от своя правилник,

– като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси и становището на Комисията по бюджети (A6 0483/2008),

1. Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2. Отправя покана към Комисията да внесе съответните изменения в предложението си съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;

3. Счита, че финансовите средства, посочени в законодателното предложение, са съвместими с тавана по функция 5 относно административните разходи от многогодишната финансова рамка;

4. Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

5. Призовава за откриване на процедурата по съгласуване, предвидена в общата декларация от 4 март 1975 г., в случай че Съветът възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента;

6. Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията;

7. Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.



Изменение 48

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) Съгласно член 21 от Устава на членовете на Европейския парламент, членовете на ЕП имат право на помощ от лични сътрудници, които те могат свободно да избират. Към настоящия момент членовете на ЕП наемат пряко всички членове на своя персонал по договори, уреждани от националното право, като Европейският парламент им възстановява извършените разходи в рамките на определена пределна сума.

(1) Съгласно член 21 от Устава на членовете на Европейския парламент, членовете на ЕП имат право на помощ от лични сътрудници, които те могат свободно да избират.

Изменение 49

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 1 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(1а) Към настоящия момент членовете на ЕП наемат пряко всички членове на своя персонал по договори, уреждани от националното право, като Европейският парламент им възстановява извършените разходи в рамките на определена пределна сума.

Изменение 50

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) Ограничен брой от членовете на този персонал (наричани по-долу „парламентарни сътрудници”) подпомагат един или повече членове на Европейския парламент в работните помещения на Парламента в Страсбург, Брюксел и Люксембург. Останалите работят в държавата, от която са избрани съответните членовете на Парламента.

(2) На 9 юли 2008 г. Бюрото на Европейския парламент прие Мерки по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент*. Съгласно член 34 от тези мерки по прилагане членовете на ЕП ползват услугите на:




а) „акредитирани парламентарни сътрудници”, назначени на едно от трите места на работа на Парламента, при условията на специфичен правен режим, приет на основание член 283 от Договора , чиито договори биват сключени и управлявани пряко от Европейския парламент, и




б) физически лица, които подпомагат членовете на ЕП в държавата членка, където последните са били избрани, и които са сключили с членовете на ЕП трудов договор или договор за предоставяне на услуги, в съответствие с националното законодателство, при условията, предвидени в гореспоменатите мерки по прилагането ("местни сътрудници").




* ОВ ...

Изменение 51

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) За разлика от тази категория, парламентарните асистенти по правило са експатриати. Те работят в местата на работа на Европейския парламент в европейска, многоезикова и мултикултурна среда и осъществяват задачи, които са пряко свързани с работата на Европейския парламент.

(3) За разлика от местните сътрудници, акредитираните парламентарни сътрудници по правило са експатриати. Те работят в работните помещения на Европейския парламент в европейска, многоезична и многокултурна среда и осъществяват задачи, които са пряко свързани с работата на член или членове на Европейския парламент в изпълнение на техните функции като членове на Европейския парламент.

Изменение 4

Предложение за регламент – акт за изменение



Съображение 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Това се потвърждава и от Първоинстанционния съд на Европейските общности който признава, че в някои отношения и за целите на прилагането на Правилника за длъжностните лице на Европейските общности и Условията за работа на другите служители може да се приеме, че парламентарните сътрудници изпълняват функции за Парламента.

заличава се

Изменение 52

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 5





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Поради тези причини и с оглед гарантиране прозрачността, недискриминацията и правната сигурност посредством общи правила, следва да се направи така, че сътрудниците, с изключение на лицата, работещи за членовете на Европейския парламент в държавата-членка на избиране, включително местният персонал, работещ за членовете на ЕП в трите места на работа на Парламента , да бъдат наети посредством пряк договор с Европейския парламент.

(5) Поради тези причини и с оглед гарантиране прозрачността, и правната сигурност посредством общи правила, следва да се направи така, че акредитираните парламентарни сътрудници да бъдат наети посредством пряк договор с Европейския парламент. За разлика от тях, местните сътрудници, включително работещите за членове на ЕП, избрани в държавите-членки, в които се намират трите места на работа на Парламента, следва да продължават да бъдат наемани, съобразно гореспоменатите мерки по прилагане на Устава, от членовете на Европейския парламент по силата на договори, сключени в съответствие с приложимото национално законодателство в държавата-членка, в която са избрани съответните членове на Европейския парламент.

Изменение 53

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 6





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Следователно тези сътрудници трябва да бъдат подчинени на Условията за работа на другите служители, по начин, който отчита тяхното особено положение.

(6) Следователно е подходящо акредитираните парламентарни сътрудници да бъдат подчинени на Условията за работа на другите служители, по начин, който отчита тяхното особено положение, конкретните функции, които следва да изпълняват и конкретните задължения, които имат спрямо членовете на Европейския парламент, за които работят.

Изменение 54

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 7





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Въвеждането на специална категория служители не засяга член 29 от Правилника за длъжностните лица и другите служители, в който се предвижда, че до участие във вътрешните конкурси се допускат само длъжностни лица и временно наети служители.

(7) Въвеждането на специална категория служители не засяга член 29 от Правилника за длъжностните лица и другите служители, в който се предвижда, че до участие във вътрешните конкурси се допускат само длъжностни лица и временно наети служители и никоя разпоредба от настоящия регламент не може да се тълкува в смисъл, че на акредитираните парламентарни сътрудници се предоставя привилегирован или пряк достъп до длъжности, изпълнявани от длъжностни лица или други категории служители на Европейските общности, или до вътрешни конкурси за такива длъжности.

Изменение 55

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 7 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(7a) Аналогично на договорно наетите лиц,, членове 27 - 34 от Правилника за длъжностните лица не се прилагат и по отношение акредитираните парламентарни сътрудници.

Изменение 56

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 8





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Парламентарните сътрудници съставляват следователно отделна категория персонал, специфична за Европейския парламент, по специално предвид факта, че те подпомагат членовете на Европейския парламент при изпълнението на техните функции в качеството им на демократично избрани мандатни представители на народите.

(8) Акредитираните парламентарни сътрудници съставляват следователно категория други служители, специфична за Европейския парламент, по-специално предвид факта, че те предоставят, под ръководството и на подчинение на член или членове на Европейския парламент и при условията на взаимно доверие, пряко съдействие на съответния/те член или членове на Европейския парламент при изпълнението на функциите им като членове на Европейския парламент.

Изменение 57

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 9





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) Следователно е необходимо да се внесат ограничени изменения в Условията за работа на другите служители, така че да се включи тази нова категория персонал.

(9) Следователно е необходимо да се внесат изменения в Условията за работа на другите служители, така че да се включи тази нова категория други служители, като се отчитат, от една страна, специфичният характер на задълженията, функциите и отговорностите на акредитираните парламентарни сътрудници, определени по такъв начин, че да им позволяват да предоставят пряко съдействие на членовете на Европейския парламент при упражняването на техните задължения като членове на Европейския парламент, под ръководството и на подчинение на същите, и от друга страна, договорното отношение между тези акредитирани парламентарни сътрудници и Парламента.

Изменение 58

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 9 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(9a) Когато спрямо акредитирани парламентарни сътрудници трябва да се прилагат, пряко или по аналогия, разпоредби от Условията за работа на другите служители, тези фактори трябва да се отчитат, като стриктно се взема предвид по-специално взаимното доверие, което трябва да характеризира отношенията между акредитираните парламентарни сътрудници и съответния/те член или членове на Европейския парламент, на когото/които те предоставят съдействие.

Изменение 59

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 10





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) Като се има предвид естеството на функциите на сътрудниците, следва да се предвиди една единствена категория сътрудници, в която обаче има различни степени, които да се определят според критерии, подлежащи на определяне чрез вътрешно решение на Европейския парламент.

(10) Като се има предвид естеството на функциите на акредитираните парламентарни сътрудници, следва да се предвиди една единствена категория акредитирани парламентарни сътрудници, в която обаче да има различни степени, които да се определят за въпросните сътрудници по указание от съответните членове на Европейския парламент в съответствие с конкретните мерки по прилагане, приети с вътрешно решение на Европейския парламент.

Изменение 60

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 11





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) Договорите на парламентарните сътрудници, сключвани между последните и Европейския парламент, би трябвало да се основават на взаимното доверие между парламентарния сътрудник и подпомагания член на Европейския парламент /подпомаганите членове на Европейския парламент.

(11) Договорите на акредитираните парламентарни сътрудници, сключвани между последните и Европейския парламент, следва да се основават на взаимното доверие между акредитирания парламентарен сътрудник и подпомагания член на ЕП /подпомаганите членове на ЕП. Срокът на тези договори следва да е пряко свързан със срока на мандата на съответния/те членове на ЕП.

Изменение 61

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 11 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(11a) Интересите на акредитираните парламентарни сътрудници се представляват от организации извън системата, приложима за длъжностните лица и другите служители на Европейския парламент. Техните представители следва да действат като партньор спрямо компетентния орган на Европейския парламент, като се отчита, че трябва да се установи официална връзка между определеното от закона представителство на служителите и автономното представителство на сътрудниците.

Изменение 62

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 12





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) По отношение въвеждането на тази нова категория персонал следва да се спазва принципа на неутралност по отношение на бюджета. В тази връзка Европейският парламент ще внесе в общия бюджет на Европейския съюз пълния размер на вноските, необходими за финансиране на пенсионната схема, с изключение на вноските по член 83, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица, които се приспадат ежемесечно от заплатата на съответното лице.

(12) По отношение въвеждането на тази нова категория персонал следва да се спазва принципа на неутралност по отношение на бюджета.

Изменение 64

Предложение за регламент - акт за изменение

Съображение 12 а (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(12а) Мерките по прилагане,определени с вътрешно решение на Европейския парламент, следва да включват допълнителни правила за прилагането на настоящия регламент въз основа на принципа на доброто финансово управление съгласно определеното в дял II от Финансовия регламент1.




_____________

Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1).

Изменение 65

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




Член 1а




Бюджетните кредити, записани в раздела за бюджета на Европейския парламент на общия бюджет на Европейския съюз и предназначени за парламентарните сътрудници, чийто годишен размер се определя в рамките на годишната бюджетна процедура, покриват всички разходи, пряко свързани със сътрудниците на членовете на ЕП, независимо дали става въпрос за акредитирани парламентарни сътрудници или местни сътрудници.

Изменение 67

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

В срок от три години от датата на влизане в сила на настоящия регламент, Европейският парламент представя доклад за прилагането на настоящия регламент с цел да се обсъди евентуалната необходимост от адаптиране на правилата, приложими за парламентарните сътрудници..

Най-късно до 31 декември 2011 г. Европейският парламент представя доклад за прилагане на настоящия регламент с цел да се обсъди евентуалната необходимост от адаптиране на правилата, приложими за парламентарните сътрудници.




Въз основа на този доклад Комисията може да представи всички предложения, които счете за целесъобразни в това отношение.

Изменение 66

Предложение за регламент – акт за изменение

Приложение - точка 1


Регламент № 31 (ЕИО), 11 (ЕОАЕ)

Член 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1) Член 1 се изменя, както следва: след „- специални съветници“ се въвежда следното ново тире:

1) Член 1 се изменя, както следва: след „- специални съветници“ се създава следното ново тире:

„- парламентарни сътрудници,“.

„- акредитирани парламентарни сътрудници,“.




(Настоящото изменение се прилага целия текст.)

Изменение 68

Предложение за регламент – акт за изменение

Приложение - точка 2


Регламент № 31 (ЕИО), 11 (ЕОАЕ)

Член 5а




Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите на настоящите Условия за работа на другите служители, под „парламентарен сътрудник“ се разбира член на персонала, избран от един или повече членове на ЕП и нает посредством пряк договор с Европейския парламент, за да подпомага един или повече членове на ЕП съгласно предвиденото в член 125, параграф 1“.

За целите на настоящите Условия за работа на другите служители, под „акредитирани парламентарни сътрудници” се разбира лица, избрани от един или повече членове на ЕП и наети посредством пряк договор от Европейския парламент, за да предоставят пряко съдействие, в работните помещения на Европейския парламент в едно от трите работни места на ЕП, на съответния/те член или членове на Европейския парламент при изпълнението на функциите им на членове на Европейския парламент, под тяхно ръководство и на тяхно подчинение и при условията на взаимно доверие, което произтича от предвиденото в член 21 от Устава на членовете на Европейския парламент право на свободен избор на сътрудници.

Изменение 20

Предложение за регламент – акт за изменение

Приложение - точка 3

Регламент № 31 (ЕИО), 11 (ЕОАЕ)






Сподели с приятели:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница