Регламент (ЕС) №98/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г



страница3/7
Дата04.01.2018
Размер410.42 Kb.
#41618
1   2   3   4   5   6   7

РАЗДЕЛ В: ЕТИКЕТИРАНЕ



Настоящият раздел представлява изискване на Регламента и е предназначен за подпомагане на икономическите оператори, които предоставят за масово потребление вещества с концентрация над определената в Приложение 1.
Регламент 98/2013 въвежда изискването за етикетиране на продуктите, които се предлагат за продажба на масовия потребител и съдържат вещества, изброени в Приложение 1 с концентрация, надвишаваща пределните стойности.
Етикетирането на продуктите може да се ограничи до следното:
Закупуването, притежаването или използването са под ограничение за масовия потребител.“
Съгласно член 5 от Регламента, икономическият оператор, който възнамерява да предостави прекурсори под ограничение за масово потребление, следва да гарантира, че ограничението е ясно указано на опаковката или чрез поставяне на съответния етикет, или чрез проверка на наличието на такъв.
За да се спази задължението за етикетиране, всички оператори по веригата за доставки трябва да бъдат наясно, че съответното вещество или смес са включени в Регламента. Опростен начин за изпълнение на това законово задължение може да включва подход на сътрудничество по веригата за доставки. Търговските договори между операторите биха могли да предвиждат и гарантират, че съответната информация е предадена от доставчиците до търговците на дребно. Икономическият оператор, който опакова продукта преди навлизането му във веригата за търговия на дребно, има най-добрата възможност да постави изисквания етикет.
За да се спази изискването на член 5, текстът следва да бъде на официалния/официалните език/езици на държавата/държавите — членка/членки, в които продуктът е пуснат на пазара. (В Приложение 4 предложеният текст е преведен на всички официални езици на Европейския съюз.) Изискване има също и в случай, че продуктът има нужда от етикетиране съгласно Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането (КЕО) 1272/2008 (вж. по-долу). По отношение и на етикетирането съгласно КЕО, възможна е употребата на повече от един език на опаковката, при условие, че текстът е ясно четлив.
Етикетиране съгласно КЕО
Повечето от продуктите, за които е необходим етикет съгласно Регламент (ЕС) № 98/2013 следва също да съдържат етикет съгласно Регламент на ЕС 1272/2008 (КЕО) поради присъщите им рискови свойства.
Член 32, параграф 6 от КЕО гласи, че:
Елементите на етикета, наложени от изисквания, предвидени в други актове на Общността, се разполагат в частта на етикета, предназначена за допълнителна информация върху етикета, посочена в член 25.“
Изискванията към етикетите съгласно КЕО са описани в член 17, параграф 1 на този Регламент, като точка з) изисква „когато е приложимо, част, предназначена за допълнителна информация, съгласно член 25.“
За продукти, които попадат в обхвата на КЕО, това означава, че етикетът съгласно Регламент 98/2013 трябва бъде поставен в раздела с допълнителна информация в етикета по КЕО. Освен това, съгласно член 17, параграф 2 от КЕО, етикетът по този регламент „[...] се изписва на официалния(те) език(ци) на държавата(ите) — членка(и), в която (които) веществото или препаратът се пуска на пазара, освен ако въпросната(ите) държава(и)-членка(и) не предвиди(ят) друго.“

Пример за етикет на водороден пероксид, 30%:






Опасно Супероксид 30 Ейч Пи продъктс Лтд (HP products Ltd)

Водороден пероксид 30% Peroxyroad 5

1122 ZZ Bleach

Обединено Кралство

Тел.: + 44-6789123

Нетно съдържание 500 мл


Причинява сериозно увреждане на очите. Уврежда при поглъщане.

Защитете очите. Не яжте, пийте или пушете, докато използвате този продукт. АКО ПОПАДНЕ В ОЧИТЕ:

Изплакнете внимателно с вода за няколко минути. Отстранете контактни лещи, ако имате такива и можете да го направите. Продължете изплакването. Свържете се незабавно с Центъра за натравяне или с лекар.

Излагане на съдържанията в околната среда.


Закупуването, притежаването или използването от масови потребители е ограничено.

Повече информация относно етикетирането по КЕО може да се получи от документите с указания на Европейската агенция по химикали, налични на адрес: http://echa.europa.eu/web/guest/guidance-documents/guidance-on-clp.



РАЗДЕЛ Г: ДОКЛАДВАНЕ НА ПОДОЗРИТЕЛНИ ТРАНЗАКЦИИ, ЛИПСИ И КРАЖБИ



Настоящият раздел представлява изискване на Регламента и е предназначен за подпомагане на всички доставчици за масовия потребител и предприятията.
Освен основния фокус на Регламент (ЕС) 98/2013, който има за цел ограничаването за масовия потребител на вещества или смеси, с които може да се злоупотреби за незаконно производство на взривни вещества (изброени в Приложение 1), Регламентът определя редица други вещества, които също могат да бъдат използвани за незаконни цели и които трудно са трудни за контролиране поради факта, че освен за професионална употреба, се използват широко в обикновени потребителски продукти в рамките на мащабна верига за доставки (изброени в Приложение 2). Следва да се докладват всички подозрителни транзакции, в които са включени тези вещества.
„Подозрителна транзакция“, съгласно член 3 на Регламента, означава всяка транзакция, касаеща веществата, изброени в приложенията, или съдържащите ги смеси или вещества, както и транзакции, включващи професионални потребители, когато са налице основателни съмнения, че веществото или сместа е предназначена за незаконното производство на взривни вещества; Съгласно това определение, подозрителна транзакция е всяка (или опит за) покупка на един или повече прекурсори за взривни вещества, или смеси, съдържащи прекурсори, която е в отклонение от обикновените очаквания или взаимодействия.
Член 9 на Регламента дава право на икономическите оператори да отказват подозрителни транзакции, като също така им налага задължение да докладват на националните точки за контакт, определени от органите на съответната държава — членка, относно подозрителни транзакции, значителни липси и кражби на такива вещества. Липсите и кражбите на количества, които не са присъщи за предприятията, следва да бъдат докладвани. Докладването следва да се извършва без неоправдано забавяне.
За да се спази задължението за докладване, всички икономически оператори по веригата за доставки трябва да бъдат наясно, че в дадения продукт се съдържа конкретно вещество. Това като цяло означава, че изискванията за докладване се прилагат само в случаите, където дадено вещество е изброено като съставка на етикета или в информационния лист за безопасност. Подходът на сътрудничество въз основа на търговските договори между операторите би могъл да предвижда и гарантира, че съответната информация е предадена от доставчиците. Приложение 5 съдържа неизчерпателен списък с наименования на вещества, изброени в Приложения 1 и 2. Извличането на прекурсор на взривно вещество от сложна смес (т.е. от нитрати в паста за зъби) може да бъде трудно, така че това следва да се вземе предвид при определянето на съответните продукти. Това обаче не възпрепятства операторите да докладват в случай, че считат за уместно.
Предвид факта, че „извънпазарните“ продажби на вещества или смеси не са единствения начин за снабдяване с прекурсори на взривни вещества, промишлеността играе допълнителна роля в следенето на транзакциите между предприятията (B2B) и докладването на властите на всяка подозрителна дейност.
Въпреки това, има случаи, в които продукти, съдържащи прекурсори, са толкова трудни за използване за производство на взривни вещества в домашни условия, че повече не представляват заплаха. Това зависи от редица фактори, включително концентрацията на прекурсора в продукта, количеството на продукта и сложността му. В някои случаи сложните продукти не могат да бъдат алтернатива за лице, което произвежда взривни вещества в домашни условия, тъй като съществуват други, по-лесни за употреба продукти, които са достъпни за масовия потребител.
За да бъде привлекателен като прекурсор на взривно вещество, продуктът трябва като цяло да отговаря на някое от следните условия:
(i) веществото — прекурсор е в чист вид или в проста смес, без значение концентрацията, или
(ii) веществото — прекурсор се съдържа в сложна смес, но в сравнително висока концентрация.
Примери за (i) са чисти прекурсори и смеси/разтвори на прекурсор в един или малко на брой други вещества или разтворители. Без значение концентрацията, в много случаи може сравнително лесно да се извлече и обогати прекурсор от подобен продукт. За продуктите, които попадат в това описание, следва да се докладват всички подозрителни транзакции, кражби и липси, освен ако не съществуват основателни причини това да не се прави. Например кражби или липси на много малко количество (няколко грама или милилитра) от проста смес не пораждат непременно задължение за докладване, ако това може да се обясни например като „нормално“ при кражбите от магазин.
Примери за (ii) са смеси, съдържащи много съставки, но където прекурсорът е в такова количество, че дори след сложна процедура по извличане с нисък добив, прекурсорът може да се извлече и количеството да се използва. Продуктите, които попадат в това описание, обикновено се докладват само в случай, че количествата надвишат обичайните за домакинствата. Смеси, съдържащи повече от пет съставки са като цяло достатъчно сложни за извличане, така че не е много вероятно да се използват за прекурсори, освен ако прекурсорът не е основното вещество в сместа.
Продукти, в които концентрацията на прекурсор(и) е под 1% (или 3% от теглото при азотните торове) като цяло не представляват заплаха.

Г.1 Указания за управителите и персонала в обектите за търговия на дребно
Настоящият подраздел фокусира върху извънпазарните продажби за масовия потребител и има за цел предоставянето на ясни указания за малките предприятия и тези, които ежедневно продават домакински продукти, които съдържат прекурсори за взривни вещества, изброени в Приложение 1 и 2 на настоящия Регламент (вж. също приложения 1 и 2 на указанията). Властите на държавите — членки на ЕС и/или търговските сдружения могат да разпространяват информацията под формата на листовки.

В случай на подозрителна транзакция, тя следва да се третира според случая. Списъкът от показатели в настоящия раздел не е изчерпателен, но може да се разглежда като референтен списък, полезен за целта на определянето на потенциално подозрителни транзакции.


Възможните показатели за подозрително поведение включват например случаи, в които клиентът:


  • Е нервен или избягва въпроси, или не е обикновен тип клиент,




  • Се опитва да закупи необичайно количество от определен продукт или необичайна комбинация от продукти,




  • Не е запознат с редовната употреба на продукта(ите), нито с инструкциите за употреба,




  • Не желае да съобщи за какво планира да използва продукта(ите),




  • Откаже продукти — заместители или продукти с по-ниска (но достатъчна за предложената употреба) концентрация,




  • Настоява да плати в брой, особено големи количества,




  • не желае да предостави документ за самоличност или за място на пребиваване при поискване.

Икономическите оператори следва да докладват на националните точки за контакт, определени от органите на съответната държава — членка, подробности относно поведение, което считат за подозрително (не само подобно на примерите, посочени по-горе), като това може да бъде важно за предотвратяване на злоупотреби с прекурсори на взривни вещества. Операторите следва също да докладват и липси и кражби, които са значителни и/или необичайни в хода на дейността им или такива, които не могат да бъдат лесно обяснени.


Приложения 1 и 2 към настоящите указания съдържат списък с прекурсори на взривни вещества.
Правото на отказ на транзакция и задължението за докладване на подозрителни транзакции, липси и кражби, в никакъв случай не бива да поставя в риск персонала на обекта за търговия на дребно.
Липси и кражби

Регламентът изисква от икономическите оператори също да докладват на националните точки за контакт, определени от органите на съответната държава — членка относно значителни липси и кражби на вещества, изброени в Приложенията му (вж. приложения 1 и 2 към настоящите указания), както и на смеси или вещества, в които се съдържат.



Предложени мерки за предотвратяване и откриване на липси и кражби:

2.1 Съхранение

  • Обезопасен срещу проникване склад или клетки.

  • Използване на видеонаблюдение.

  • Забрана на достъпа до склада за персонал, който не участва в складовата дейност, покупките или продажбите.

  • Забрана на достъпа на външни лица (клиенти, посетители).

2.2 За ограничаване на риска от кражби по време на транспортирането, може да се:

  • Използват мерки срещу кражби като например физически ограничения (клетки) при транспортиране.

  • Избор на надежден превозвач.

  • Избягване на ненужни или продължителни спирания по време на пътуването.

2.3. За да може да се откриват липси и кражби, следва да се:

  • Създадат подробни регистри относно покупките, продажбите и складовите наличности на прекурсори за взривни вещества и смеси.

  • Проверяват периодично складовите наличности с цел установяване на кражби.

  • Съхранява архив за срок не по-кракът от 5 години.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница