Р е п у б л и к а б ъ л г а р и я четиридесет и второ народно събрание комисия по бюджет и финанси



страница2/7
Дата08.06.2018
Размер1.1 Mb.
#72439
1   2   3   4   5   6   7
§ 23. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 4 думите „Европейската комисия и” се заличават.

2. В ал. 5 след думата „клон” се добавя „или предоставя директно услуги”, а думите „компетентния надзорен орган на съответната държава” се заменят с „компетентните надзорни органи на съответните държави”.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §23.
§ 24. Член 39 се изменя така:

„Чл. 39. (1) За осигуряване изпълнението на задълженията към кредиторите банките трябва да притежават адекватен на поетите рискове от дейността им собствен капитал.

(2) Банките поддържат по всяко време капиталови буфери. Видовете буфери, условията и редът за тяхното формиране и актуализиране се определят с наредба на БНБ.

(3) С наредбата по ал. 2 се определят и:

1. ограниченията за изплащането на дивиденти или на лихви в каквато и да е форма във връзка със собствения капитал;

2. условията за задължително покриване на загуби от акционерите и държателите на инструменти от собствения капитал на банката преди покриването на загуби посредством използването на други източници;

3. другите ограничения, които банките спазват при установено неизпълнение или за предотвратяване неизпълнението на изискванията за капиталови буфери.”

Работната група подкрепя текста на вносителя за § 24.
§ 25. Член 40 се изменя така:

„Чл. 40. По отношение на договорите за привличане от банка на суми с цел да бъдат включени като елементи в собствения й капитал не се прилагат разпоредбите на Закона за задълженията и договорите и на Закона за банковата несъстоятелност, които в сравнение с тези по договора за привличане предвиждат по-благоприятен режим относно правата на кредиторите.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за §25.
§ 26. В чл. 41, ал. 1 след думите „фонд „Резервен” се поставя точка и текстът докрая се заличава.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §26.
§ 27. Член 43 се отменя.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §27.
§ 28. Член 44 се изменя така:

„Чл. 44. Решение, което води до формиране на голяма експозиция по смисъла на чл. 392 от Регламент (ЕС) № 575/2013, се взема от управителния съвет (съвета на директорите). Когато експозицията надхвърля 15 на сто от собствения капитал, решението се взема с единодушие.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за §28.
§ 29. В чл. 45 ал. 7 се отменя.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §29.
§ 30. Член 47 се отменя.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §30.
§ 31. В чл. 56 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Българската народна банка създава и поддържа информационна система за паричните задължения на клиентите към:

1. банките по чл. 2, ал. 5;

2. регистрираните лица по чл. 3а, извършващи дейности по чл. 2, ал. 2, т. 6, 7 или 12, или по чл. 3, ал. 1, т. 3, с изключение на чуждестранните финансови институции, които извършват директно дейност на територията на Република България;

3. платежните институции и дружествата за електронни пари, отпускащи кредити по реда на чл. 19 от Закона за платежните услуги и платежните системи.”

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Лицата по ал. 1 са длъжни да предоставят и имат право да получават информация от системата.”



Работната група подкрепя текста на вносителя за §31.
Предложение на н.п. Георги Анастасов и Борис Цветков да се създаде нов §31а:

§31а. В чл.58, ал.1 да се създадат нови т.5, 6, 7, 8, 9, 10 и 11:

5.общият размер на кредита и условията за усвояването му;

6.срокът на договора за кредит;

7. стоката или услугата и нейната цена в брой – когато кредитът е под формата на разсрочено плащане за специфична стока или услуга и при свързани договори;

8. лихвеният процент по кредита, условията за прилагането му и всеки индекс или референтен лихвен процент, свързани с първоначалния лихвен процент, както и периодите, условията и процедурите за промяна на лихвения процент; когато в зависимост от обстоятелствата се прилагат различни лихвени проценти, тази информация се предоставя за всички приложими лихвени проценти;

9. размерът, броя преиодичността на погасителните вноски, дължими от потребителя, и когато е необходимо, последователността, съгласно която вноските ще бъдат разпределени за погасяване на различни неизплатени суми, дължими пре различни лихвени проценти, с цел изплащане на кредита;

10. годишният процент на разходите, пояснен чрез представителен пример;

11. общата сума дължима от потребителя.

Работната група не подкрепя предложението.
§ 32. В чл. 59 навсякъде думите „и кредитите” се заличават.
Предложение на н.п. Георги Анастасов и Борис Цветков в чл. 59 да се създадат ал. 4 и 5:

(4) При отпускане на кредити банките са задължени безплатно да предоставят на клиента за запознаване, в писмена форма, на хартиен носител или на друг траен носител своите общи условия по кредитите.

(5) Общите условия следва да бъдат подписани на всяка страница и от двете страни, за да породят правно действие.
Работната група не подкрепя предложението.

Работната група не подкрепя текста на вносителя за §32 и предлага да бъде отхвърлен.
§ 33. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал.1:

а) в т. 3 след думата „банките” се поставя запетая и се добавя „на Фонда за компенсиране на инвеститорите”;

б) точка 5 се изменя така:

„5. одиторите на финансовите отчети на институции, застрахователи или на финансови институции, както и на лицата, които по закон осъществяват контрол върху одиторите на институции, застрахователи или финансови институции;”

в) в т. 6 думите „финансови институции, застрахователи” се заменят с „предприятията от финансовия сектор”;

г) в т. 8 думите „отчетите на банки и на други” се заменят с „отчетите на институции, застрахователи и на”, а думите „одиторите на банки” се заменят с „одиторите на институции, застрахователи и на финансови институции”;

д) в т. 9 след думата „влоговете” се добавя „или компенсиране на инвеститорите”;

е) създават се нови т. 10 и 11:

„10. органите на други държави членки, на които е възложено да поддържат стабилността на финансовата система посредством използването на макропруденциални правила;

11. органите на други държави членки за оздравяване или органите, на които е възложена защитата на стабилността на финансовата система;”

ж) създава се т. 12:

„12. институционалните защитни схеми по чл. 113, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и на органите, осъществяващи наблюдение и контрол върху тях;”

з) досегашните т. 10 и 11 стават съответно т. 13 и 14;

и) създава се т. 15:

„15. Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Европейския орган за ценни книжа и пазари.”

2. В ал. 4 думите „ал. 1, т. 3-10" се заменят с „ал. 1, т. 3-15”.

3. Алинея 6 се отменя.


Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 33 се правят следните изменения и допълнения:

а) в т. 1, буква „б” (относно чл. 64, ал. 1, т. 5) думите „отчети на институции” се заменя с „отчети на кредитни институции, инвестиционни посредници”;

б) в т. 1, буква „г” (относно чл. 64, ал. 1, т. 8) думите „отчетите на банки и на други” се заменят с„отчетите на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи и на”, а думите „одиторите на банки" се заменят с „одиторите на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи и на финансови институции“.
Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за §33 който става §32:

§ 32. В чл. 64 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал.1:

а) в т. 3 след думата „банките” се поставя запетая и се добавя „наФонда за компенсиране на инвеститорите”;

б) точка 5 се изменя така:

5. одиторите на финансовите отчети на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи или на финансови институции, както и на лицата, които по закон осъществяват контрол върху одиторите на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи или финансови институции;”



в) в т. 6 думите „финансови институции, застрахователи” се заменят с „предприятията от финансовия сектор”;

г) в т. 8 думите „отчетите на банки и на други” се заменят с„отчетите на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи и на”, а думите „одиторите на банки” се заменят с „одиторите на кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователи и на финансови институции”;

д) в т. 9 след думата „влоговете” се добавя „или компенсиране на инвеститорите”;

е) създават се нови т. 10 и 11:

10. органите на други държави членки, на които е възложено да поддържат стабилността на финансовата система посредством използването на макропруденциални правила;



11. органите на други държави членки за оздравяване или органите, на които е възложена защитата на стабилността на финансовата система;”

ж) създава се т. 12:

12. институционалните защитни схеми по член 113, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и на органите, осъществяващи наблюдение и контрол върху тях;”



з) досегашните т. 10 и 11 стават съответно т. 13 и 14;

и) създава се т. 15:

15. Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Европейския орган за ценни книжа и пазари.”



2. В ал. 4 думите „ал. 1, т. 3-10" се заменят с „ал. 1, т. 3-15”.

3. Алинея 6 се отменя.
§ 34. В чл. 65, ал. 2 след думата „членки” се поставя запетая и думите „и на ЕБО” се заменят с „на ЕССР, на ЕБО и на Европейския орган за ценни книжа и пазари”.
Работната група подкрепя текста на вносителя за §34, който става §33.
§ 35. Създава се чл. 65а:

„Чл. 65а. Член 63 не се прилага в случаите, когато БНБ публикува резултатите от стрес тестовете, извършвани чл. 32 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, както и когато предоставя тези резултати на ЕБО с цел публикуването им на ниво ЕС.”


Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 35 думите „им на ниво ЕС” се заменят с „на резултатите за банковата система в Европейския съюз”.

Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за §35, който става § 34:

§ 34. Създава се чл. 65а:

Чл. 65а. Член 63 не се прилага, в случаите когато БНБ публикува резултатите от стрес - тестовете, извършвани съгласно чл. 32 от Регламент (ЕС) № 1093/2010, както и когато предоставя тези резултати на ЕБО с цел публикуването на резултатите за банковата система в Европейския съюз.“


§ 36. В чл. 70 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Всяка банка оповестява на своята интернет страница информация за спазването на изискванията на този закон и актовете по прилагането му в областта на корпоративното управление и изискванията към възнагражденията в банките.”

2. Създават се ал. 3, 4, 5, 6 и 7:

„(3) Оповестяването на информация от банките по част осма от Регламент (ЕС) № 575/2013 се извършва веднъж годишно в тримесечен срок след края на периода, за който се отнася. Оповестяване на консолидирана основа се извършва веднъж годишно в шестмесечен срок след края на периода, за който се отнася.

(4) Оповестяването по ал. 3 се извършва чрез официалната интернет страница на банката и в поне една медия.

(5) Предприятията майки ежегодно публикуват - в пълен вид или чрез препратки към равностойна информация - описание на правната си структура и управленската и организационната структура на групата, включително лицата, с които те са в тесни връзки, както и информация по чл. 89, ал. 3.

(6) Всяка банка оповестява ежегодно, поотделно за Република България, за държавите членки и за третите държави, в които банката има дъщерни дружества или е установила клонове, следната информация на консолидирана основа:

1. наименование/я, описание на дейностите и географско местоположение;

2. размер на оборота;

3. приравнен брой на служители на пълен работен ден;

4. финансов резултат от дейността преди данъчно облагане;

5. начислени данъци върху финансовия резултат от дейността;

6. доходност на активите, получена като отношение на нетната печалба към общото балансово число;

7. получени държавни субсидии.

(7) Информацията по ал. 6 е предмет на независим финансов одит и се публикува като приложение към годишния финансов отчет на индивидуална или, когато е приложимо, на консолидирана основа.”



Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 36 да се направят следните изменения:

1. в т. 1 (относно чл. 70, ал. 2) след думата „своята” се добавя „официална”.

2. в т. 2 (относно чл. 70, ал. 6) думите „държавите членки” се заменя с „другите държави членки”.
Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за §36, който става §35:
§ 35. В чл. 70 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

(2) Всяка банка оповестява на своята официална интернет страница информация за спазването на изискванията на този закон и актовете по прилагането му в областта на корпоративното управление и изискванията към възнагражденията в банките.”



2. Създават се ал. 3, 4, 5, 6 и 7:

(3) Оповестяването на информация от банките по част осма от Регламент (ЕС) № 575/2013 се извършва веднъж годишно в тримесечен срок след края на периода, за който се отнася. Оповестяване на консолидирана основа се извършва веднъж годишно в 6-месечен срок след края на периода, за който се отнася.



(4) Оповестяването по ал. 3 се извършва чрез официалната интернет страница на банката и в поне една медия.

(5) Предприятията майки ежегодно публикуват - в пълен вид или чрез препратки към равностойна информация - описание на правната си структура и управленската и организационната структура на групата, включително лицата, с които те са в тесни връзки, както и информация по чл. 89, ал. 3.

(6) Всяка банка оповестява ежегодно, поотделно за Република България, за другите държави членки и за третите държави, в които банката има дъщерни дружества или е установила клонове, следната информация на консолидирана основа:

1. наименование, описание на дейностите и географско местоположение;

2. размер на оборота;

3. приравнен брой на служители на пълен работен ден;

4. финансов резултат от дейността преди данъчно облагане;

5. начислени данъци върху финансовия резултат от дейността;

6. доходност на активите, получена като отношение на нетната печалба към общото балансово число;

7. получени държавни субсидии.

(7) Информацията по ал. 6 е предмет на независим финансов одит и се публикува като приложение към годишния финансов отчет на индивидуална или, когато е приложимо, на консолидирана основа.”

§ 37. В чл. 73 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 т. 4 се изменя така:

„4. стратегиите и политиките за поемане, управление, наблюдение, контрол и редуциране на рисковете, на които е изложена или може да бъде изложена банката, включително рисковете, породени от макроикономическата среда, в която действа в съответната фаза на икономическия цикъл;”.

2. Създават се ал. 5 и 6:

„(5) Техническите критерии, на които трябва да отговаря политиката на банките за управление и контрол на риска по ал. 1, т. 4, и изискванията към управленската и организационната структура на банката се определят с наредба на БНБ.

(6) В случаите когато Регламент (ЕС) № 575/2013 предоставя право на компетентния орган да прецени и наложи специфични изисквания или критерии във връзка с дейността на банките, тези изисквания и критерии може да се определят с наредба на БНБ.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за § 37, който става §36.
§ 38. В чл. 73a се създават ал. 3, 4 и 5:

„(3) Изискванията на ал. 1 се прилагат на индивидуална и на консолидирана основа от всяка банка.

(4) В случаите когато банка е контролирана от финансов холдинг майка или от финансов холдинг майка със смесена дейност в степента и по начина, уредени в част първа, дял II, глава 2, раздели 2 и 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013, тя изпълнява задължението по ал. 3 въз основа на консолидираното състояние на съответния финансов холдинг или финансов холдинг със смесена дейност.

(5) Ако финансов холдинг майка или финансов холдинг майка със смесена дейност на територията на Република България контролира повече от една банка, ал. 4 се прилага само спрямо банката, върху която се упражнява надзор на консолидирана основа в съответствие с чл. 90.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за § 38, който става §37.
§ 39. Създават се чл. 73в и 73г:

„Чл. 73в. (1) Всяка банка създава комитет за подбор на кандидати за членове на съвета на директорите и възлагането на управлението на изпълнителни членове или на кандидати за членове на управителния съвет. Членове на комитета могат да бъдат само членове на надзорния съвет или на съвета на директорите, които не са изпълнителни членове.

(2) Изискванията към дейността на комитета за подбор се определят с наредба на БНБ.

Чл. 73г. (1) Всяка банка изготвя план за възстановяване, съдържащ действия и мерки, които тя може да предприеме за възстановяване на финансовото си състояние при възникване на финансови затруднения.

(2) Планът по ал. 1 се изпраща на БНБ, която може да издаде обоснована препоръка за неговата промяна.

(3) Изискванията към плана за възстановяване се определят с наредба на БНБ.”


Работната група подкрепя текста на вносителя за §39, който става §38.
§ 40. В чл. 74 се създава ал. 4:

„(4) Всяка банка създава подходяща процедура, за да могат служителите й да сигнализират за нарушения в рамките на институцията по самостоятелен и независим ред.”


Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 40 (относно чл. 74, ал. 4) да се измени така:

(4) Всяка банка създава процедура, по която служителите й може да сигнализират за нарушения в рамките на институцията по самостоятелен и независим ред.”



Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 40, който става §39:

§ 39. В чл. 74 се създава ал. 4:

(4) Всяка банка създава процедура, по която служителите й може да сигнализират за нарушения в рамките на институцията по самостоятелен и независим ред.”


§ 41. В чл. 79 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинеи 1, 2 и 3 се изменят така:

„(1) Българската народна банка упражнява надзор върху дейността на банките и, когато е приложимо, на финансовите холдинги и на финансовите холдинги със смесена дейност, за да установи спазването на изискванията на този закон и на Регламент (ЕС) № 575/2013, както и на издадените актове по прилагането им за осигуряване на надеждно и сигурно управление на банките и на рисковете, на които те са изложени или могат да бъдат изложени, както и за поддържане на адекватен на рисковете собствен капитал.

(2) Българската народна банка упражнява и макропруденциален


надзор върху банките с цел поддържане стабилността на банковата система
и във връзка с предотвратяване или редуциране както на системните
рискове - резултат от дейността на кредитните институции, така и на
идентификацията и ограничаването на проявата на макроикономически
фактори, застрашаващи стабилността на банковата система.

(3) Информацията, създавана и събирана по реда на тази глава, е


професионална тайна, освен когато законът изрично предвижда нейното
оповестяване или публикуване.”

2. В ал. 4 думите „ал. 1-3 обхваща" се заменят с „ал. 1 и надзорният


преглед по чл. 79в обхващат”.

3. Създава се ал. 12:

„(12) Българската народна банка разглежда подадените сигнали за потенциални или извършени нарушения на този закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на актовете по прилагането им, като прилага специални процедури за приемането на сигнали, включително от служители на банки, за които се прилага подходяща защита срещу репресивни мерки, защита на личните им данни и поверителност на информацията за тях.”

Предложение на н.п. Йордан Цонев:

В § 41, т. 3 (относно чл. 79, ал. 12) думите „репресивни мерки” се заменят с „неблагоприятни последици”.

Работната група подкрепя предложението.

Работната група подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за §41, който става § 40:

§ 40. В чл. 79 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинеи 1, 2 и 3 се изменят така:

(1) Българската народна банка упражнява надзор върху дейността на банките и, когато е приложимо, на финансовите холдинги и на финансовите холдинги със смесена дейност, за да установи спазването на изискванията на този закон и на Регламент (ЕС) № 575/2013, както и на издадените актове по прилагането им за осигуряване на надеждно и сигурно управление на банките и на рисковете, на които те са изложени или може да бъдат изложени, както и за поддържане на адекватен на рисковете собствен капитал.



(2) Българската народна банка упражнява и макропруденциален
надзор върху банките с цел поддържане стабилността на банковата система и във връзка с предотвратяване или редуциране както на системните рискове - резултат от дейността на кредитните институции, така и на идентификацията и ограничаването на проявата на макроикономически фактори, застрашаващи стабилността на банковата система.


(3) Информацията, създавана и събирана по реда на тази глава, е
професионална тайна, освен когато законът изрично предвижда нейното
оповестяване или публикуване.”


2. В ал. 4 думите „ал. 1-3 обхваща" се заменят с „ал. 1 и надзорният преглед по чл. 79в обхващат”.

3. Създава се ал. 12:

(12) Българската народна банка разглежда подадените сигнали за потенциални или извършени нарушения на този закон, на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на актовете по прилагането им, като прилага специални процедури за приемането на сигнали, включително от служители на банки, за които се прилага подходяща защита срещу неблагоприятни последици, защита на личните данни и поверителност на информацията.”





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница