Решение за откриване на обществена поръчка 6



страница19/21
Дата03.03.2017
Размер1.71 Mb.
#16160
ТипРешение
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Чл.12. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава изработените документи, предмет на договора, на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с придружителни писма в Звеното за административно обслужване на ИАТ до изтичане на съответния установен срок. Към писмото ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ прилага писмения материал на хартиен носител и на DVD/CD или др. електронен носител.

(2) В срок от 3 (три) работни дни от датата на предаване на съответния документ по ал.1 в Звеното за административно обслужване наВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, както и при предаване надруги материали в изпълнение на договора,ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да ги прегледа и да даде своите забележки и/или възражения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид.

(3) В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ приеме без възражения извършеното по договора, страните подписват двустранен приемо-предавателен протокол в два еднообразни екземпляра – по един за всяка от тях.

(4) В случай на наличие от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на забележки или възражения във връзка с извършеното по договора, той уведомява за същите ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в писмен вид и дава писмени указания за отстраняване на допуснатите несъответствия и/или непълноти. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да отстрани допуснатите непълноти и/или несъответствия в срок до 3 (три) работни дни от получаване на уведомлението по предходното изречение. След отразяване на дадените писмени указания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, страните подписват предавателно-приемателен протокол в два екземпляра за изпълнената услуга.


VIII. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ
Чл.13. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи отговорност за качеството на извършените от него услуги и за законосъобразността им.

(2) При забавено изпълнение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по негова вина същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка за всеки ден забава в размер на 0,5 % (нула цяло и пет на сто) от цената на забавената услуга за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет на сто) от тази цена. При забава повече от 10 дни ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора с едностранно писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(3) При забавено плащане от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по негова вина, последният дължи неустойка в размер на 0,5 % (нула цяло и пет на сто) от забавеното плащане за всеки просрочен ден, но не повече от 10 % (десет на сто) от общата сума на забавеното плащане.

(4) При некачествено (непълно и/или неточно) изпълнение на възложените дейности и неотстраняване в указания от възложителя срок на недостатъците и/или непълнотите в извършеното по договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да намали съответно дължимото на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ възнаграждение. В случай, че неотстранените недостатъци и/или непълноти са съществени, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да развали договора.



Чл.14. При прекратяване на договора по вина на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, последният дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и заплащане на стойността на изпълненото до датата на прекратяването, въз основа на двустранно подписан констативен протокол за извършените незаплатени дейности.

Чл.15. (1)ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не носи отговорност във връзка с искове или жалби вследствие на нарушение на нормативни изисквания от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ при изпълнение на настоящия договор.

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълна имуществена отговорност в случай, че извършен в изпълнение на настоящия договор разход от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не бъде верифициран от Управляващия орган на ОПАК на основание недобросъвестно изпълнение на задължения на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по договора. В този случай ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ възстановява на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изцяло сумата по неверифицирания разход.



Чл.16. Сключването на договора между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по никакъв начин не води до трудово-правни или каквито и да било други правни отношения между ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и персонал на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, негови подизпълнители и други ангажирани от него лица. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще отговаря за изпълнението на всички свои задължения спрямо такива лица, включително задължения по осигуряване на безопасни и здравословни условия на труд, социално осигуряване и други подобни. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ няма да бъде отговорен пред такива лица за никакви вреди, понесени от тях във връзка с изпълнението на договора, освен ако не бъде установено, че такива вреди са пряка и непосредствена последица от действия или бездействия на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в нарушение на приложими нормативни изисквания.

Чл.17. За вреди в по-голям размер от размера на уговорените неустойки, страните имат право да търсят обезщетение по общия ред.

Чл.18. (1)Никоя от страните по договора не носи отговорност за неизпълнение или забавено изпълнение на свое задължение в резултат на настъпило събитие, което може да бъде определено като непреодолима сила по смисъла на Търговския закон и/или като непредвидени обстоятелства по смисъла на §1, т.14б от ПЗР на ЗОП, в това число и за причинените от това неизпълнение вреди.

(2) Ако страната е била в забава преди възникването на непреодолимата сила и/или непредвидените обстоятелства, тя не може да се позове на последните при неизпълнение на задълженията си по настоящия договор.

(3)Страната, която се позове на непреодолима сила и/ или непредвидени обстоятелства по смисъла на ал.1 като причина за неизпълнение на свои задължения по договора, е длъжна в петдневен срок писмено да уведоми другата страна за настъпването, съответно за преустановяване на въздействието им, както и за възможните последици от тях за изпълнението на договора, включително за периода на забава в изпълнение на задълженията по договора. Към известието по предходното изречение засегнатата страна прилага всички релевантни и/или нормативно установени доказателства за настъпването, естеството, размера на непреодолимата сила и причинната връзка между това обстоятелство и невъзможността за изпълнение или доказателства, че непредвидените обстоятелства са възникнали след сключването на договора, независимо от волята на страните, не са могли да бъдат предвидени и правят невъзможно изпълнението при договорените условия.

(4) В случай че някое от доказателствата по ал.3 се издава от компетентните органи в срок, по-дълъг от посочения в ал.3, засегнатата страна е длъжна с известието по ал.3 да уведоми за това обстоятелство другата страна и да й го представи незабавно след като се сдобие с него от компетентния орган.

(5) За неуведомяване по ал.3 засегнатата страна дължи на другата обезщетение за настъпилите вреди.

Чл.19. (1) При позоваване на непреодолима сила и/ или непредвидените обстоятелства засегнатата страна е длъжна да предприеме всички възможни мерки, за да ограничи последиците от настъпването на непреодолимата сила. Засегнатата страна съгласува с другата страна мерките и действията, за да продължи да изпълнява тази част от задълженията си, които не са възпрепятствани от непреодолимата сила и/ или непредвидените обстоятелства.

(2) За времето на действие на непреодолимата сила и/или непредвидените обстоятелства, засегнатата страна спира изпълнението по договора. Засегнатата страна е длъжна да направи необходимото, за да сведе до минимум срока на спиране на изпълнението и да го възобнови веднага щом обстоятелствата позволят това.

(3) Срокът за извършване на услугите по чл.1 от договора се удължава с времето, през което изпълнението е било невъзможно поради непреодолима сила и/или непредвидените обстоятелства, за наличието на която другата страна е била надлежно уведомена и е приела съществуването й на база на представените документи и доказателства.

(4) За периода на спиране на изпълнението плащания по договора не се дължат.


ІX.АВТОРСКИ ПРАВА
Чл.20. (1) Страните се съгласяват, че на основание чл.42, ал.2 от Закона за авторското право и сродните му права, авторските права върху всички материали, софтуерни продукти, документи, създадени по или във връзка с изпълнението на договора, принадлежат изцяло на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в същия обем, в който биха принадлежали на автора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че трети страни не притежават права върху изработените документи и резултатите от тях.

(2) В случай че бъде установено с влязло в сила съдебно решение или в случай че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и/или ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ установят, че при изпълнението на услугите по настоящия договор, е нарушено авторско право на трето лице, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да предприеме всички възможни мерки, за да направи възможно за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да използва изработеното без нарушение на чуждо авторско право.

(3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за претенциите за нарушени авторски права от страна на трети лица в седемдневен срок от узнаването им. В случай, че трети страни предявят основателни претенции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи пълната отговорност и понася всички щети, произтичащи от това. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ привлича ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в евентуален спор за нарушено авторско право в резултат на изпълнението по договора.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ заплаща на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ обезщетение за претърпените вреди и пропуснатите ползи вследствие на окончателно признато нарушение на авторски права.


X. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
Чл.21. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да спазва стриктна конфиденциалност по отношение на всички факти, сведения, данни, документация и друга информация (вкл. информация, която е станала известна при изпълнението на договора относно вътрешни правила и процедури, структура, начин на функциониране на ИАТ, комуникации, мрежи и информационни системи на ИАТ, както и данъчна и осигурителна информация, лични данни и друга защитена информация), които са му станали известни по повод и във връзка с изпълнението на договора, независимо дали се отнасят до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ или други лица. Това задължение се отнася до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, всички негови поделения, контролирани от него фирми и организации, всички негови служители и наети от него физически или юридически лица и важи и след изтичане на срока или прекратяване на договора. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ носи имуществена отговорност за всякакви щети, произтекли от неспазване на това задължение от негова страна. Задължението за конфиденциалност не се отнася до предоставяне на информация по искане на компетентни държавни органи, когато е задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по закон или е разпоредено с решение на компетентен съд.

(2) Всяка от страните по този договор се задължава да не разгласява или предоставя на трети лица без изричното предварително писмено съгласие на другата страна конфиденциална информация, станала известна при или по повод изпълнението на настоящия договор, освен ако това се изисква по закон или по силата на изрична нормативна разпоредба, изискваща предоставянето на информацията на компетентен държавен орган. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на настоящия договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира конфиденциалност при използването на предоставени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация, документи и материали по договора, като не ги предоставя на трети лица, освен ако тези трети лица нямат законово основание за получаването на информацията, документите и/или материалите.
XІ. ПРОВЕРКИ И ОДИТ ОТ ОРГАНИТЕ НА ОБЩНОСТТА
Чл.22. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен оказва съдействие на Управляващия орган, националните и европейските съдебни, одитни и контролни органи, включително на Сертифициращия орган по Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз, на Българския съвет за координация в борбата с правонарушенията, засягащи финансовите интереси на Европейските общности (AFCOS), на Европейската комисия, както и на Европейската служба за борба с измамите (OLAF), Европейската сметна палата и външни одитори, извършващи проверки, за изпълнение на техните правомощия, произтичащи от общностното и националното законодателство за извършване на проверки, инспекции, одит и др.

(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да разреши на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата да проверяват чрез изследване на документите или чрез проверки на място изпълнението на договора и да осъществяват пълен одит, ако е необходимо, на счетоводните документи, сметките и всякакви други документи, които имат отношение към финансирането на договора.

(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да дава достъп на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата до информационната си система, както и до всички документи и база-данни, касаещи техническото и финансово управление на договора и да предприема всички необходими мерки за улесняване на тяхната работа.

(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ гарантира, че правата на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата да осъществяват одити и проверки ще се прилагат при същите условия и според същите правила, изложени в този член, и по отношение на всеки подизпълнител или друга страна, възползваща се от средствата от ЕС във връзка с настоящия договор.


XІІ. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.23. Договорът се прекратява:

1. с изтичане на срока, за който е сключен;

2. по взаимно съгласие на страните;

3. с писмено уведомление, отправено от една от страните до другата при възникване на непреодолима сила и/или непредвидени обстоятелства по смисъла на договора, възпрепятстващи изпълнението на този договор за срок по-дълг от три последователни месеца;

4. с развалянето му по реда на Закона за задълженията и договорите;

5. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ без предизвестие, когато изпълнението на договора или част от него не отговаря на изискванията в него изцяло или е толкова лошо, че не може да послужи за целите, за които е необходимо (съдържа съществени недостатъци, които не могат да бъдат поправени или не са били поправени след дадени указания по реда на чл.5, ал.2;

6. едностранно от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ с писмено уведомление до ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, последният не е в състояние да изпълни своите задължения. В този случай ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ обезщетение за евентуалните претърпени от него вреди от предсрочното прекратяване на договора.
XІІІ. ДРУГИ УСЛОВИЯ
Чл.24.Страните по този договор не могат да го изменят, освен по изключение само в случаите, предвидени в чл.43, ал.2 от Закона за обществените поръчки.

Чл.25. (1) Кореспонденцията между страните (включваща заявките, потвържденията и др.) се води писмено.

(2) За валидни адреси на приемане на съобщения и уведомления, свързани с настоящия договор се смятат:

ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:

Адрес: Ул. „Братя Миладинови” 112; Адрес: ...............................

Гр. София 1000 Гр. ....................................

Тел. (+359 2) 813 50 10 Тел. ..................................

Факс: (+359 2) 931 61 51 Факс: ................................

e-mail: iat@bgtransplant.bg e-mail: ..............................

(3) При промяна на данните по предходната алинея, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от настъпване на промяната.

Чл.26.За неуредените в настоящия договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото българското законодателство.

Чл.27. Приложимият език е задължителен за използване при съставяне на всякакви документи по договора и при всякакви работни съвещания по договора. Всички разходи за превод, ако бъдат необходими за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или негов персонал, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Ако не е уговорено друго, приложим език е българският език.

Чл.28. Всички спорове, породени от този договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще бъдат разрешавани чрез преговори между страните, отразени в писмена форма, а при невъзможност за постигане на съгласие - по съдебен ред в съответствие с българското законодателство.

Чл.29. В случай на противоречие между каквито и да било уговорки между страните и влезли в сила нормативни актове, приложими към предмета на договора, тези уговорки се считат за невалидни и се заместват от съответните разпоредби на нормативния акт, без това да влече нищожност на договора и на останалите уговорки между страните. Нищожността на някоя клауза от договора не води до нищожност на друга клауза или на договора като цяло.

Настоящият договор се сключи в три еднообразни екземпляра, от които два за ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и един за ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.


За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: .................. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ..................

Д-Р МАРИЯНА СИМЕОНОВА .................................................

ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР .................................................

...............................................

ДИРЕКТОР НА ДИРЕКЦИЯ ФСАД
Образци и приложения
Образец № 1 Оферта

Образец № 2 Административни сведения;

Образец № 3 Списък на договорите с идентичен или сходен предмет с предмета на поръчката;

Образец № 4 Декларация по чл. 47, ал. 1, т. 1, б. „а“-„д“, т.2, т. 3 и т. 4, ал. 2, т. 1, т.2, т. 2а, т. 4 и т. 5 и ал. 5, т. 1 и т. 2 от ЗОП съгласно чл. 47, ал.9от ЗОП;

Образец № 5 Декларация за участието или неучастието на подизпълнители по чл. 56, ал. 1, т. 8 от ЗОП

Образец № 6 Декларация за съгласие за участие като подизпълнител в обществената поръчка

Образец № 7 Декларация за приемане на условията в проекта на договор

Образец № 8 Декларация относно срока на изпълнение на поръчката

Образец № 9 Ценово предложение

Образец № 10 Техническо предложение

Образец № 11 Справка – Декларация за образованието, професионалния опит и квалификация на експертите, отговарящи за изпълнението на поръчката

Образец № 12 Декларация относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на ЕС

Образец № 13 Декларация по чл. 19.3 от Общите условия на договорите по ОПАК

Образец № 14 Декларация за липса на съвразаност с друг участник в процедурата в съответствие с чл. 55, ал. 7 от ЗОП и за липса на обстоятелства по чл. 8, ал. 8, т. 2 от ЗОП

Образец № 15 Задължения на бенефициентите за осигуряване на информация и публичност
Образец на оферта

Образец №1



ОФЕРТА

До

ИЗПЪЛНИТЕЛНА АГЕНЦИЯ ПО ТРАНСПЛАНТАЦИЯ

ОТ


Наименование на участника:




Правно-организационна форма на участника:

(търговското дружество или обединения или друга правна форма)

Седалище по регистрация:




ЕИК / Булстат:




Точен адрес за кореспонденция:


(държава, град, пощенски код, улица, №)

Телефонен номер:




Факс номер:




Електронен адрес:




Лице за контакти:





УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
С настоящото Ви представяме нашата оферта за участие в обявената от Вас открита процедура за възлагане на обществена поръчка за услуга с предмет: „Създаване на интегрирана информационна система на Изпълнителна агенция по трансплантация за предоставяне на електронни административни услуги“ – по проект с наименование „Електронно обслужване на граждани и бизнес чрез изграждане на интегрирана информационна система, предоставяща административни услуги в ИАТ“, финансиран по Оперативна програма „Административен Капацитет“, съфинансиран от Европейски съюз чрез Европейски социален фонд

Декларираме, че сме запознати с указанията и условията за участие в обявената от Вас процедура. Съгласни сме с поставените от Вас условия и ги приемаме без възражения.

Ценовото ни предложение се съдържа в плик № 3 с надпис „Предлагана цена”, което е неразделна част от офертата ни и което представяме отделно.

Декларираме, че ако нашата оферта бъде приета, предложените от нас единични цени и обща стойност в лева без ДДС, ще останат постоянни и няма да бъдат променяни по време на изпълнението на обществената поръчка.

Предложените от нас срок за изпълнение на поръчката се съдържат в плик № 2 с надпис „Предложение за изпълнение на поръчката”, който е неразделна част от офертата ни и представяме отделно.

В Плик № 2 с надпис „Предложение за изпълнение на поръчката” представяме и нашето техническо предложение за изпълнение на поръчката.

Декларираме, че ако нашата оферта бъде приета, ще започнем изпълнението на поръчката веднага след подписване на договора от двете страни.

Декларираме, че ако бъдем избрани за изпълнител ще изпълним поръчката в пълно съответствие с документацията за участие и Техническото задание, предоставени от Възложителя.

В случай, че бъдем определени за изпълнител на поръчката, съгласни сме да представим гаранция за изпълнение на договора в размер на 3% от договорената стойност без ДДС. Съгласни сме гаранцията да бъде освободена 30 работни дни от датата на изпълнение на договора, при условие, че сме изпълнили безусловно задълженията си по договора.

Заявяваме, че при изпълнение на поръчката няма да ползваме (ще ползваме) подизпълнители, както следва: (име и адрес на фирмата-подизпълнител, вид и дял на тяхното участие).



  1. ........................................................................................................ (описват се);

Съгласни сме, че ако при изпълнение на поръчката използваме подизпълнители, без да сме декларирали това в настоящата си Оферта или използваме подизпълнители, които са различни от посочените в предходната точка, договорът ни за изпълнение да се прекрати незабавно по наша вина ведно с произтичащите от това законни последици.

В случай, че бъдем определени за изпълнител на поръчката, при подписването на договора ще представим удостоверения от съответните компетентни органи за удостоверяване липсата на обстоятелствата по чл.47, ал.1, т.1, букви „а“ до „д“, т.2 и т.3 и ал.2, т.1, т.3 и т.5 от ЗОП, валидни към датата на сключване на договора, в оригинал или нотариално заверени копия.

С подаване на настоящата Оферта направените от нас предложения и поети ангажименти са валидни за срок от 120 (сто и двадесет) календарни дни от датата, определена като краен срок за подаване на офертите. Офертата ще остане обвързваща за нас и може да бъде приета по всяко време, преди изтичане на този срок.
С уважение,

Подпис: ......................................................

(лице/лица, които представляват или са упълномощени да подписват от името на участника)


Дата: .........................................

*Поставя се в плик №1
Административни сведения

АДМИНИСТРАТИВНИ СВЕДЕНИЯ




  1. Сподели с приятели:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница