Програма за работата на Народното събрание за периода 16-18 април 2008 г


§ 6 има направено предложение на народния представител Васил Калинов, което се подкрепя



страница4/4
Дата12.10.2018
Размер1.15 Mb.
#84189
ТипПрограма
1   2   3   4
По § 6 има направено предложение на народния представител Васил Калинов, което се подкрепя.

Има направено предложение от народния представител Евдокия Манева и народния представител Васил Паница по § 6 – в чл. 17, ал. 2 след думите „не по-малка” се добавя „от двукратния размер”.

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията подкрепя текста на вносителя по принцип и предлага следната редакция на § 6, който става § 8:

„§ 8. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създават се ал. 2-6:

„(2) При изключване на гори от горския фонд, както и при учредяване или възникване на сервитути върху гори от горския фонд, се извършва компенсационно залесяване върху незалесена площ, не по-малка от засегнатата.

(3) Компенсационното залесяване се организира и извършва при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.

(4) Средствата за извършване на компенсационното залесяване постъпват в Национален фонд „Българска гора”, за което на лицето се издава документ, удостоверяващ извършеното плащане.

(5) Средствата, постъпили по реда на ал. 4, се разходват само за залесяване.

(6) Ежегодно председателят на Държавната агенция по горите определя цени на декар за заплащане на компенсационното залесяване по ал. 2.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата.

Госпожо Манева, заповядайте – имате предложение, което не е прието.

ЕВДОКИЯ МАНЕВА (ДСБ): Благодаря, господин председател.

Длъжна съм да разясня за какво става дума. От тези две думи едва ли човек, който не е вникнал в закона, разбира за какво става дума. Става дума за това, че в случаите, когато се изключват гори от горския фонд, се предвижда компенсационно залесяване. Това е една хубава мярка в закона.

Моето предложение е компенсационното залесяване да бъде не по-малко от двукратния размер на територията, която е била изключена от горския фонд. Само по този начин можем да решим два проблема. Единият е за залесяване на огромните терени, които през последните години бяха опожарени, изсечени и гората просто беше поразена, а вторият - все пак да има някаква наистина компенсационна мярка. Когато, примерно, терен, на който има 50 годишна гора се изсече, за да се построи нещо на нея, ако вие залесите същия терен с нови дръвчета, тази гора ще бъде полезна след 50 години. Поне размерът на територията, която ще бъде залесена, тоест крачката, която ще бъде направена в подкрепа на българската гора, да има по-осезаемо въздействие и този размер на залесената територия да бъде поне двукратно по-голям от унищожената гора. Това е моето предложение.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Благодаря.

Има ли други желаещи народни представители, които да вземат отношение по разискваната тема, по текстовете, които председателят на комисията докладва? Няма.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Има предложение на народния представител Васил Калинов за създаване на § 6а.

Комисията подкрепя предложението.

Комисията предлага да се създаде § 6а, който става § 9:

„§ 9. В чл. 19, ал. 3, изречение второ думите „по общинските бюджети” се заменят с „в Национален фонд „Българска гора”.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 7, който става § 10.

По § 8 има направено предложение на господин Кътев, което е подкрепено.

Има предложение на народния представител Марко Мечев, което е подкрепено.

Има предложение на народния представител Олег Попов по § 8 – в чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 3 със следното съдържание:

„(3) Прекият оперативен контрол по ал. 1 се извършва от служителите в отдел „Инспекторат по горско-стопанските дейности” към регионалните дирекции по горите.”

2. В ал. 4 думата „началник” се заменя с „главен директор”.

3. Съответно следващите алинеи 3, 4 и 5 стават ал. 4, 5 и 6.

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията предлага следната редакция на § 8, който става § 11:

„§ 11. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Регионалните дирекции по горите осъществяват управлението на държавния горски фонд, контрола по изпълнение на дейностите на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, както и контрол по изпълнение на дейностите в горския фонд – собственост на физически, юридически лица и общини”.

2. В ал. 2 в текста преди т. 1 думата „управления” се заменя с „дирекции”, а думата „организацията” и запетаята след нея се заличават.

3. В ал. 3 думите „управления на” се заменят с „дирекции по”.

4. В ал. 4 думите „управления на” се заменят с „дирекции по”, а думата „началник” се заменя с „директор”.

5. Създава се ал. 5:

„(5) Устройството и дейността на регионалните дирекции по горите се определят с правилник, утвърден от председателя на Държавната агенция по горите.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има предложение на народния представител Марко Мечев, което е подкрепено.

Има предложение на народния представител Олимпи Кътев, което е прието.

Моля, прочетете само т. 1 от предложението на народния представител Олег Попов.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По т. 1 предложението не е подкрепено:

1. Алинея 1 става „главният директор на регионалната дирекция по горите:”.

Има предложение на народния представител Евдокия Манева, което е подкрепено.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 9, който става § 12:

„§ 12. Създава се чл. 23а:

„Чл. 23а. (1) Директорът на регионалната дирекция по горите:

1. ръководи дейността на регионалната дирекция, упражнява контрол по изпълнение на дейностите на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства, както и контрол по изпълнение на дейностите в горския фонд, собственост на физически, юридически лица и общини, в съответствие с правилника по чл. 23, ал. 5;

2. сключва договори за дейностите, извършвани от регионалната дирекция по горите при условия и по ред, определени с правилника по чл. 23, ал. 5;

3. сключва и прекратява трудовите договори с работниците и служителите на регионалната дирекция по горите;

4. прави предложение до председателя на Държавната агенция по горите за бракуване на дълготрайни материални активи;

5. изготвя и представя на председателя на Държавната агенция по горите годишен доклад за дейността на дирекцията;

6. взема решение за отдаване под наем на движими вещи;

7. изпълнява и други функции, свързани с дейността на регионалната дирекция по горите.

(2) Директорът на регионалната дирекция по горите може да делегира част от правомощията си по ал. 1, т. 7 на служители от регионалната дирекция по горите.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има предложение на народния представител Васил Калинов, което е прието.

Има предложение на народния представител Венелин Узунов, което също се подкрепя.

Предложението на народния представител Олег Попов е оттеглено.

Има предложение на народните представители Евдокия Манева и Васил Паница, което е подкрепено.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 10, който става § 13:

„§ 13. Член 24 се изменя така:

„Чл. 24. (1)  За осъществяване стопанисването на държавния горски фонд и охрана на горите и земите от горския фонд се създават държавни горски стопанства. Държавните горски стопанства са самостоятелни юридически лица със статут на държавни предприятия по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон.

(2) Устройството и дейността на държавните горски стопанства се определят с правилник, утвърден от председателя на Държавната агенция по горите.

(3) Председателят на Държавната агенция по горите със заповед определя териториалния обхват на дейност на държавните горски стопанства.

(4) Създава се Стопански съвет към председателя на Държавната агенция по горите като консултативен орган за обсъждане на основни въпроси, свързани с дейността на държавните предприятия, в които председателят на Държавната агенция по горите представлява държавата.

(5) Председателя на Държавната агенция по горите със заповед определя състава на Стопанския съвет.

(6) Организацията на работата на Стопанския съвет се определя с устройствения правилник за Държавната агенция по горите.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има ли желаещи народни представители да вземат отношение по докладваните текстове? Няма.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По § 11 има направено предложение от народния представител Васил Калинов за чл. 24в, което беше оттеглено, а в останалата част се подкрепя от комисията.

Комисията подкрепя по принцип предложението на госпожа Манева и предложението на народния представител Венелин Узунов.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Предложението на господин Олимпи Кътев не е подкрепено.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Той заяви, че ще го оттегли.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Господин Кътев, оттегляте ли предложението си?

ОЛИМПИ КЪТЕВ (НДСВ, от място): Да, оттеглям го.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Благодаря Ви.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: То е идентично с предложението на госпожа Мария Капон – в § 11, чл. 24а се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 да отпаднат думите „консултантски услуги”;

2. Създава се нова ал. 3 със следното съдържание:

„(3) Държавните горски стопанства осъществяват дейностите по ал. 1 и ал. 2 чрез възлагане на юридически лица, регистрирани в Публичния регистър, или самостоятелно, без да се нарушават принципите на свободната конкуренция.”

Има направено предложение на господин Юнал Тасим и народния представител Юксел Хатиб – в § 11, чл. 24д, ал. 3 след думите „държавно горско стопанство” да се добавят „могат да бъдат лица с висше лесовъдско и/или икономическа образователна степен „магистър”.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Да, това е спорният въпрос.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Следващото предложение е на народния представител Борис Николов.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Той оттегли ли го или не?

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Той заяви, че го е оттеглил, но аз съм длъжен да го прочета – в чл. 24д, ал. 3 се заличава думата „лесовъдско”.

Към чл. 24д, ал. 3 се създават т. 1 и т. 2:

1. В държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства се създава длъжност „Главен лесничей” с ранг на първи заместник-директор, отговарящ за прилагането на добра лесовъдна практика в държавните горски и държавните ловни стопанства с функции, определени в правилника.

2. „Главен лесничей” може да бъде лице със завършено висше лесовъдско образование със степен „магистър” и стаж по специалността не по-малък от пет години.

Комисията не подкрепя предложението.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има предложение на народния представител Олег Попов, трябва да го прочетем.


ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Следва предложението на народния представител Олег Попов:

1. В чл. 24а, ал. 1 се създава нова т. 1 със следното съдържание:

„1. осъществяване на стопанска дейност на територията на Държавния горски фонд в териториалния им обхват”.

Съответно т. 1-6 стават т. 2-7.

2. В чл. 24г, ал. 8 се правят следните изменения и допълнения:

              „(8) Държавните горски стопанска и държавните ловни стопанства не могат да участват в други търговски дружества и сдружения, освен със създадените по чл. 24, ал. 1 от този закон.”

3. Създава се нова ал. 9:

              „(9) Сдруженията по ал. 8 се създават с решение на Министерския съвет по предложение на председателя на Държавната агенция по горите.”

Комисията не подкрепя предложението.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Господин Кътев, оттегляте ли предложението си?

ОЛИМПИ КЪТЕВ (НДСВ, от място): Не го оттеглям.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Щом не го оттегляте, ще го четем.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Предложението е следното:

Създава се нов чл. 24ж със следното съдържание:

„Чл. 24ж. (1) Общините осъществяват управлението и организацията на дейностите по възпроизводство на горите, ползването на горите и земите от горския фонд, защитата и опазването на горите, проектирането и строителството в общинския горски фонд.

              (2) Управлението на общинския горски фонд се осъществява от:

1. общинска горска структура, създадена за изпълнение на лесоустройствените проекти в изпълнение на изискванията по този закон;

2. поделенията на Държавната агенция по горите въз основа на договор;

3. юридически лица, регистрирани в публичния регистър по чл. 57а.

              (3) Горският фонд на общини с площ над 500 дка се обособява като самостоятелна горскостопанска единица.

              (4) За ръководител на общинска горска структура се назначава лице, което отговаря на изискванията на чл. 24д, ал. 3.

              (5) Общинският съвет определя с наредба реда за управление на горите и земите от общинския горски фонд.”

Създава се нов чл. 24з със следното съдържание:

„Чл. 24з. (1) За осъществяване управлението, ползването и възобновяването на собствените им гори, собствениците на гори и земи от горския фонд, с площ по-голяма от 500 дка, са длъжни да сключат трудов или граждански договор с лица, регистрирани по реда на чл. 39, ал. 2.

              (2) Задължения по ал. 1 имат и собствениците на гори и земи от горския фонд, обединили се за общото им управление, когато общата площ на имотите им е по-голяма от 500 дка.

              (3) Когато собствениците на гори и земи от горския фонд – физически и юридически лица, както и техни обединения са предоставили имотите си за управление на съответното държавно горско стопанство или държавно ловно стопанство, или на лица, регистрирани по чл. 39, ал. 2, или по чл. 57а, разпоредбите на ал. 1 и 2 не се прилагат.

              (4) Собствениците на гори, сключили трудов или граждански договор с лица, регистрирани по реда на чл. 39, ал. 2 за осъществяване на управлението, ползването и възобновяването на горите, са длъжни в 14-дневен срок от сключването на договора да уведомят писмено съответната регионална дирекция на горите за датата на сключване на договора, както и да посочат имената на регистрирания лесовъд на частна практика и номера на удостоверението му за регистрация.”

Комисията не подкрепя предложението.

Следва предложение на народния представител Мария Капон, което е идентично с това.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Абсолютно същото ли е?

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Абсолютно същото е. И аз дори знам кой ги е писал, но няма значение.

Има предложение на народния представител Марко Мечев, което също е идентично с предишните.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Те са преписвали един от друг, така ли да разбирам?! (Смях, оживление.)

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Не е наша работа, това си е тяхно суверенно право.

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 11, който става § 14:

„§ 14. Създават се членове 24а-24е:

„Чл. 24а. (1) Основният предмет на дейност на държавните горски стопанства е:

1. изпълнение на лесоустройствените проекти в Държавния горски фонд и на лесоустройствените проекти в дивечовъдните участъци чрез:

а) възпроизводство на горите и земите от Държавния горски фонд и извършване на свързаните с това дейности;

б) ефективно ползване на дървесина и на недървесни и други горски продукти от горите и земите от Държавния горски фонд, както и търговия с тях;

в) организиране и провеждане на противопожарни мероприятия в горите и земите от горския фонд;

г) стопанисване и ползване на дивеча в дивечовъдните участъци в случаите и по реда, определени в Закона за лова и опазване на дивеча;

д) поддържане на разнообразието на екосистемите и опазване на биологичното разнообразие в тях;

2. управление на горите от Държавния горски фонд;

3. организиране и провеждане на лесозащитни и противоерозионни мероприятия в горите и земите от горския фонд;

4. проектиране и строителство в горите и земите в Държавния горски фонд;

5. създаване на гори върху земеделски територии;

6. охрана на горите и земите от горския фонд и опазване на дивеча и рибното богатство;

7. придобиване на гори и земи от горския фонд по чл. 15а.

              (2) Държавните горски стопанства могат да осъществяват и други дейности, в това число туристическа, рекламна и външнотърговска дейност.

Чл. 24б. Органи на управление на държавните горски стопанства са:

1. председателят на Държавната агенция по горите;

2. директорът на Държавното горско стопанство.

Чл. 24в. (1) Председателят на Държавната агенция по горите:

1. утвърждава Правилник за устройството и дейността на държавните горски стопанства;

2. упражнява правата на собственост на държавата в държавните горски стопанства;

3. взема решения за разпореждане с дълготрайни материални активи, за учредяване на вещни права и за отдаване под наем на недвижими имоти, стопанисвани от държавните горски стопанства;

4. взема решения за участие на държавните горски стопанства в граждански дружества, както и в юридически лица с нестопанска цел;

5. осъществява дадените му със закон правомощия, свързани с дейността на държавните горски стопанства;

6. упражнява контрол по опазване имуществото на държавните горски стопанства;

7. утвърждава годишния финансов план на държавните горски стопанства;

8. сключва договори за управление с директорите на държавните горски стопанства;

9. утвърждава структурата и длъжностното разписание в държавните горски стопанства;

10. назначава дипломиран експерт-счетоводител или одиторско предприятие за заверка на годишния счетоводен отчет на държавните горски стопанства;

11. предприема действия по реда на чл. 6 от Закона за държавната собственост;

12. одобрява искания на държавните горски стопанства за ползване на кредити;

13. назначава проверки на дейността на държавните горски стопанства;

14. упражнява контрол по спазването на нормативните актове и финансовата дисциплина в държавните горски стопанства;

15. изпълнява и други функции, свързани с управлението на държавните горски стопанства.

              (2) Председателят на Държавната агенция по горите може да делегира правомощията си по ал. 1, т. 15 на определени от него длъжностни лица.

Чл. 24г. (1) Имуществото на държавните горски стопанства се състои от имущество, предоставено им по вид, обем и стойност от председателя на Държавната агенция по горите, и от имущество, придобито от тях в резултат на дейността им.

              (2) Имуществото, придобито в резултат на стопанската дейност на държавните горски стопанства, е частна държавна собственост и се ползва от тях за осъществяване на дейността им.

              (3) Държавните горски стопанства не могат да учредяват ипотеки и други тежести върху гори и земи от Държавния горски фонд.

              (4) Имуществото на държавните горски стопанства не може да служи за обезпечаване вземанията на трети лица.

              (5) Срещу държавните горски стопанства не може да се открива производство по несъстоятелност.

              (6) Държавните горски стопанства не подлежат на приватизация.

              (7) Дейността на държавните горски стопанства не може да бъде отдавана на концесия по реда на Закона за концесиите.

              (8) Държавните горски стопанства не могат да участват в търговски дружества, както и в създаването на други търговци по смисъла на Търговския закон.

Чл. 24д. (1) Държавните горски стопанства се ръководят от директор.

              (2) Председателят на Държавната агенция по горите след провеждане на конкурс сключва договори за управление с директорите на държавните горски стопанства за срок пет години.

              (3) Директор на държавно горско стопанство може да бъде лице с висше лесовъдско образование с образователна степен „Магистър” и професионален опит по специалността не по-малък от пет години, който е придобит след завършване на висшето образование.

              (4) Председателят на Държавната агенция по горите освобождава преди изтичането на срока по ал. 2 директора на държавно горско стопанство, който:

1. нарушава условията, предвидени в договора за управление;

2. при или по повод изпълнение на задълженията по договора за управление наруши закона, вследствие на което са настъпили значителни неблагоприятни последици за съответното държавно горско стопанство;

3. е подал писмено заявление за освобождаване;

4. е във фактическа невъзможност да изпълнява задълженията си повече от шест месеца.

Чл. 24е. (1) Директорът на държавното горско стопанство:

1. представлява предприятието;

2. ръководи дейността на предприятието и отговаря за опазването на горите;

3. сключва договори за дейностите, извършвани от държавното горско стопанство при условията и по ред, определени с правилника по чл. 24, ал. 2;

4. сключва и прекратява трудовите договори с работниците и служителите на държавното горско стопанство;

5. прави предложение до председателя на Държавната агенция по горите за бракуване на дълготрайни материални активи;

6. изготвя и представя за утвърждаване от председателя на Държавната агенция по горите годишен финансов план, както и годишен отчет за изпълнението му;

7. изготвя и представя на председателя на Държавната агенция по горите годишен счетоводен отчет, заверен от дипломиран експерт-счетоводител или от одиторско предприятие;

8. изготвя и представя на председателя на Държавната агенция по горите годишен доклад;

9. взема решения за отдаване под наем на движими вещи;

10. изпълнява и други функции, свързани с дейността на държавното горско стопанство.

              (2) Директорът на държавното горско стопанство може да делегира правомощията си по ал. 1, т. 10 на служители от държавното горско стопанство.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители.

Заповядайте, господин Тасим.

ЮНАЛ ТАСИМ (ДПС): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Аз и колегата Юксел Хатиб направихме едно предложение, което според нас не е лошо. Смятам, че колегата Борис Николов е направил още по-ясно, по-добро предложение. Не знам защо колегата не е в залата.

Искам да кажа, че нашите предложения бяха приети на второ четене от комисията. На следващия ден имаше второ заседание на комисията и в нарушение на правилника имаше прегласуване на нашето предложение. Надявам се тази грешка да се коригира утре сутринта, когато ще гласуваме и тези текстове от закона.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Залата решава!

ЮНАЛ ТАСИМ: По същество да кажа няколко думи, макар че сме спорили много в комисията, много пъти.

Първо, директорите на държавни стопанства и горски стопанства ще бъдат назначавани с конкурс и то конкурс, който ще се провежда от Държавната агенция по горите. Ще има защита на ясни проекти за управление. Това – първо.

Второ, тук говорим за държавни горски стопанства и ловни стопанства – за стопанства, които ще имат и стопанска дейност. От тези ръководители ще се изисква да имат и други умения, освен да знаят основните лесокултурни мероприятия, които по принцип трябва да се знаят от лесовъдите в България. Освен в това в сектора трябва да се решават ред проблеми, най-важният от които е може би този за фонд „Работна заплата” на персонала. Човек със само едно лесовъдско образование може би ще има доста сериозни проблеми, защото тези стопанства не са унифицирани, те са различни, имат различни нужди, различни възможности за правене на икономика, тоест различни възможности за по-добри възнаграждения, така че да се ограничава ръководният персонал, мениджмънтът само с едно лесовъдско образование би било неправилно, според нас.

В комисията съм давал и такива по-крайни примери, ще ги дам и сега. Примерно, все едно да кажем, че Министерството на вътрешните работи да се ръководи от генерал или министърът на отбраната да бъде армейски генерал. Може би най-яркият пример е да кажем, че АЕЦ „Козлодуй” никога не е бил ръководен от ядрен физик, винаги е бил ръководен от други специалисти, така че няма рискове за системата.

Още повече, че е много актуално да се говори, че в системата има много пропуски, много нарушения. Очевидно те стават по някой път и с мнението на лесовъдите, така че малко освежаване в тази система няма да е в нейна вреда. В България всяка гилдия е затворена система и не допуска външна намеса, което не е здравословно нито за гилдията, нито за гората.

Искам да подчертая и друг факт, че от гледна точка на лесовъдите гората може би е само гора, лесовъдски мероприятия, но в световен мащаб гората вече е най-важната система, най-важната екосистема и може би й трябват и други хора, които да имат поглед върху самата гора, примерно еколозите. Съгласно предложения текст от вносителите такива не могат да участват въобще. Аз разбирам, че ако на конкурса се появи една учителка по пеене с 15-годишен трудов стаж срещу лесовъд с 5-годишен стаж, очевидно е, че може би най-вероятно лесовъдът ще бъде назначен.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Не е много сигурно... (Оживление.)

ЮНАЛ ТАСИМ: Колеги, аз настоявам да се гласува и вероятно ще гласуваме утре, но може би, като поспим тази вечер, утре ще бъдем по-разумни и ще върнем едно добро предложение. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Вие предлагате, господин Тасим, заедно с господин Хатиб, те да имат или лесовъдско, или икономическо образование. (Шум и реплики в залата.) Вие предлагате или лесовъдско, или икономическо, но не по пеене, както дадохте примера. (Оживление.)

Аз бих Ви подкрепил, ако се изискваше или лесовъдско, или юридическо образование, но сега така седят нещата.

За реплика имате думата, господин Ноев.

БОРИСЛАВ НОЕВ (КА): Благодаря, господин председател.

По отношение на това кой може най-добре да ръководи едно горско стопанство нашето мнение е, че това може да бъде изключително човек с висше лесовъдско образование. Представете си капитан на кораб, който е с някакво друго образование, или се качите на самолет, който го кара някакъв лесничей. Той е много добър, но е лесничей...

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: А, никой няма да се качи на такъв самолет! (Оживление.)

БОРИСЛАВ НОЕВ: Стопанисването на гората е нещо много важно – нещо, което ще даде последствия за стотици години напред, ако има някаква грешка. Понасяме такива грешки. Според нас, най-добре е ръководителят да бъде с висше лесотехническо образование. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Благодаря Ви, господин Ноев.

Друга реплика има ли? Няма.

Имате право на дуплика, господин Тасим, заповядайте, имате думата.

ЮНАЛ ТАСИМ (ДПС): Благодаря, господин председател.

Уважаеми господин Ноев, аз споделям Вашите примери. Те са толкова конкретни. Очевидно е, че лесовъд няма да може да се справи и да кара самолет, но пък един пилот може би ще даде по-свежи идеи на лесовъдите как може да се направи едно горско стопанство по-печелившо и да стане това едно място, където по-успешно кадрите да се реализират. Още повече, че ние не отричаме, не изключваме, примерно, заместник-директорът да бъде лесничей, може би е задължително да бъде лесничей. Това не изключва въобще стопанството да няма лесничей – с висше ли, с юридическо образование ли, това е изключено. Тук говорим за мениджърски умения, които да бъдат от полза на лесовъдите, в полза на самото стопанство, в полза на обществото. Това не се постига и не може да се постигне, според нас, само с едно лесовъдско образование. То е достатъчно, необходимо, но не достатъчно, така че, съжалявам, примерите Ви са добри, но се отклоняват от моето предложение. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Господин Паница, имате думата. Нека да чуем какво ще каже сега и лекарят.

ВАСИЛ ПАНИЦА (ДСБ): Аз подкрепям по принцип предложението на господин Тасим.

Веднага лекарят дава сравнение със Закона за лечебните заведения. Искам да кажа, че преди седем-осем години, когато се гласува Законът за лечебните заведения, имаше същата емоция, много голяма емоция: сакън, само лекарите да бъдат изпълнителни директори на болниците. Прие се, че не само лекарите, а и икономисти, както и хора с други професии могат да бъдат директори на болниците, изпълнителни директори на болниците.

Принципал на по-голяма част от болниците е министърът на здравеопазването. Искам да ви кажа каква е статистиката в момента: към края на 2006 г. има 316 болници в страната. От тях само в три или четири изпълнителният директор не е лекар. Питам, като го пренасям към настоящия въпрос: от какво се страхуват лесовъдите? Страхуват се от това, че господин Юруков ще определя с комисия съответно кой ще бъде изпълнителен директор ли? Същата картина ще се повтори – ако има 100 лесничейства, в 97 или 98, изпълнителните директори ще бъдат лесовъди, ясно е положението.

Същевременно искам да ви кажа, че най-голямата болница, една от големите частни болници – „Токуда”, се ръководи от Румен Сербезов. Вероятно лявата страна на залата го познава. И се ръководи много добре – той е икономист и ръководи доста добре болницата. Същевременно тези 54 болници, които са частни, в момента се ръководят в по-голямата си част от икономисти. Забележете, че те нямат никакви задължения, докато за всички държавни болници, знаете какво става в края на всяка година – 110 млн. лв. допълнително, 120 млн. лв. допълнително... Така че, неоснователен е страхът и стремежът да се направи една затворена система в държавните лесничейства само от лесовъди.

Аз разговарях с няколко директори – тези, които имат самочувствие, които работят добре, въобще не ги касае този проблем. Тези, които са малко по-слабички и се страхуват, те треперят, че ще се приеме този текст. Ясно е, че в момента има нагласа да остане това положение, което е прието на второ четене от комисията, бих казал, но аз мисля, че рано или късно колегията ще узрее за тази промяна.

Ще ви дам пример, който го има в Германия и в Австрия. Аз неколкократно разговарях и обменях информация с хора, които работят в Германия. Първата информация, която получих, беше, че не е необходимо задължително лесовъдско образование. Последната информация е, че там имат три нива – най-ниско е лесничейското, да речем, второто ниво е нещо като нашия РУГ, а третото ниво е провинция. За първото ниво наистина се иска лесовъдско образование, но за второто и третото – в никакъв случай. Повечето от второ и трето ниво се ръководят от икономисти, юристи, както казва господин Корнезов, така че не е основателен страхът. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Реплики има ли? Няма.

Господин Кътев, Вие искахте думата за изказване. Заповядайте.

ОЛИМПИ КЪТЕВ (НДСВ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! По конкретните текстове аз ще се спра на моето предложение по чл. 24ж и чл. 24з и по предложението на колегите да отпадне ограничението за лесовъдско образование, тоест отзад напред. Дадоха се различни примери, донякъде сполучливи, донякъде не, но в края на краищата трябва да се има предвид следното първо важно нещо – че горският фонд в Република България съставлява една трета от територията на държавата.

Второто важно нещо е, че горската наука в България съществува над 100 години. Тя е тясно специализирана, доста консервативна и в тези над 100 години съществувание се е утвърдила с принципи и правила, които, независимо от идеологическите управления на държавата, винаги са били на един принцип: на уважение и на традиции в горското стопанство, в този отрасъл.

Опитите сега да се променят нещата според мен не са сполучливи и гилдията, и браншът няма да ги приемат положително. Примерите, които господин Паница даде, са донякъде верни, но са верни след уточнението, което той направи, че на първо ниво, тоест там, където се управляват пряко действията в гората, те задължително се осъществяват от лесовъди.

И второ, в Австрия, за разлика от България, 87% от горите са частни, докато при нас е точно обратното: около 85% са държавни, останалите са частни и така нататък – на общините и на ученически или някакви други настоятелства.Не виждам смисъл тази промяна да се извършва точно в този момент. Не виждам никакъв смисъл от отваряне на системата към други специалности. По тази логика всякакъв инженер – дали от Химическия институт, или от друго място, може да кандидатства, защото и там се говори за дървесина, примерно обработката с химикали. В ХТИ мисля, че има такава специалност. Това няма нищо общо с прякото управление на гората или на горския сектор, така че ние не бихме подкрепили такова предложение на този етап. Може би във времето по-нататък, когато му дойде времето, и това да се случи, но сега е рано и горската система не е подготвена и няма да го приеме. А пък и Лесотехническият университет създава достатъчно добри и като бройка, и като количество, и като качество кадри, които могат спокойно да осъществяват тези функции.

Що се отнася до моето конкретно предложение за чл. 24ж и чл. 24з. То е продиктувано от факта, че правим реформа в горите и е съвсем целесъобразно, когато говорим за държавната гора, да продължим и по-нататък, въпреки че останалата като процент е по-малка, както споменах преди малко, но организацията и управлението на частните и на общинските гори не бива да бъдат пренебрегвани. Нашето предложение и на колегите от другите парламентарни групи е точно в тази насока. Достигнахме до някакво споразумение, че в новия закон, който ще подготви Националната агенция по горите, ще бъде упоменато това и затова ние не го приемаме толкова драматично.

А що се отнася до това, господин председателю, кой от кого е преписвал. Може и да не сме преписвали, а това да е новата коалиционна култура в Народното събрание - отдясно, отляво и от центъра правим едни и същи предложения, с които обединяваме гилдията и бранша. Може би това е новост, с която Вие не сте се срещали. Благодаря.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Благодаря Ви.

Има ли други желаещи народни представители да вземат отношение по тези текстове? Няма.

Вчера всъщност доста спорихме и в парламентарната ни група, без да издавам партийни тайни.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията предлага да се създаде § 11а, който става § 15:

„§ 15. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 се създава изречение второ: „Устройството на горите и земите от горския фонд и на ловностопанските райони се извършва от лица, регистрирани в публичния регистър по чл. 57а.”

2. В ал. 5 думите „началника на регионалното управление на” се заменят с „директора на регионалната дирекция по”, а думата „лесничейство” се заменя с „горско стопанство”.

3. Създават се нови ал. 7-10:

              „(7) В двуседмичен срок след утвърждаването на лесоустройствените проекти за държавните горски и ловни стопанства в “Държавен вестник” се публикуват утвърденият протокол от експертния технико-икономически съвет за тяхното приемане и съобщение за утвърждаването на проектите от председателя на Държавната агенция по горите.

              (8) Картите на горите на изработените лесоустройствени проекти са специализирани кадастрални карти за горския фонд.

              (9) Специализираната кадастрална карта за горския фонд се съвместява с картата на възстановената собственост или с кадастралната карта на землищата на населените места.

             (10) Установените при съвместяването несъответствия между специализирана кадастрална карта за горския фонд и картата на възстановената собственост или между специализирана кадастрална карта за горския фонд и кадастралната карта се отстраняват за сметка на неизправната страна.”

4. Създава се ал. 11:

             „(11) За установяване на несъответствията по ал. 10 се използва изработената във връзка със системата за идентификация на земеделските парцели цифрова ортофотокарта.”

6. Досегашните ал. 7-10 стават съответно ал. 12-15.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: По § 12 има предложения на народните представители Олимпи Кътев, Мария Капон и Марко Мечев, които са продукт, както казва господин Кътев, на новата коалиционна политика.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: В съответствие с новата коалиционна политика господин Кътев прави следното предложение:

„В § 12, чл. 30 се добавя нова т. 5 със следното съдържание:

„5. лицата, назначени по реда на чл. 24ж, ал. 4.”

Същите са предложенията на госпожа Капон и на господин Мечев и те не се подкрепят.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 16.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По § 13 има предложение на народния представител Мария Капон:

„В § 13, чл. 31, ал. 3 да отпадне.”

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 17.

По § 14 има предложение на Васил Калинов, което се подкрепя от комисията.

Има предложение и на господин Кътев, което се подкрепя по принцип от комисията и е отразено на систематичното му място в чл. 76.

Същото се отнася за предложенията на госпожа Капон и господин Марко Мечев. Те са в съответствие с коалиционната политика.


Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 18:

„§ 18. Член 32 се изменя така:

„Чл. 32. (1) Горските стражари са служители на регионалните дирекции по горите.

              (2) Горските надзиратели са служители на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства.

              (3) За горски стражари и горски надзиратели се назначават лица, които притежават образование и имат квалификация, определени с правилника за прилагане на закона.”

Параграф 15 е по вносител и става § 19.

Параграф 16 е по вносител и става § 20.

Комисията предлага да се създаде § 16а, който става § 21:

“§ 21. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите “Структурите на Държавната агенция по горите” се заменят с “Работодателите”, а след думите “горските стражари” се добавя “и горските надзиратели”.

2. В ал. 2 след думите “горските стражари” се добавя “и горските надзиратели”.

3. В ал. 3 след думите “горски стражар” се добавя “и горски надзирател”.”

По § 17 има предложения на народните представители Олимпи Кътев и Мария Капон, които са едни и същи. Те не се подкрепят от комисията.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Господин Кътев, поддържате ли предложението си?

ОЛИМПИ КЪТЕВ (НДСВ, от място): Да.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: В такъв случай моля да ги прочетете.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Предложение на Олимпи Кътев:

“Към § 17 в чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 2:

“(2) Лицата, назначени по реда на чл. 24ж, ал. 4, чл. 24з, ал. 1 и ал. 2 и чл. 32, ал. 2 носят униформено облекло при изпълнение на служебните си задължения и имат правата и задълженията по чл. 34, т. 1, 2, 5, 7, 8, 9 и 10, по чл. 35, както и да проверяват документите за сеч, паша и други дейности, извършвани в горите и земите от горския фонд, в които осъществяват служебните си задължения. Разходите за изпълнение на изискванията на настоящия закон се осигуряват от съответния работодател.”

2. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17, който става § 22.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Колеги, имате думата.

Заповядайте, господин Кътев.

ОЛИМПИ КЪТЕВ (НДСВ): Уважаеми господин председател, уважаеми колеги! Тези текстове са логическо продължение на направените предложения по чл. 24ж и чл. 24з, така че не е възможно да ги оттеглим, защото ако се приемат от залата, логически трябва да се приемат и те, а ако не се приемат от залата, има възможност да ги оттеглим по време на гласуването.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Благодаря за разяснението, господин Кътев.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Има предложение на народния представител Мария Капон:

“Създава се § 17а:

“§ 17а. В чл. 39а, ал. 1 след думата “образование” се поставя запетая и се добавят думите “предложение от браншовата организация на лицата, извършващи дейности в горите, представена на национално равнище, в която членуват”.”

Комисията не подкрепя предложението.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Народният представител Марко Мечев е оттеглил предложението си.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По § 18 има направено предложение от народния представител Олег Попов:

“По § 18 относно чл. 39б:

1. В ал. 4 в края на изречението се добавя “- недържавна собственост”.

2. В новосъздадената ал. 6 в края на изречението се добавя “в държавния горски фонд”.”

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 23:

“§ 23. В чл. 39б се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 4 след думите “териториални звена” се поставя запетая и се добавя “както и в държавните горски и ловни стопанства”, а думите “от горския фонд” се заменят с “в териториалния обхват на дейност на съответната структура или предприятие, в което изпълняват служебните си задължения”.

2. Създава се ал. 6:

“(6) Не е упражняване на частна лесовъдска практика, когато дейностите по чл. 39, ал. 1, се извършват от служители по горите в изпълнение на служебните им задължения.”

Има предложение на народния представител Борислав Ноев, подкрепено от комисията по принцип.

Комисията предлага да се създаде § 18а, който става § 24:

“§ 24. В чл. 40 се създава ал. 3:

“(3) Утвърдените от председателя на Държавната агенция по горите и от Управителния съвет на Национален фонд “Българска гора” средства за възпроизводство на горите, не могат да се разходват за други цели.”

Параграф 19 е по вносител и става § 25.

Има предложение на народния представител Васил Калинов, подкрепено от комисията.

Комисията предлага да се създаде § 19а, който става § 26:

“§ 26. Член 47, ал. 2 се изменя така:

“(2) Държавното горско стопанство и собствениците на гори провеждат санитарна сеч в срок до две години от установяване на повредите.”

По § 20 – за чл. 53, има предложение на народния представител Васил Калинов, което се подкрепя.

Има предложение на госпожа Манева, което е оттеглено.

Има предложение на господин Кътев, което е оттеглено.

Има предложение и на госпожа Капон, която не присъства в залата, за да каже, че го оттегля. Ще го прочета:

“В § 20, чл. 53 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашната ал. 7 се заменя с нова ал. 7:

“(7) Държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства възлагат дейностите по ал. 2, т. 1, 2, 3, 4 и 5 на търговци, регистрирани в публичния регистър при условия и ред, определени в правилника за прилагане на закона.”

2. Създава се нова ал. 8 със следното съдържание:

“(8) В случаите, когато на две последователни процедури не са се явили кандидати – регистрирани търговци или в случаи на налагащи се спешни мерки за отстраняване последствия или превантивно за предотвратяване на масови повреди, дължащи се на биотични и/или абиотични фактори, държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства могат сами да организират и осъществяват дейностите по ал. 2.”

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията не подкрепя предложението и на господин Олег Попов, което ще прочета.

“По § 20 относно чл. 53:

В ал. 2 се правят следните промени:

1. буква “а” т. 3 се отменя;

2. буква “б” т. 4 се отменя;

3. точка 5 от закона се отменя;

4. точка 6 става т. 3 с изменението в буква “в”.

В чл. 53, ал. 3 в края на изречението думите “или чрез концесия” се заличават.

В чл. 53 новосъздадената ал. 7 се изменя така:

а) точка 1 и т. 2 отпадат;

б) точка 3 става т. 1 и се променя така: “Ползвателите на дървесина от горския фонд”.”

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 27:

“§ 27. В чл. 53 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2:

а) в т. 3 след думата “чрез” се добавя “публичен”, а след думата “търг” се добавя “с явно наддаване или”, а думите “или преговори” се заличават;

б) в т. 4 след думата “чрез” се добавя “публичен”, след думата “търг” се добавя “с явно наддаване или”, думите “или преговори” се заличават, а думата “лесничейства” се заменя с “държавни горски стопанства”;

в) в т. 6 думата “лесничейства” се заменя с “горски стопанства”.

2. В ал. 3 думите “на странични горски продукти” се заменят с “от горите – държавна собственост”.

3. Създава се ал. 7:

“(7) За ползването на инфраструктурата в горския фонд се заплаща такса в размер, определен с тарифата по ал. 3, от:

1. собствениците на гори;

2. ползвателите на дървесина от горите – държавна собственост в случаите по ал. 2, т. 3 и 4;

3. купувачите на дървесина от горите държавна собственост в случаите по ал. 2, т. 2 и 6.”

Има предложение на Мария Капон:

“Създава се нов § 20а със следното съдържание:

“§ 20а. В чл. 57а, ал. 4 накрая се поставя запетая и се добавя “както и предложение от браншовата организация, представена на национално равнище, на лицата, извършващи дейности в горите, в която членуват.”

Предложението не се подкрепя.

Има предложение на Олег Попов – Раздел ІІ “Концесии”, както и чл. 53, чл. 54 и чл. 55 отпадат.

Комисията не подкрепя предложението.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По § 21, относно чл. 57 има направено предложение от народния представител Васил Калинов, което естествено се подкрепя.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 21, който става § 28:

“§ 28. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата “извършва” се добавя “от търговци, регистрирани по чл. 57а”.

2. Алинея 5 се изменя така:

“(5) Дървесината от горите – собственост на държавата, се ползва от държавните горски стопанства и от държавните ловни стопанства при условия и по ред, определени с правилника по чл. 24, ал. 2. В случаите по чл. 53, ал. 2, т. 2 и 6, същите заплащат процент от продажната цена в бюджета на Държавната агенция по горите и в приход на Национален фонд “Българска гора”. Процентите се определят с тарифата по чл. 53, ал. 3 и могат да бъдат диференцирани по сортименти и/или класове дървесина, според спецификата на дървостоя и по региони.”

3. Създава се ал. 13:

“(13) Изискването на разпоредбата на ал. 1 за регистрация по чл. 57а не се прилага, когато ползването се извършва:

1. от физическо лице в собствения му имот;

2. по такса на корен.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Господин Мечев, оттегляте ли предложението си? Предложението е оттеглено.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Предложение на народния представител Олег Попов – в чл. 59, ал. 15, в края на изречението се добавя “в който задължително се записва издалият фактурата и нейният номер, с която е платена дървесината”.

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията предлага да се създаде § 21а, който става § 29.

“§ 29. В чл. 59 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 думите “ал. 9” се заменят с “ал. 14”.

2. В ал. 2 след думата “добита” се добавя “от държавния горски фонд”, а думата “лесничейство” се заменя с “горско стопанство”.

3. Алинея 13 се изменя така:

“(13) Транспортирането от временния склад на дървесина, добита от общинския горски фонд по реда на чл. 53, ал. 2, т. 1, се извършва с позволително за извоз, издадено от лицето, с което е сключен договор на основание чл. 26, ал. 2 или от лицето, наето по реда на чл. 76, ал. 6. Когато няма назначени такива лица, позволителното за извоз се издава от служител на държавното горско стопанство срещу заплащане на такса за административна услуга.”

4. Алинея 14 се отменя.

5. Алинея 15 се изменя така:

“(15) Извън случаите по ал. 12 и 13 облата дървесина и дървата за горене се транспортират от временен склад, придружени с превозен билет, издаден от:

1. служител на съответното държавно горско стопанство – за дървесината, добита от държавния горски фонд, след нейното заплащане;

2. лицето, с което е сключен договор на основание ч. 26, ал. 2, или от лицето, наето по реда на чл. 76, ал. 5 – за дървесината, добита от общинския горски фонд, след нейното заплащане;

3. лицето, с което е сключен договор на основание чл. 26, ал. 2, или от лицето, наето по реда на чл. 76, ал. 5 – в случаите извън т. 1 и 2. Когато няма такива лица, позволителното за извоз се издава от служител на държавното горско стопанство срещу заплащане на такса за административна услуга.

6. В ал. 22 числото “14” се заличава.

§ 22. В Глава четвърта, Раздел ІV, членове 62а и 62б се отменят.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 30.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 31.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 32.

Комисията подкрепя теста на вносителя за § 25, който става § 33.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има ли желаещ народен представител да се изкаже? Няма.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Има предложение на народния представител Васил Калинов за създаването на § 25а и § 25б.

Комисията подкрепя предложението и предлага да се създадат § 25а и § 25б, които стават § 34 и § 35:

“§ 34. В чл. 70 се създава ал. 3:

“(3) Организацията на дейността по охрана и контрол при опазване на горите, дивеча и рибните ресурси в обектите, ползвани за любителски риболов, се определят с наредба на председателя на Държавната агенция по горите”.

§ 35. В чл. 74, ал. 1, думите “на служителите по горите” се заличават.”

По § 26 има направено предложение на народния представител Васил Калинов, което се подкрепя по принцип.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 26, който става § 36:

“§ 36. В чл. 76 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 накрая се добавя “служители на регионалните дирекции по горите и горски надзиратели – служители на държавните горски стопанства или държавните ловни стопанства”.

2. В ал. 2 думите “стражари в държавните лесничейства” се заменят с “надзиратели в държавните горски стопанства или държавните ловни стопанства”.

3. В ал. 4 думите “управления на” се заменят с “дирекции по”, а думата “лесничейства” се заменя с “горски стопанства и държавни ловни стопанства”.

4. В ал. 5 думата “лесничейство” се заменя с “горско стопанство или държавното ловно стопанство”.

По § 27 има предложение на народния представител Евдокия Манева, което се подкрепя.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 27, който става § 37:

“§ 37. В чл. 77 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 думите “началниците на регионалните управления” се заменят с “директорите на регионалните дирекции”.

2. Алинея 4 се отменя.”

По § 28 има предложение на народния представител Олег Попов, подкрепено по принцип.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, който става § 38:

“§ 38. В чл. 78 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. създават се ал. 2-7:

“(2) Контролът върху дейностите по възпроизводство, ползване, както и по дейностите на държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства се осъществява от Държавната агенция по горите и от регионалните дирекции по горите по ред, определен с правилника по чл. 23, ал. 5.

  (3) При осъществяване на контролната дейност служителите на Държавната агенция по горите:

1. имат право на достъп до съответната документация и до обектите, подлежащи на контрол;

2. имат право да изискват и да получават информация, необходима за вземането на управленски решения и за изпълнението на контролните им функции;

3. издават предписания при констатиране на пропуски и недостатъци;

4. издават разпореждания за спиране и прекратяване на дейности в горите и в земите от горския фонд при констатиране на нарушения на този закон, Закона за лова и опазване на дивеча, Закона за защитените територии, Закона за рибарството и аквакултурите, Закона за лечебните растения и Закона за биологичното разнообразиe и подзаконовите актове по тяхното прилагане;

5. съставят актове за установяване на административни нарушения.

  (4) При осъществяване на контролната дейност служителите на регионалните дирекции по горите, на специализираните териториални звена, както и на държавните горски стопанства имат правата по ал. 3 в определения им териториален обхват на дейност.

  (5) Служителите на Държавната агенция по горите са длъжни да не разпространяват информация, представляваща служебна или търговска тайна, станала им известна при или по повод осъществената контролна дейност.”

Комисията предлага да се създаде § 28а, който става § 39:

“§ 39. Създава се чл. 78а:

“Чл. 78а. (1) Държавната агенция по горите създава и поддържа информационна система за горите и земите от горския фонд по видове собственост.

      (2) Държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, собствениците и ползвателите на горите и на земите от горския фонд са длъжни безвъзмездно да предоставят на Държавната агенция по горите, нейните структури и специализирани териториални звена информацията, необходима за поддържането на системата по ал. 1 при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 40.

Комисията подкрепя по принцип предложенията на всички колеги, които са направили такива, и предлага следната редакция на § 30, който става § 41:

“§ 41. В чл. 80 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думите “служителите по горите” се заменят с “регионалните дирекции по горите, държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства”.

2. Алинеи 3-5 се изменят така:

“(3) Право да използват контролна горска марка имат служителите по горите и лицата, упражняващи частна лесовъдска практика.

  (4) Добитата дървесина преди транспортирането се маркира с експедиционна горска марка. Право да притежават експедиционна горска марка имат регионалните дирекции по горите, държавните горски стопанства, държавните ловни стопанства, общините – собственици на гори, както и обединенията на собственици на гори, които са наели лица по чл. 76, ал. 5.

  (5) Право да използват експедиционна горска марка имат:

1. служителите по горите;

2. лицата, наети по чл. 76, ал. 5;

3. лицата, регистрирани за упражняване на частна лесовъдска практика, наети от собствениците на гори.”

3. Алинеи 7-15 се изменят така:

“(7) Дървесината от внос се маркира от служител по горите с експедиционна горска марка на мястото на нейното първо разтоварване или претоварване срещу заплащане на такса за извършена административна услуга.

  (8) Собствениците и ползвателите на обекти, в които постъпва, преработва или от които се експедира обла дървесина, фасонирана дървесина или преработени дърва за горене, водят дневник по образец за постъпилия, преработен и експедиран дървен материал.

  (9) Всички собственици или ползватели на обекти, в които се преработва обла дървесина, фасонирана дървесина и дърва за горене, са длъжни да притежават производствена марка и да маркират с нея дървесината преди експедирането й.

  (10) Фасонираните дървени материали и преработените дърва за горене се превозват, придружени с превозен билет за транспортиране на фасонирани дървени материали и преработени дърва за горене, издаден от собственика или ползвателя на обекта.

  (11) Образците на марките, на дневника по ал. 8, на превозните билети по ал. 10 се определят със заповед на председателя на Държавната агенция по горите, а условията и редът за тяхното производство и предоставяне се уреждат в правилника за прилагане на закона.

  (12) Държавната агенция по горите води единен регистър за горските марки, а държавното горско стопанство и държавното ловно стопанство водят регистър за производствените марки.

  (13) Забранява се преотстъпването на горските и на производствените марки.

  (14) Забраняват се покупко-продажбата и другите разпоредителни сделки, товаренето, транспортирането, разтоварването, придобиването, съхраняването и преработването на:

1. обли дървени материали и дърва за горене, немаркирани с експедиционна горска марка;

2. фасонираните дървени материали, немаркирани с производствена марка.

  (15) Забраняват се сечта на дървета и извозът на дървесина без издадено позволително за сеч и извоз, освен в случаите, определени в този закон.”

4. Създават се ал. 16 и 17:

“(16) Забраняват се покупко-продажбата и другите разпоредителни сделки, товаренето, транспортирането, разтоварването, придобиването, съхраняването и преработването на дървени материали, непридружени с документи, доказващи законния им произход.

  (17) При повреждане или загубване на горска марка лицето, на което същата е предоставена за ползване, е длъжно в срок от 24 часа да уведоми органа, който е предоставил марката.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията предлага да се създаде нов § 30а, който става § 42:

“§ 42. В чл. 81, ал. 6, накрая се добавя “с изключение на изграждането на съоръженията по чл. 16, ал. 5, т. 4.”

Комисията предлага да се създаде § 30б, който става § 43:

“§ 43. В чл. 86, ал. 1, 7 и 8 думите “жижни за въглища” се заличават.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 31, който става § 44.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 32, който става § 45.

 

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 46.



Комисията подкрепя текста на вносителя за § 34, който става § 47.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 35, който става § 48.

Комисията предлага да се създаде § 35а, който става § 49.

§ 49. Член 96 се отменя.

Има предложение на народния представител Мария Капон.

По § 36, чл. 96а се правят следните изменения:

1. Алинея 6 се изменя както следва:

„(6) Управителният съвет по предложение на председателя на Държавната агенция по горите избира за срок от три години изпълнителен директор на фонда извън своя състав, който става пълноправен член на управителния съвет.”

2. В ал. 7, т. 2 преди точката и запетаята се добавят и думите „на Държавната агенция по горите, на член на Министерски съвет, или на негов заместник.”

В § 36, чл. 96в се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1, т. 1 се изменя както следва:

„1. приема програмен бюджет на фонда;”

2. Към ал. 1, т. 3 се добавят думите „и ги представя за одобрение от Министерския съвет.”

3. Към ал. 1, т. 5 се добавят думите „чрез създаден Съвет за финансов контрол и наблюдение, чиито членове не могат да са едновременно и членове на управителния съвет.”

4. Към ал. 1, т. 7 се добавят думите „и го представя за одобрение от Министерския съвет”.

Създава се нова ал. 4:

„(4) Всички бенефициенти на фонда, съответните проекти на отпуснати средства се публикуват в интернет страницата на фонда.”

В § 36, чл. 96г се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 1 думите „изключване на площи” се заменят с „таксите за изключване на площи”.

2. Точка 2 отпада.

3.Точка 8 отпада.

В § 36, чл. 96д се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 1 накрая се добавят думите „по одобрени проекти”.

2. В ал. 1 т. 3 отпада.

3. В ал. 2 накрая де добавят думите „и съобразно добрите европейски практики”.

В § 36, чл. 96е, ал. 1 думите „90 на сто” се заменят с „50 на сто”.

Комисията не подкрепя предложението.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Всичко друго се подкрепя, отиваме на § 50.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Всичко друго се подкрепя.

„§ 50. Създават се чл. 96а-96е:

„Чл. 96а. (1) За финансовото подпомагане на дейностите, гарантиращи устойчивото стопанисване и управление на горите и земите от Горския фонд, дивеча и на промишленото рибно стопанство в Държавната агенция по горите се създава национален фонд „Българска гора”, като юридическо лице, второстепенен разпоредител с бюджетни кредити, със седалище гр. София, наричан по-нататък „Фонда”.

              (2) Фондът осъществява дейността си в съответствие с този закон и Устройствения правилник за Държавната агенция по горите.

              (3) Органи на Фонда са:

1. управителен съвет;

2. изпълнителен директор.

              (4) Председателят на Държавната агенция по горите е по право председател на Управителния съвет. Управителният съвет на фонда се състои от 11 членове, включително председателят.

              (5) Членовете на Управителния съвет на фонда са: 4 представители на Държавната агенция по горите, определени от нейния председател. Министърът на земеделието и продоволствието, министърът на финансите, министърът на регионалното развитие и благоустройството, министърът на околната среда и водите и Националното сдружение на общините в България определят по един свой представител.

      (6) Управителният съвет по предложение на председателя на Държавната агенция по горите избира извън своя състав изпълнителния директор на фонда, който става по право член на Управителния съвет.

         (7) Не може да бъде член на Управителния съвет лице, което:

1. е осъждано за престъпления от общ характер, установено с влязла в сила присъда;

2. е съпруг или роднина по права, по съребрена линия или по сватовство до четвърта степен, включително с друг член на Управителния съвет на Фонда;

3. е било член на управителен или контролен орган на дружество, прекратено поради несъстоятелност през последните три години, предхождащи датата на решението за обявяване на несъстоятелността.

Чл. 96б. (1) Управителният съвет на Фонда заседава най-малко веднъж на всеки три месеца.

          (2) Заседанията на Управителния съвет са редовни, ако на тях присъстват не по-малко от шест от неговите членове.

              (3) Решенията на Управителния съвет се приемат с явно гласуване и с гласовете на не по-малко от шест от общия брой на членовете му.

Чл. 96в. (1) Управителният съвет на Фонда:

1. приема проект на бюджет на Фонда;

2. утвърждава структурата и щата на Фонда;

3. определя условията и реда за управление на средствата на Фонда;

4. разпределя средствата от Фонда;

5. осъществява контрол за целево разходване на средствата на Фонда;

6. избира и освобождава изпълнителния директор;

7. изготвя отчет за дейността на Фонда;

8. при необходимост взема решения и по всички други въпроси, свързани с дейността на Фонда.

(2) Решенията на Управителния съвет се публикуват на интернет страницата на Държавната агенция по горите.

    (3) Изпълнителният директор:

1. изпълнява решенията на Управителния съвет;

2. организира и ръководи дейността на Фонда;

3. представлява Фонда;

4. сключва трудови договори със служителите на Фонда;

5. решава всички въпроси, които не са от изключителната компетентност на Управителния съвет.

Чл. 96г. (1) Средствата по Фонда се набират от:

1. суми за изключване на площи от Държавния горски фонд, учредяване на право на ползване и сервитути в Държавния горски фонд, както и от сделките по чл. 15а и чл. 15б;

2. процент от продажната цена на дървесината по чл. 57, ал. 5, дължим към Фонда, таксата за регистрация и оценка на ловни трофеи и таксата за паднали дивечови рога по чл. 62 и 63 от Закона за лова и опазване на дивеча;

3. таксите по чл. 53, ал. 7 и глобите за нарушения по чл. 97 и 97а;

4. ежегодно субсидиране от бюджета на Държавната агенция по горите;

5. средства за компенсационно залесяване;

6. средствата от продажба на вещи отнети в полза на държавата по Глава осма и по Закона за лова и опазване на дивеча;

7. кредитите за възпроизводство на горите от Държавния горски фонд;

8. дарения, завещания и спонсорство;

9. средствата от български или чуждестранни правителствени институции, на правителствени организации и лица, предоставени за подобряване на потребителската, защитната, средообразуващата и рекреационната функция на горите и за научноизследователска и приложна дейност в горите;

10. лихвите и сумите от финансовите операции;

11. други приходи, определени със закони с други нормативни актове.

              (2) Неизразходваните средства до края на годината остават преходен остатък за следващата календарна година.

Чл. 96д. (1) Средствата на фонда се разходват за:

1. инвестиции в горското и ловното стопанство за инфраструктура, техника, технически съоръжения;

2. мероприятия в горското и ловното стопанство, свързани с ефективността на ползванията, залесяване, възпроизводство, стопанисване и охрана на горите и земите в Горския фонд, в това число сертификация на горите;

3. придобиване на гори и земи за окрупняване на Държавния горски фонд;

4. управление на фонда.

             (2) Разходването на средствата на Фонда се осъществява по решение на Управителния съвет въз основа на предложение на изпълнителния директор, при условия и по ред, определени в Правилника по чл. 96а, ал. 2.

Чл. 96т. (1) Общинските съвети определят такси на ползванията от горите и земите от Общинския горски фонд, които не могат да са в размер по-малък от 90 на сто от таксите, определени за Държавния горски фонд.

            (2) Таксите по ал. 1 и приходите от дейностите, свързани с ползването на горите и земите – общинска собственост, постъпват в приход на общинските бюджети.

           (3) Средствата по ал. 2 се разходват за изпълнение на дейности по възпроизводство, охрана и защита на общинските гори, противопожарни мероприятия и за други дейности, предвидени в лесоустройствените проекти, планове и програми.

            (4) Средствата по ал. 2 могат да се разходват по решение на Общинския съвет и за други дейности, само след осигурено финансиране на дейностите по ал. 3.”

Има предложение на госпожа Евдокия Манева.

Комисията подкрепя предложението по принцип.

Комисията предлага да се създаде § 36а, който става § 51:

„§ 51. В чл. 57, ал. 2 думите „от 100 до 500 лв.” се заменят с „от 3 000 до 15 000 лв.”.

Комисията подкрепя предложението по принцип.

Комисията предлага да се създадат § 36б - § 36н, които стават съответно § 52 - § 64:

§ 52. В чл. 98б се правят следните изменения и допълнения:

Досегашният текст става ал. 1.

Създава се ал. 2:

„(2) На юридическо лице или едноличен търговец, който в нарушение на чл. 25, ал. 2 или чл. 41, ал. 3 извършва дейност, без да е регистриран в публичния регистър по чл. 57а, ал. 1, се налага имуществена санкция в размер от 1000 до 5000 лв.”

§ 53. В чл. 99 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите „чл. 44, ал. 1 и 2” се заличават.

2. Създава се нова ал. 2:

„(2) Който не изпълни задълженията си по чл. 44, ал. 1 и ал. 2 се наказва с глоба или имуществена санкция в размер от 3000 лв.

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

§ 54. В чл. 101, ал. 1 думите „ал. 13” се заменят с „ал. 14”.

§ 55. Чл. 101 б се отменя.

§ 56. В чл. 102, ал. 1 думите „ал. 14” се заменят с „ал. 16”.

§ 57. В чл. 102б думите „ал. 15” се заменят с „ал. 17”.

§ 58. В чл. 106, ал. 1 цифрата „4” се заличава.

§ 59. В чл. 106а, ал. 1 думите „ал. 12” се заменят с „ал. 13”.

§ 60. Създават се чл. 109а и 109б:

Чл. 109а. (1) Който, упражнявайки частна лесовъдска практика, използва експедиционно горска мярка в нарушение на разпоредбите на този закон и актовете за неговото прилагане, се наказва с лишаване от право да упражнява частна лесовъдска практика за срок от един месец до две години.

      (2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от лице, наето по реда на чл. 76, ал. 5, се налага глоба в размер от 100 до 5000 лв.

Чл. 109б. Регистрацията се заличава, когато нарушение по този закон е извършено от лице, вписано в публичните регистри по чл. 39, ал. 2 и чл. 57а, ал. 1.”

§ 61. В чл. 110 след думата „глобите” се добавя „и имуществените санкции”.

§ 62. В чл. 112 се правят следните изменения:

1. Алинеи 2, 3 и 4 се изменят така:

          „(2) Вещите – предмет и средство на нарушението, отнети по реда на този закон в полза на държавата, се продават от председателя на Държавната агенция по горите или от оправомощено от него длъжностно лице по реда на Закона за държавната собственост. За разпореждането с тези вещи не се прилагат разпоредбите на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и на Закона за събиране на държавните вземания.

           (3) Вещите, отнети в полза на държавата, могат да се предоставят безвъзмездно от председателя на Държавната агенция по горите, на нейните структури, специализирани териториални звена, държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства по ред, определен в правилника за прилагане на закона.

          (4) При констатиране на нарушения по чл. 80, ал. 8, 9 и 10 в обекти, в които постъпва, преработва се, от които се експедира обла дървесина, фасонирана дървесина или преработени дърва за горене, същата се запечатва за срок до шест месеца със заповед на председателя на Държавната агенция по горите или на оправомощено от него длъжностно лице. Заповедта се изпълнява незабавно.”

§ 63. Създава се чл. 112а:

„Чл. 112а. (1) За други нарушения по този закон и подзаконовите актове по неговото прилагане се налага глоба в размер от 20 до 200 лв.

       (2) Когато нарушението по ал. 1 е извършено от юридическо лице или едноличен търговец, се налага имуществена санкция в размер от 50 до 500 лв.”

§ 64. В чл. 113, ал. 1 след думите „служителите по горите” се добавя „и лицата, наети по реда на чл. 76, ал. 5”.”

§ 37. В § 2 от Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 16 се отменя.

2. Създава се т. 17:

„17. „Компесационно залесяване” е залесяването върху площ, равна на засегнатата, при промяна на предназначение или за учредяване на право на ползване и сервитути върху гори и земи от горския фонд, за което инвеститорът осигурява средства.”

По § 37 има предложение от народния представител Олег Попов, което комисията не подкрепя.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Комисията не подкрепя предложенията на господин Попов.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 37, който става § 65.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

Уважаеми народни представители, стигнахме до Преходни и заключителни разпоредби. Ако има общо съгласие в залата, да продължим няколко минути, без даже да спираме часовника, да приключим със закона.

Господин Калинов, продължете.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието „Преходни и заключителни разпоредби”.

Има предложение от народния представител Васил Калинов § 38 да се измени, което комисията подкрепя.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 66:

„§ 66. Навсякъде в закона думите:

1. „лесничейство” и „лесничейства” се заменят съответно с „горско стопанство” и „горски стопанства”;

2. „дивечовъдни станции” се заменят с „ловни стопанства”;

3. „регионалните управления на горите”, „началника на регионалното управление на горите”, „началника на съответното регионално управление на горите”, „началниците на регионалните управления на горите” и „заместник-началниците на регионалните управления на горите” се заменят съответно с „регионалните дирекции по горите”, „директора на регионалната дирекция по горите”, „директора на съответната дирекция по горите”, „директорите на регионалните дирекции по горите” и „заместник-директорите на регионалните дирекции по горите”.”

Има предложение от народния представител Олег Попов да се създаде нов § 39а:

„§ 39а. Навсякъде в останалите текстове на закона „директора на регионалната дирекция по горите” се заменя с текста „Главният директор на регионалната дирекция по горите”.”

Комисията не подкрепя предложението.

Комисията предлага § 39 на вносителя да отпадне, тъй като е отразен на систематичното му място в § 66.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 67.

Има предложение от народния представител Васил Калинов да се създадат параграфи от 40а до 40г, което се подкрепя от комисията.

Комисията предлага да се създадат параграфи 68-71:

„§ 68. Председателят на Държавната агенция по горите сключва договор за управление на държавните горски стопанства с директорите на държавните лесничейства до провеждането на конкурса по чл. 24д, ал. 2.

§ 69. Средствата за работна заплата в държавните горски стопанства се определят при условия и по ред, определени с инструкция на председателя на Държавната агенция по горите, съгласувано с министъра на труда и социалната политика.

§ 70. От датата на влизане в сила на този закон в държавния горски фонд се включват земите в границите на държавните горски разсадници.

§ 71. (1) Залесени или самозалесили се земи се включват в държавния горски фонд, когато не са собственост на физически и юридически лица или на общини. Включването на земите се извършва със заповед на председателя на Държавната агенция по горите след издаване на решение за промяна на предназначението от компетентния орган по Закона за опазване на земеделските земи.

(2) Председателят на Държавната агенция по горите прави предложения пред компетентния орган по Закона за опазване на земеделските земи, който в едномесечен срок издава решение за промяна на предназначението на земеделските земи. Копие от решението се изпраща на съответната общинска служба по земеделие, на службата по геодезия, картография и кадастър, когато картата на възстановената собственост е предадена за поддържане от кадастъра, както и на съответната регионална дирекция по горите.

(3) В едномесечен срок от издаване на решението по ал. 2, общинската служба по земеделие, съответно службите по геодезия, картография и кадастър, отразяват промяната в картата на възстановената собственост.”

Има предложение от народния представител Олег Попов, което не се приема.

Създават се нови параграфи 40а, 40б, 40в и 40г със съответното съдържание, които комисията не подкрепя.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Комисията не ги подкрепя – това да се отрази в протокола.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 28, който става § 72.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: По § 42 има предложение от народния представител Васил Калинов, което е оттеглено.

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 42, който става § 73.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 43, който става § 74:

„§ 74. В Закона за лова и опазване на дивеча (обн., ДВ., бр. ...) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 9 се създават ал. 9 и 10:

„(9) В определения им район на дейност държавните ловни стопанства извършват дейностите и изпълняват функциите, възложени на държавните горски стопанства със Закона за горите и подзаконовите актове по неговото прилагане.

(10) Устройството и дейността на държавните ловни стопанства се определят с правилник, утвърден от председателя на Държавната агенция по горите.”

2. В чл. 9б се създава т. 6:

„6. утвърждава правилника по чл. 9, ал. 10.”

3. Член 20 се изменя така:

„Чл. 20. Председателят на Държавната агенция по горите сключва договор за управление с директорите на държавните ловни стопанства, които трябва да отговарят на изискванията за директор на държавно горско стопанство.”

4. Навсякъде в закона думите:

а) „началникът на регионалното управление на горите”, „началника на регионалното управление на горите” и „регионално управление на горите” се заменят съответно с: „директорът на регионалната дирекция по горите”, „директора на регионалната дирекция по горите” и „регионална дирекция по горите”;

б) „лесничества” и „лесничейство” се заменят съответно с „горски стопанства” и „горско стопанство”;

в) „държавна дивечовъдна станция”, „държавната дивечовъдна станция”, „държавните дивечовъдни станции” и „дивечовъдната станция” се заменят съответно с „държавно ловно стопанство”, „държавното ловно стопанство”, „държавните ловни стопанства” и „ловните стопанства”.

5. В Преходните и заключителни разпоредби се създава § 6а:

„§ 6а. (1) Държавните дивечовъдни станции съгласно Приложение № 2 се преобразуват в държавни ловни стопанства и са юридически лица със статут на държавни предприятия по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон.

(2) Държавните ловни стопанства са правоприемници на заварените съответни държавни дивечовъдни станции и поемат активите и пасивите им по счетоводния баланс към 1 юни 2008 г.”

Има направено предложение от народния представител Васил Калинов за създаване на параграфи 44а и 43б, което комисията подкрепя.

Комисията предлага да се създадат § 75 и 76:

„§ 75. В Закона за защитените територии се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 15 след думата „водите” се поставя запетая, думата „или” се заличава, а след думата „продоволствието” се добавя „или Държавната агенция по горите”.

2. В чл. 36, ал. 5 след думата „продоволствието” се поставя запетая и се добавя „Държавната агенция по горите”.

3. В чл. 38, ал. 2 след думата „благоустройството” се добавя „Държавната агенция по горите”.

4. В чл. 52:

а) в ал. 1 след думата „продоволствието” се добавя „Държавната агенция по горите”;

б) в ал. 2 думите „Националното управление по горите при Министерството на земеделието и продоволствието” се заменят с „Държавната агенция по горите”;

в) в ал. 3 думите „ръководителя на Националното управление по горите при Министерството на земеделието и продоволствието” се заменят с „председателя на Държавната агенция по горите”.

5. В чл. 61 след думата „благоустройството” се поставя запетая и се добавя „с Държавната агенция по горите”.

6. В чл. 85, ал. 1 след думата „продоволствието” се добавя „или от председателя на Държавната агенция по горите”.

7. Навсякъде в закона думата „лесничейства” се заменя с „горски стопанства”.

§ 76. В Закона за лечебните растения се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 42, ал. 1 т. 5 се изменя така:

„5. председателя на Държавната агенция по горите”.

2. В чл. 43:

а) в ал. 2, т. 5 след думата „продоволствието” се добавя „и председателя на Държавната агенция по горите”;

б) в ал. 4 след думата „здравеопазването” се добавя „Държавната агенция по горите”.

3. В чл. 44:

а) в ал. 1 думите „горския и” се заличават;

б) в ал. 2:

аа) т. 1 се заличава;

бб) в т. 5 думата „горите” се заличава.

4. В чл. 48:

а) в текста преди т. 1 думите „Ръководителят на Националното управление по горите към Министерството на земеделието и продоволствието” се заменят с „Председателят на Държавната агенция по горите”;

б) създава се т. 4:

„4. организира поддържането и възстановяването на лечебните растения в горите, земите, водите и водните обекти от горския фонд – държавна собственост.”

5. В чл. 50 т. 4 се изменя така:

„4. раздел „Лечебни растения” към лесоустройствените проекти и планове съгласно Закона за горите – по задание на председателя на Държавната агенция по горите.”

6. Навсякъде в закона думите „лесничейство” и „лесничейството” се заменят съответно с „горско стопанство” и „Държавното горско стопанство”.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 44, който става § 77.

Има предложение за създаване на § 44а, което комисията подкрепя.

Комисията предлага да се създаде § 44а, който става § 78:

„§ 78. В Закона за регистрация и контрол на земеделската и горската техника (обн., ДВ., бр. ...) се правят следните изменения и допълнения:

1. Член 3 се изменя така:

„Чл. 3. (1) Законът се прилага за:

1. земеделска техника;

2. горска техника;

3. машини за земни работи, наричани по-нататък „техниката”.

(2) Ежегодното планиране на средствата за реализация на дейностите по регистрация и контролна техниката по ал. 1 се осъществява при спазване на бюджетната процедура, като средствата се осигуряват ежегодно със Закона за държавния бюджет на Република България.”

2. В Допълнителните разпоредби се създава т. 25:

„25. „Машини за земни работи” са самоходни или теглени колесни, верижни или крачещи машини, имащи екипировка или оборудване (работни средства), конструирани да извършват изкопни работи, товарене, транспортиране, пробиване/сондиране, разстилане, уплътняване или каналокопаене на земни, скални и други материали.”

Комисията предлага да се създадат § 79-90:

„§ 79. В Закона за собствеността и ползването на земеделските земи се правят следните изменения:

1. В чл. 19, ал. 2 думите „лесничейства и/или държавните дивечовъдни станции” се заменят с „горски стопанства или държавните ловни стопанства”.

2. Навсякъде в закона думите „земеделие и гори” се заменят със „земеделие”.

§ 80. Навсякъде в Закона за възстановяване собствеността върху горите и земите от горския фонд думите „лесничейство”, „лесничейства”, „лесничействата”, „управление на”, „държавна/та дивечовъдна станция” и „земеделие и гори” се заменят съответно с „горско стопанство”, „горски стопанства”, „горските стопанства”, „управление по”, „държавно/то ловно стопанство” и „земеделие”.

§ 81. В чл. 2, ал. 3, т. 5а от Закона за кооперациите думата „лесничейство” с заменя с „горско стопанство”.

§ 82. В Закона за рибарството и аквакултурите се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 22а, ал. 1 думата „лесничейства” се заменя с „горски стопанства”.

2. В чл. 90, ал. 6 след думите „Държавната агенция по горите” се добавя „нейните структури и специализирани териториални звена”, държавните горски стопанства и държавните ловни стопанства”.

3. В чл. 91:

а) в ал. 2 думите „горските и ловните стражари” се заменят със „служителите по горите”;

б) в ал. 4 след думата „продоволствието” се поставя запетая и се добавя „от председателя на Държавната агенция по горите”, а думите „от него” се заменят с „от тях”.

§ 83. Навсякъде в Закона за арендата в земеделието думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 84. Навсякъде в Закона за животновъдството думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 85. В чл. 21, ал. 3 от Закона за защита на растенията думите „земеделие и гори” се заменят със „земеделие”.

§ 86. В чл. 17, ал. 1, т. 4 и ал. 4 от Закона за опазване на земеделските земи думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 87. Навсякъде в Закона за подпомагане на земеделските производители думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 88. В чл. 29, ал. 3, т. 2 от Закона за посевния и посадъчния материал думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 89. Навсякъде в Закона за пчеларството думите „по земеделие и гори” се заменят с „по земеделие”.

§ 90. В чл. 4, ал. 3 от Закона за свръхзапасите на земеделски и захарни продукти думите „земеделие и гори” се заменят със „земеделие”.”

Комисията подкрепя текста на вносителя за § 45, който става § 91.

Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 46, който става § 92:

„§ 92. Председателят на Държавната агенция по горите упражнява правата на държавата като едноличен собственик на капитала в „Агролеспроект” ЕООД със седалище в гр. София.”

Комисията предлага § 47 да отпадне, тъй като е отразен в § 70.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Уважаеми народни представители, стигнахме до последния параграф.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: Предлагам § 93 да отпадне.

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Прочетете го тогава.

ДОКЛАДЧИК ВАСИЛ КАЛИНОВ: „§ 93. Законът влиза в сила от 1 юни 2008 г.”

ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЮБЕН КОРНЕЗОВ: Има предложение за отпадане, което ще се гласува. Тоест законът да влезе в сила 3 дни след обнародването му, както е по Конституция.

Имате думата, уважаеми народни представители. Няма желаещи.

Благодаря Ви, господин председател.

Благодаря и на всички народни представители.

Утре ще гласуваме Закона за изменение и допълнение на Закона за горите, както и останалите закони, включително и днес докладвания на първо четене Законопроект за изменение и допълнение на Закона за Търговския регистър.

Няколко съобщения.

Комисията по земеделието и горите ще заседава днес от 14,30 ч.

Комисията по труда и социалната политика ще заседава днес от 14,30 ч.

Комисията по културата ще заседава днес от 15,00 ч.

Комисията по политиката при бедствия и аварии ще заседава днес от 15,30 ч.

Комисията по европейските въпроси ще заседава утре от 11,00 ч. в зала „Изток”.

Комисията по европейските въпроси ще заседава утре от 14,30 ч. в зала 134.

Комисията по правни въпроси ще заседава утре от 14,30 ч. при съответния дневен ред.

Комисията по транспорт и съобщения ще заседава утре от 14,30 ч.

Комисията по правата на човека и вероизповеданията ще заседава утре от 15,00 ч.

Комисията по здравеопазването ще заседава утре от 15,00 ч.

Уважаеми народни представители, закривам днешното пленарно заседание. (Звъни.)


(Закрито в 14,08 ч.)

Председател:

Георги Пирински

Заместник-председатели:
Любен Корнезов
Камелия Касабова
Секретари:

Нина Чилова
Светослав Спасов



Каталог: Stenogrami -> Stenogrami Stancho
Stenogrami Stancho -> Решение за признаване геноцида над арменците в Османската империя 1915-1922 г. Предложения по ал. 3 на ч
Stenogrami Stancho -> Заседание софия, петък, 4 април 2008 г. Открито в 9,02 ч
Stenogrami Stancho -> Програма за работата на Народното събрание за периода 3-5 октомври 2007 г
Stenogrami Stancho -> Програма за работата на Народното събрание за 10-12 октомври 2007 г. Първо четене на Законопроекта за Национална агенция "Сигурност"
Stenogrami Stancho -> Заседание софия, петък, 14 декември 2007 г. Открито в 9,03 ч
Stenogrami Stancho -> Програма за работата на Народното събрание за периода 2-4 април 2008 г
Stenogrami Stancho -> Доклад за дейността на Софийския градски съд за 2007 г. Докладът се намира на разположение на народните представители в Библиотеката на Народното събрание
Stenogrami Stancho -> Заседание софия, сряда, 4 юли 2007 г. Открито в 9,05 ч
Stenogrami Stancho -> Заседание софия, сряда, 13 септември 2006 г. Открито в 9,00 ч
Stenogrami Stancho -> Решение за осъждане на опитите и действията от страна на немски физически и юридически лица за ревизиране на историческата истина за събитията в гр. Батак през 1876 г. Вносители: Волен Сидеров, Павел Шопов, Деница Гаджева


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница