Ръководство за прилагане на системата за безопасност на медицинските изделия



страница4/5
Дата10.07.2017
Размер0.99 Mb.
#25385
1   2   3   4   5

10.3. Приложение 3.

ФОРМА ЗА ДОКЛАДване ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ДО НАЦИОНАЛНИЯ КОМПЕТЕНТЕН ОРГАН

Report form for Manufacturer’s to the National Competent authority


V.04/07

Report Form

Manufacturer’s Incident Report

Medical Devices Vigilance System

(MEDDEV 2.12/1 rev 5)





1 Административна информация / Administrative information



Получател / Recipient

Име на Националния Компетентен Орган (НКО)

Name of National Competent Authority (NCA)

Адрес на Националния Компетентен Орган

Address of National Competent Authority


Stamp box for the Competent Authority (~ 60 x 40 mm)





Дата на доклада

Date of this report



     




Референтен номер, определен от производителя

Reference number assigned by the manufacturer

     





Референтен номер, определен от НКО, до когото е изпратен (ако е известен)

Reference number assigned by NCA to whom sent (if known)

     





Вид на доклада / Type of report






Първоначален доклад / Initial report






Последващ доклад / Follow-up report






Обединени първоначален и окончателен доклади / Combined Initial and final report






Окончателен доклад / Final report




Категоризиране на инцидента / Classification of incident






Сериозна заплаха за общественото здраве/ Serious public health threat






Смърт или неочаквано сериозно влошаване на здравословното състояние / Death or unanticipated serious deterioration in state of health






Всички други докладвани инциденти

All other reportable incidents






Посочете до кои други НКО, е изпратен този доклад

Identify to what other NCAs this report was also sent






2 Информация за подателя на доклада

Information on submitter of the report




Статут на докладващия / Status of submitter

 Производител / Manufacturer

 Упълномощен представител на територията на ЕИП и Швейцария

/Authorised Representative within EEA and Switzerland

 Други / Others: (определете ролята / identify the role)





3 Информация за производителя

Manufacturer information




Име на производителя

Manufacturer name

     





Лице за контакт на производителя

Manufacturer’s contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски код

Postal code

     


Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     


Държава

Country 2)

     





4 Информация за Упълномощения представител

Authorised Representative information




Име на Упълномощения представител

Name of the Authorised Representative

     





Лице за контакт на Упълномощения представител

The Authorised Representative’s contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски код

Postal code



     

Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     

Държава

Country 2)



     




5 Информация за подателя на доклада (различна от тази в т.3 и 4)

Submitter’s information (if different from section 3 or 4)




Име на подателя на доклада

Submitter’s name

     





Име на лице за контакт на подателя на доклада

Name of the contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски код

Postal code



     

Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     

Държава

Country 2)



     




6 Информация за медицинското изделие

Medical device information




Клас / Class

 АИМИ Активни имплантати / AIMD Active implants

 МИ Клас III / MDD Class III  ИВДМИ Приложение I Списък А / IVD Annex II List A

 МИ Клас IIб /MDD Class IIb  ИВДМИ Приложение I Списък Б / IVD Annex II List B

 МИ Клас IIа /MDD Class IIa  ИВДМИ за самотестуване / IVD Devices for self-testing

 МИ Клас I /MDD Class I  ИВДМИ Други / IVD General







Номенклатурна система / Nomenclature system (за предпочитане GMDN / preferable GMDN)

     





Номенклатурен код

Nomenclature code

     





Номенклатурен текст

Nomenclature text

     





Търговско име/ търговска марка/ марка

Commercial name/ brand name / make

     





Модел и/или каталожен номер

Model and/or catalogue number

     





Сериен номер/а и/или лот/партиден номер/а

Serial number(s) and/or lot/batch number(s)

     





Номер на софтуерната версия (ако е приложимо)

Software version number (if applicable)

     





Дата на производство/ дата на изтичане срока на годност, ( ако е приложимо)

Manufacturing date/ Expiry date, (if applicable)

     





Принадлежности/ свързани изделия (ако е приложимо)

Accessories/ associated device (if applicable)

     





Нотифициран Орган (NB) идентификационен номер

Notified Body (NB) ID-number

     





7 Информация за инцидента

Incident information




Референтен номер на доклад на потребителя, ако е приложимо

User facility report reference number, if applicable



     




Дата на уведомяване на производителя

Manufacturers awareness date



     




Дата на инцидента

Date the incident occurred



     




Кратко описание на инцидента

Incident description narrative

     





Брой на засегнатите пациенти (ако е известен)

Number of patients involved (if known)






Брой на засегнатите изделия (ако е известен)

Number of medical devices involved (if known)






     




     




Настоящо местонахождение на изделието (ако е известно)

Medical device current location/disposition (if known)



     




Лице, прилагало медицинското изделие по време на инцидента

Operator of the medical device at the time of incident (select one)

 медицински специалист / health care professional

 пациент/ patient

 друг/ other






Употреба на медицинското изделие (изберете от посочения списък)

Usage of the medical device (select from list below)

 първоначална употреба / initial use

 повторна употреба на медицински изделия за многократна употреба

/reuse of a reusable medical devices/

 повторна употреба на медицински изделия за еднократна употреба

/reuse of a single use medical device/

 след поправка/преработка / re-serviced/refurbished

 проблемът е установен преди употреба / problem noted prior use

 други / other (моля опишете/please specify)





8 Информация за пациента

Patient information




Състояние на пациента след инцидента

Patient outcome

     





Приложени терапевтични действия в лечебно заведение, по отношение на пациента

Remedial action taken by the healthcare facility relevant to the care of the patient



     




Възраст на пациента по време на инцидента, ако е приложимо

Age of the patient at the time of incident, if applicable

     





Пол, ако е известен

Gender, if applicable

 Женски / Female  Мъжки / Male





Тегло в килограми, ако е приложимо

Weight in kilograms, if applicable



     




9 Информация за лечебното заведение

Healthcare facility information




Име на лечебното заведение

Name of the health care facility



     




Лице за контакт на лечебното заведение

Contact person within the facility



     




Адрес

Address


     




Пощенски код

Postcode


     




Град

City


     




Телефон

Phone


     




Факс

Fax


     




E-mail

     




Държава

Country 2)



     




10 Предварителни коментари на производителя (Първоначален/Последващ доклад)

Manufacturer’s preliminary comments (Initial/Follow-up report)




Предварителни анализи на производителя

Manufacturer’s preliminary analysis

     





Първоначални коригиращи/превантивни действия предприети от производителя

Initial corrective actions/preventive actions implemented by the manufacturer

     





Очаквана дата на следващ доклад

Expected date of next report

     





11 Окончателни резултати от проучването на производителя…(Окончателен доклад)

Results of manufacturers final investigation

(Final report)




Резултати от анализа на изделието, проведен от производителя

The manufacturer’s device analysis results

     





Лечение / коригиращо / превантивно действие/ Коригиращи Действия свързани с безопасността (КДСБ)

Remedial action/ corrective action/ preventive action / Field Safety Corrective Action (FSCA)

     

Забележка: В случай на Коригиращи Действия, подателят трябва да попълни формата от Приложение 4 на Ръководство MEDDEV 2.12/1 rev 5/2007

NOTE: In the case of a FSCA the submitter needs to fill in the form of Annex 4 Medical Devices Vigilance System (MEDDEV 2.12/1 rev 5)





Времеви график за прилагане на определените действия

Time schedule for the implementation of the identified actions






Окончателен коментар на производителя

Final comments from the manufacturer

     





Допълнителни проучвания

Further investigations

     





Информиран ли е производителя за подобни инциденти с този тип медицинско изделие, по подобна причина?

Is the manufacturer aware of similar incidents with this type of medical device with a similar root cause?



 Да / Yes  Не / No




Ако е да , уточнете в кои държави и референтните номера на докладите за инциденти

If yes, state in which countries and the report reference numbers of the incidents.

     





Само при окончателен доклад: Медицинското изделие е разпространено в следните държави:

For Final Report only: The medical device has been distributed to the following countries:

- в държавите от ЕИП и Швейцария / - within the EEA and Switzerland:

 AT  BE  BG  BU  CH  CY  CZ  DE  DK  EE  ES  FI  FR  GB

 GR  HU  IE  IS  IT  LI  LT  LU  LV  MT  NL  NO  PL  PT 

RO  SE  SI  SK

- Кандидат членки / Candidate Countries  CR  TR

 Във всички – ЕИП, Кандидат членки и Швейцария / ALL EEA , Candidate Countries and Switzerland

- други / others:

     





12 Коментари / Comments




     

С подаването на този доклад производителят и/или упълномощеният представител или Националният Компетентен Орган не претендира, че съдържанието на този доклад е пълно и прецизно, че описаното по-горе медицинско изделие/я има някакъв дефект и/или че това медицинско изделие/я е причинило или довело до смърт или влошаване на здравословното състояние на дадено лице.


Декларирам, че предоставената по-горе информация е вярна.
Submission of this report does not, in itself, represent a conclusion by the manufacturer and / or authorized representative or the National Competent Authority that the content of this report is complete or accurate, that the medical device(s) listed failed in any manner and/or that the medical device(s) caused or contributed to the alleged death or deterioration in the state of the health of any person.
I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge.


                 
Име Град дата

Name City date



10.4. Приложение 4

ЕВРОПЕЙСКА ФОРМА ЗА ДОКЛАД НА Коригиращи Действия Свързани с Безопасността
V. 04/07

Report Form

Коригиращи Действия Свързани с Безопасността

Field Safety Corrective Action

Система за безопасност на медицинските изделия

Medical Devices Vigilance System

(MEDDEV 2.12/1 rev 5)





1 Административна информация / Administrative information



Предназначен за / Destination

Име на Националния Компетентен Орган (НКО)

Name of National Competent Authority

Адрес на Националния Компетентен Орган

Address of National Competent Authority


Stamp box for the Competent Authority (~ 60 x 40 mm)





Дата на доклада

Date of this report



     




Референтен номер, определен от производителя

Reference number assigned by the manufacturer

     





Референтен номер на инцидента и име на координиращия Национален Компетентен Орган (ако е приложимо):

Incident reference number and name of the co-ordinating NCACompetent Authority (if applicable):

     





Други Компетентни Органи, до които е изпратен този доклад

Identify to what other Competent Authorities this report was also sent

     





2 Информация за подателя на доклада

Information on submitter of the report




Статут на докладващия / Status of submitter

 Производител / Manufacturer

 Упълномощен представител в ЕИО / Authorised Representative within EEA

 Други / Others: (определете ролята / identify the role):      






3 Информация за производителя

Manufacturer information




Име на производителя

Manufacturer name

     





Лице за контакт на производителя

Manufacturer’s contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски код

Postal code

     


Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     


Държава

Country 2)

     





4 Информация за Упълномощения представител

Authorised Representative information




Име на Упълномощения представител

Name of the Authorised Representative

     





Лице за контакт на Упълномощения представител

The Authorised Representative’s contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски

Postal code



     

Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     

Държава

Country 2)



     




5 Информация за контакт на национално ниво

National contact point information




Име на националната организацията за контакт

National contact point name

     





Име на лице за контакт

Name of the contact person

     





Адрес

Address


     




Пощенски код

Postal code



     

Град

City


     




Телефон

Phone


     

Факс

Fax


     




E-mail

     

Държава

Country 2)



     




6 Информация за медицинското изделие

Medical device information




Клас / Class

 АИМИ Активни имплантати / AIMD Active implant

 МИ Клас III / MDD Class III  ИВДМИ Приложение I Списък А / IVD Annex II List A

 МИ Клас IIб /MDD Class IIb  ИВДМИ Приложение I Списък Б / IVD Annex II List B

 МИ Клас IIа /MDD Class IIa  ИВДМИ за самотестуване / IVD Devices for self-testing

 МИ Клас I / MDD Class I  ИВДМИ Други / IVD General







Номенклатурна система / Nomenclature system (preferable GMDN)

     





Номенклатурен код

Nomenclature code

     





Номенклатурен текст

Nomenclature text

     





Търговско име/ търговска марка/ марка

Commercial name/ brand name / make

     





Модел номер

Model number

     





Сериен номер/а и/или лот/партиден номер/а

Serial number(s) or lot/batch number(s)

     





Номер на софтуерна версия (ако е приложимо)

Software version number (if applicable)

     





Дата на производство/ Дата на изтичане срока на годност ( ако е приложимо)

Manufacturing date/ Expiry date (if applicable)

     





Принадлежности/ свързани изделия (ако е приложимо)

Accessories/ associated device (if applicable)

     





Нотифициран Орган (NB) идентификационен номер

Notified Body (NB) ID-number

     





7 Описание на Коригиращите Действия Свързани с Безопасността

Description of FSCA




Основна информация и причина за предприемане на Коригиращи действия свързани с безопасността (КДСБ)

Background information and reason for the FSCA,

     





Описание и обосновка на предприетите действия ( коригиращи/ превантивно)

Description and justification of the action (corrective/preventive)

     





Препоръки за действията, които трябва да се предприемат от дистрибутора и потребителя

Advice on actions to be taken by the distributor and the user.

     





Приложени са

Attached please find

 Съобщение на английски език  Съобщение на национален език

/Field Safety Notice (FSN) in English/ /FSN in national language/

 Други/ Others (please specify) …      





Времеви график за изпълнение на различните действия

Time schedule for the implementation of the different actions

     





Следните държави от ЕИП и Швейцария са засегнати от това КДСБ:

These countries within the EEA and Switzerland are affected by this FSCA:

- в държавите от ЕИП и Швейцария / - within the EEA and Switzerland:

 AT  BE  BG  BU  CH  CY  CZ  DE  DK  EE  ES  FI

 FR  GB  GR  HU  IE  IS  IT  LI  LT  LU  LV  MT

 NL  NO  PL  PT  RO  SE  SI  SK

- Кандидат членки / Candidate Countries  CR  TR

 Във всички – ЕИП, Кандидат членки и Швейцария / ALL EEA , Candidate Countries and Switzerland

- други / others:





Следните държави извън ЕЕА и Швейцария са засегнати от това КДСБ:

These countries outside the EEA and Switzerland are affected by this FSCA:

     


8 Коментари / Comments

     

Декларирам, че предоставената по-горе информация е вярна.

I affirm that the information given above is correct to the best of my knowledge.




………………………………………………………
                 
Име/Name Град / City дата / date
С подаването на този доклад производителят и/или упълномощеният представител или Националният Компетентен Орган не претендира, че съдържанието на този доклад е пълно и прецизно, че описаното по-горе медицинско изделие/я има някакъв дефект и/или че това медицинско изделие/я е причинило или довело до смърт или влошаване на здравословното състояние на когото и да е.
Submission of this report does not, in itself, represent a conclusion by the manufacturer and / or authorized representative or the National Competent Authority that the content of this report is complete or accurate, that the medical device(s) listed failed in any manner and/or that the medical device(s) caused or contributed to the alleged death or deterioration in the state of the health of any person.



Каталог: documents -> documenti -> vhod -> 19 Zdraveopazvane soc deinosti
vhod -> Правила за оказване на пъра долекарска помощ
vhod -> Програма за прилагане на добри производствени и хигиенни практики при предлагане на храни за консумация
vhod -> Вещества, които могат да предизвикат професионални белодробни заболявания
vhod -> П л а н за действие на личния състав за гасене на пожари и ликвидиране на аварии и евакуация при пожар или авария на личния състав и пребиваващите в обекта лица
19 Zdraveopazvane soc deinosti -> В отделенията за физикална терапия и рехабилитация инхалационно лечение
19 Zdraveopazvane soc deinosti -> Утвърждавам, Управител
19 Zdraveopazvane soc deinosti -> Физикална и рехабилитационна медицина
19 Zdraveopazvane soc deinosti -> Правила за осигуряване на безопасност и здраве при работа в лабораториите на здравните заведения


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница