Р е п у б л и к а б ъ л г а р и я четиридесет и второ народно събрание комисия по бюджет и финанси



страница5/7
Дата08.06.2018
Размер1.1 Mb.
#72439
1   2   3   4   5   6   7
§ 66. В чл. 102 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал.1:

а) в т. 3 думите „чл. 79, ал. 2” се заменят с „чл. 79в”;

б) в т. 4 след думите „осъществяван от БНБ" се добавя „както и броя


и вида на надзорните мерки и на санкциите, наложени за нарушаване на този
закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 г. и на актовете по прилагането им" и се
поставя запетая.

2. В ал. 3 след думата „Оповестяването” се добавя „по ал. 1”.

3. Създава се ал. 4:

„(4) За целите на част пета от Регламент (ЕС) № 575/2013 БНБ публикува:

1. приетите общи критерии и методики за преглед на спазването на
чл. 405-409 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

2. обобщено описание на годишна база на резултатите от


надзорния преглед и описание на приложените надзорни мерки в случай на
неспазване на чл. 405 - 409 от Регламент (ЕС) № 575/2013.”
Работната група подкрепя текста на вносителя за § 66.
§ 67. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал.1:

а) в т. 1 след думата „закон” се добавя „на Регламент (ЕС)

№ 575/2013 или”;

б) точка 11 се изменя така:

„11. наличие на множество случаи на превишения по чл. 366 от Регламент (ЕС) № 575/2013 при използване на вътрешния модел за пазарен риск, които показват, че моделът не е достатъчно точен;”

в) създават се т. 12, 13, 14, 15, 16 и 17:

„12. представяне на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 99, параграф 1, чл. 101, чл. 394, параграф 1, чл. 415, параграфи 1 и 2 и чл. 430, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или оповестяване на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 431, параграфи 1-3 и чл. 451, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

13. повторно или неколкократно нарушаване от банката на изискването по чл. 412 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

14. неспазване на условията, установени в чл. 405 от Регламент (ЕС) № 575/2013, когато банка притежава секюритизираща позиция;

15. извършване на плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал на банката, в нарушение на ограниченията, определени с наредбата по чл. 39, ал. 3, или в случаите, в които съгласно чл. 28, 51 или 63 от Регламент (ЕС) № 575/2013 се забраняват такива плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал;

16. допускане от страна на банката на едно или повече лица, които не отговарят на изискванията по чл. 10, 10а или 11, да участват в състава на управителния съвет, на съвета на директорите или на надзорния съвет;

17. планът за запазване на капитала, изготвен от банката съгласно наредбата по чл. 39, ал. 2, не е одобрен от БНБ.”

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) В случаите по ал. 1 БНБ може:

1. да отправи писмено предупреждение до банката;

2. да свика общо събрание на акционерите или да насрочи заседание на управителния и надзорния съвет (съвета на директорите), като определи дневния ред за провеждане на общото събрание или на заседанието;

3. да разпореди писмено да се преустановят и отстранят допуснатите нарушения;

4. да разпореди писмено да се предприемат мерки за подобряване на финансовото състояние на банката;

5. да изиска от банката да притежава собствен капитал, надвишаващ изискванията, установени с наредбата по чл. 39, ал. 2 и в Регламент (ЕС) № 575/2013, във връзка с рисковете или елементи от тях, които не попадат в обхвата на чл. 1 от посочения регламент; при определяне на допълнителното капиталово изискване въз основа на прегледа и оценката по чл. 79в се вземат предвид:

а) качествените и количествените характеристики на процеса за оценка на капитала на банката по чл. 73а;

б) текущата адекватност на вътрешните правила за управление и контрол по чл. 15, ал. 1, т. 4 и 6;

в) резултатът от надзорния преглед и оценка по чл. 79в и 80г;

г) оценката на системния риск;

6. да разпореди отстраняването на недостатъците по отношение на обхващането на рисковете от вътрешен подход или предприемането на необходимите мерки за ограничаване на последиците от тях, в т. ч. чрез налагане на по-високи мултипликационни коефициенти;

7. да отнеме разрешението за използване на вътрешен подход или да изиска своевременно усъвършенстване на подхода;

8. да разпореди писмено на банката да предприеме действия за промени в лихвите, падежната структура и другите условия, отнасящи се до политиката и операциите на банката, както и да разпореди редуциране на риска, който е присъщ на дейността, продуктите и системите на банката;

9. да ограничи дейността на банката, като й забрани да извършва определени сделки, дейности или операции;

10. да ограничи обема на определен вид дейности, извършвани от банката;

11. да задължи писмено банката да увеличи капитала си;

12. да изиска от банката да използва нетната си печалба за увеличаване на собствения капитал или да й забрани:

а) плащането на дивиденти или разпределянето на капитал под друга форма, или

б) плащането на лихва на акционерите или държателите на инструменти на допълнителния капитал от първи ред, като спазването на тази забрана не представлява неизпълнение от страна на банката по инструментите;

13. да забрани извършването на дейност от чуждестранна банка чрез клон или директно; когато е наложена постоянна забрана за извършване на дейност от клон на банка, съответният орган на банката взема решение за прекратяване дейността на клона, за уреждане на отношенията с кредиторите на банката и за заличаването му от съответния търговски регистър;

14. да изиска ограничаване на оперативните разходи на банката, включително на променливите възнаграждения като процент от общите нетни приходи, когато това е несъвместимо с поддържането на достатъчен собствен капитал, и/или да забрани изплащането им;

15. да изиска промени във вътрешните правила и процедури на банката;

16. да разпореди писмено на банката да освободи едно или повече лица, оправомощени да управляват и представляват банката, както и членове на управителния съвет, съвета на директорите или на надзорния съвет; ако в определения от БНБ срок банката не освободи съответното лице, БНБ може да го отстрани от длъжност и да назначи друго на негово място за времето до провеждане на съответния избор; от деня на получаването на акта на БНБ за отстраняване от длъжност правомощията на лицето - адресат на мярката, се преустановяват и извършените от него управителни и представителни действия след тази дата нямат действие спрямо банката;

17. да лиши временно от право на глас акционер и/или да му нареди писмено да прехвърли притежаваните от него акции в срок 30 дни;

18. да забрани извършването на сделки и операции с лица, с които банката е в тесни връзки или които принадлежат към същата консолидирана група, към която принадлежи и банката, или които са членове на органите за управление на банката, или които упражняват контрол върху банката, или имат квалифицирано дялово участие, или участват в управлението на лицата, които упражняват контрол върху банката;

19. да постави допълнителни изисквания към банката във връзка с извършваната от нея дейност, включително изиска публично оповестяване на допълнителна информация или промени в устава на банката;

20. да изисква прилагане на специална политика за провизиране или третиране на активите чрез капиталовите изисквания;

21. да изиска представяне на план за оздравяване, който се изпълнява от банката след утвърждаването му от БНБ;

22. да оповести публично информация за извършено нарушение с посочване на нарушителя.

23. да назначи двама или повече квестори на банката за определен срок;

24. да постави банката под специален надзор при условията и по реда на чл. 115-121 - при опасност от неплатежоспособност;

25. да отнеме лиценза за извършване на банкова дейност или друго издадено от нея разрешение или одобрение; с акта за отнемането на лиценза БНБ задължително назначава квестори, ако такива не са били назначени преди издаването на този акт.”

3. В ал. 6, изречение първо думите „ал. 2, т. 15” се заменят с „ал. 2, т. 17”, а в изречение второ думите „ал. 2, т. 7, 10 и 19” се заменят с „ал. 2, т. 9, 12 и 22”.

4. В ал. 7, изречение първо накрая се добавя „или на Регламент (ЕС) № 575/2013, както и в случаите, когато има съществена вероятност да не ги спази”, в изречение второ след думата „съобщават” се добавя „незабавно” и се създава изречение трето: „Когато бъде уведомена от компетентния орган на приемаща държава за предприети превантивни мерки спрямо банката и БНБ прецени, че тези мерки не са подходящи, тя може да отнесе въпроса до ЕБО и да поиска разглеждането му съгласно чл. 19 от Регламент (ЕС) № 1093/2010.”

5. Създават се ал. 12 и 13:

„(12) Българската народна банка може да приложи мерки по ал. 2 и когато е вероятно банката да наруши разпоредбите на този закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на актовете по прилагането им в рамките на следващите 12 месеца.

(13) Българската народна банка информира ЕБО за всяка приложена постоянна забрана по ал. 2, т. 13, включително за обжалването й и резултатите от него.”

Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 67 (относно чл. 103) се изменя така:

§ 67. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:



1. В ал.1:

а) в т. 1 след думата „закон” се добавя „на Регламент (ЕС) № 575/2013 или”;

б) точка 11 се изменя така:

11. наличие на множество случаи на превишения по чл. 366 от Регламент (ЕС) № 575/2013 при използване на вътрешния модел за пазарен риск, които показват, че моделът не е достатъчно точен;”



в) създават се т. 12, 13, 14, 15, 16 и 17:

12. представяне на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 99, параграф 1, чл. 101, чл. 394, параграф 1, чл. 415, параграфи 1 и 2 и чл. 430, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или оповестяване на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 431, параграфи 1-3 и чл. 451, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013;



13. нееднократно или за продължителен период от време неспазване от банката на изискването по чл. 412 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

14. неспазване на условията, установени в чл. 405 от Регламент (ЕС) № 575/2013, когато банка притежава секюритизираща позиция;

15. извършване на плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал на банката, в нарушение на ограниченията, определени с наредбата по чл. 39, ал. 3, или в случаите, в които съгласно чл. 28, 51 или 63 от Регламент (ЕС) № 575/2013 се забраняват такива плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал;

16. допускане от банката на едно или повече лица, които не отговарят на изискванията по чл. 10, 10а или 11, да участват в състава на управителния съвет, на съвета на директорите или на надзорния съвет;

17. липса на одобрение от БНБ на плана за запазване на капитала, изготвен от банката съгласно наредбата по чл. 39, ал. 2.” –

2. В ал. 2:

а) точка 5 се изменя така:

5. изиска от банката да притежава собствен капитал, надвишаващ изискванията, установени с наредбата по чл. 39, ал. 2 и в Регламент (ЕС) № 575/2013, във връзка с рисковете или елементи от тях, които не попадат в обхвата на чл. 1 от регламента; при определяне на допълнителното капиталово изискване въз основа на прегледа и оценката по чл. 79в се вземат предвид:



а) качествените и количествените характеристики на процеса за оценка на капитала на банката по чл. 73а;

б) текущата адекватност на вътрешните правила за управление и контрол по чл. 15, ал. 1, т. 4 и 6;

в) резултатът от надзорния преглед и оценка по чл. 79в и 80г;

г) оценката на системния риск;“

б) създават се т. 6 и 7:

6. разпореди отстраняването на недостатъците по отношение на обхващането на рисковете от вътрешен подход или предприемането на необходимите мерки за ограничаване на последиците от тях, в т. ч. чрез налагане на по-високи мултипликационни коефициенти;



7. отнеме разрешението за използване на вътрешен подход или да изиска своевременно усъвършенстване на подхода;“

в) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея накрая се добавя „както и да разпореди редуциране на риска, който е присъщ на дейността, продуктите и системите на банката“;

г) досегашните т. 7, 8 и 9 стават съответно т. 9, 10 и 11;

д) досегашната т. 10 става т. 12 и се изменя така:

12. изиска от банката да използва нетната си печалба за увеличаване на собствения капитал или да й забрани:



а) плащането на дивиденти или разпределянето на капитал под друга форма, или

б) плащането на лихва на акционерите или държателите на инструменти на допълнителния капитал от първи ред, като спазването на тази забрана не представлява неизпълнение от страна на банката по инструментите;

е) досегашните т. 11, 12, 13, 14, 15 и 16 стават съответно т. 13, 14, 15, 16, 17 и 18;

ж) досегашната т. 17 става т. 19 и в нея накрая се добавя „включително изиска публично оповестяване на допълнителна информация или промени в устава на банката“;

з) създава се нова т. 20:

20. изисква прилагане на специална политика за провизиране или третиране на активите чрез капиталовите изисквания;“



и) досегашната т. 18 става т. 21

к) създава се т. 22:

22. оповести публично информация за извършено нарушение с посочване на нарушителя;“



л) досегашните т. 19, 20 и 21 стават съответно т. 23, 24 и 25.

3. В ал. 6, изречение първо думите „ал. 2, т. 15” се заменят с „ал. 2, т. 17”, а в изречение второ думите „ал. 2, т. 7, 10 и 19” се заменят с „ал. 2, т. 9, 12 и 22”.

4. В ал. 7, изречение първо накрая се добавя „или на Регламент (ЕС) № 575/2013, както и, когато има съществена вероятност да не ги спази”, в изречение второ след думата „съобщават” се добавя „незабавно”, а думата „членка” след думите „приемащата държава” се заличава и се създава изречение трето: „Когато бъде уведомена от компетентния орган на приемаща държава за предприети превантивни мерки спрямо банката и БНБ прецени, че тези мерки не са подходящи, тя може да отнесе въпроса до ЕБО и да поиска разглеждането му съгласно чл. 19 от Регламент (ЕС) № 1093/2010.

5. Създават се ал. 12 и 13:

(12) Българската народна банка може да приложи мерки по ал. 2 и когато съществува вероятност банката да наруши разпоредбите на този закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на актовете по прилагането им в рамките на следващите 12 месеца.



(13) Българската народна банка информира ЕБО за всяка приложена постоянна забрана по ал. 2, т. 13, включително за обжалването й и резултатите от него.”

Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 67:

§ 67. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал.1:

а) в т. 1 след думата „закон” се добавя „на Регламент (ЕС) № 575/2013 или”;

б) точка 11 се изменя така:

11. наличие на множество случаи на превишения по чл. 366 от Регламент (ЕС) № 575/2013 при използване на вътрешния модел за пазарен риск, които показват, че моделът не е достатъчно точен;”



в) създават се т. 12, 13, 14, 15, 16 и 17:

12. представяне на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 99, параграф 1, чл. 101, чл. 394, параграф 1, чл. 415, параграфи 1 и 2 и чл. 430, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013 или оповестяване на непълна или неточна информация при изпълнение на задълженията по чл. 431, параграфи 1-3 и чл. 451, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013;



13. нееднократно или за продължителен период от време неспазване от банката на изискването по чл. 412 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

14. неспазване на условията, установени в чл. 405 от Регламент (ЕС) № 575/2013, когато банка притежава секюритизираща позиция;

15. извършване на плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал на банката, в нарушение на ограниченията, определени с наредбата по чл. 39, ал. 3, или в случаите, в които съгласно чл. 28, 51 или 63 от Регламент (ЕС) № 575/2013 се забраняват такива плащания към притежатели на инструменти, включени в собствения капитал;

16. допускане от банката на едно или повече лица, които не отговарят на изискванията по чл. 10 или 11, да участват в състава на управителния съвет, на съвета на директорите или на надзорния съвет;

17. липса на одобрение от БНБ на плана за запазване на капитала, изготвен от банката съгласно наредбата по чл. 39, ал. 2.”

2. В ал. 2:

а) точка 5 се изменя така:

5. изиска от банката да притежава собствен капитал, надвишаващ изискванията, установени с наредбата по чл. 39, ал. 2 и в Регламент (ЕС) № 575/2013, във връзка с рисковете или елементи от тях, които не попадат в обхвата на чл. 1 от регламента; при определяне на допълнителното капиталово изискване въз основа на прегледа и оценката по чл. 79в се вземат предвид:



а) качествените и количествените характеристики на процеса за оценка на капитала на банката по чл. 73а;

б) текущата адекватност на вътрешните правила за управление и контрол по чл. 15, ал. 1, т. 4 и 6;

в) резултатът от надзорния преглед и оценка по чл. 79в и 80г;

г) оценката на системния риск;“

б) създават се нови т. 6 и 7:

6. разпореди отстраняването на недостатъците по отношение на обхващането на рисковете от вътрешен подход или предприемането на необходимите мерки за ограничаване на последиците от тях, в т. ч. чрез налагане на по-високи мултипликационни коефициенти;



7. отнеме разрешението за използване на вътрешен подход или да изиска своевременно усъвършенстване на подхода;“

в) досегашната т. 6 става т. 8 и в нея накрая се добавя „както и да разпореди редуциране на риска, който е присъщ на дейността, продуктите и системите на банката“;

г) досегашните т. 7, 8 и 9 стават съответно т. 9, 10 и 11;

д) досегашната т. 10 става т. 12 и се изменя така:

12. изиска от банката да използва нетната си печалба за увеличаване на собствения капитал или да й забрани:



а) плащането на дивиденти или разпределянето на капитал под друга форма, или

б) плащането на лихва на акционерите или държателите на инструменти на допълнителния капитал от първи ред, като спазването на тази забрана не представлява неизпълнение от страна на банката по инструментите;”

е) досегашните т. 11, 12, 13, 14, 15 и 16 стават съответно т. 13, 14, 15, 16, 17 и 18;

ж) досегашната т. 17 става т. 19 и в нея накрая се добавя „включително изиска публично оповестяване на допълнителна информация или промени в устава на банката“;

з) създава се нова т. 20:

20. изисква прилагане на специална политика за провизиране или третиране на активите чрез капиталовите изисквания;“



и) досегашната т. 18 става т. 21;

к) създава се т. 22:

22. оповести публично информация за извършено нарушение с посочване на нарушителя;“



л) досегашните т. 19, 20 и 21 стават съответно т. 23, 24 и 25.

3. В ал. 6, изречение първо думите „ал. 2, т. 15” се заменят с „ал. 2, т. 17”, а в изречение второ думите „ал. 2, т. 7, 10 и 19” се заменят с „ал. 2, т. 9, 12 и 22”.

4. В ал. 7 в изречение първо накрая се добавя „или на Регламент (ЕС) № 575/2013, както и, когато има съществена вероятност да не ги спази”, в изречение второ след думата „съобщават” се добавя „незабавно” и думата „членка” се заличава и се създава изречение трето: „Когато бъде уведомена от компетентния орган на приемаща държава за предприети превантивни мерки спрямо банката и БНБ прецени, че тези мерки не са подходящи, тя може да отнесе въпроса до ЕБО и да поиска разглеждането му съгласно чл. 19 от Регламент (ЕС) № 1093/2010.”

5. Създават се ал. 12 и 13:

(12) Българската народна банка може да приложи мерки по ал. 2 и когато съществува вероятност банката да наруши разпоредбите на този закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на актовете по прилагането им в рамките на следващите 12 месеца.



(13) Българската народна банка информира ЕБО за всяка приложена постоянна забрана по ал. 2, т. 13, включително за обжалването й и резултатите от него.”
§ 68. Създава се чл. 103а:

„Чл. 103а. (1) Българската народна банка може да наложи специално изискване за ликвидност, ако въз основа на прегледа и оценката, извършени в съответствие с чл. 79в, прецени, че не са обхванати всички рискове, свързани с ликвидността, на които е изложена или може да бъде изложена банката, като взема предвид:



  1. модела на стопанска дейност на банката;

  2. правилата за управление на ликвидността на банката;

  3. резултатите от надзорния преглед и оценката по чл. 79в;

4. системния ликвиден риск, който застрашава целостта на финансовия пазар.

(2) Българската народна банка задължително налага допълнително капиталово изискване по чл. 103, ал. 2, т. 5, когато:

1. банка не отговаря на изискванията по чл. 73, ал. 1, чл. 73а, ал. 1 и 2, чл. 73г, чл. 121а или чл. 393 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

2. рисковете или елементи от тях не са покрити от изискванията за собствен капитал, определени в наредбата по чл. 39, ал. 2 или в Регламент (ЕС) № 575/2013;

3. не се очаква в рамките на подходящ срок в резултат на самостоятелното прилагане на други мерки банката да подобри в достатъчна степен правилата, процедурите, механизмите и стратегиите си;

4. прегледът по чл. 79в или чл. 80в, ал. 3 и 4 разкрива, че неспазването на изискванията за прилагане на съответния подход има вероятност да доведе до неадекватни капиталови изисквания;

5. има вероятност рисковете да са подценени, независимо от спазването на приложимите изисквания на този закон и на Регламент (ЕС) № 575/2013;

6. банка е уведомила БНБ, че резултатите от стрес-теста по чл. 377, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 575/2013 съществено надвишават капиталовото изискване за портфейла й за корелационно търгуване.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за § 68.
§ 69. В чл. 104 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „чл. 103, ал. 2, т. 2 или 9” се заменят с „чл. 103, ал. 2, т. 2 или 11”.

2. В ал. 4, 5, 6 и 8 думите „чл. 103, ал. 2, т. 9” се заменят с „чл. 103, ал. 2, т. 11”.


Работната група подкрепя текста на вносителя за §69.
§ 70. В чл. 110, ал. 4 думите „на чл. 39, ал. 2 и 3” се заменят със „за собствения капитал по чл. 39 или на Регламент (ЕС) № 575/2013”.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §70.
§ 71. В чл. 115, ал. 3 думите „чл. 103, ал. 2, т. 19” се заменят с „чл. 103, ал. 2, т. 22”.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §71.



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница