Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0216



страница3/14
Дата05.12.2018
Размер1.27 Mb.
#107071
ТипРешение
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 19




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) Бюджетът на Съюза следва да покрива разходите, произтичащи от споразумения, сключени в съответствие с член 218 от Договора и предвиждащи производства за уреждане на спорове между инвеститор и държава. Когато съгласно настоящия регламент държави членки носят финансова отговорност, Съюзът следва да може да кумулира вноските на съответната държава членка преди да направи съответния разход или да направи съответния разход и съответната държава членка да му възстанови сумата след това. Използването и на двата механизма за бюджетно третиране следва да бъде възможно, в зависимост от това какво е практически осъществимо, по-специално с оглед на времето. И при двата механизма вноските на държавите членки или възстановените от тях суми следва да се третират като вътрешни целеви приходи на бюджета на Съюза. Бюджетните кредити, които възникват от тези вътрешни целеви приходи, следва не само да покриват съответните разходи, но и с тях да могат да се възстановяват други пера от бюджета на Съюза, от които са били осигурени първоначалните бюджетни кредити за извършване на съответното плащане съгласно втория механизъм.

(Не се отнася до българския текст)


Изменение 17

Предложение за регламент

Член 2 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) „разноски за арбитража“ означава таксите и разходите на арбитражния съд и разходите за представителство, както и разноските, присъдени на ищеца от арбитражния съд;

б) „разноски за арбитража“ означава таксите и разходите на арбитражния съд, арбитражната институция и разходите за представителство, както и разноските, присъдени на ищеца от арбитражния съд;


Изменение 18

Предложение за регламент

Член 2 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) „спор“ означава иск, който е предявен срещу Съюза от ищец съгласно споразумение и който ще бъде решен от арбитражен съд;

в) „спор“ означава иск, който е предявен срещу Съюза или държава членка от ищец съгласно споразумение и който ще бъде решен от арбитражен съд;


Изменение 19

Предложение за регламент

Член 2 – буква й а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




йа) „висши интереси на Съюза“ означава някоя от следните ситуации:




i) съществува сериозен риск за последователното или еднаквото прилагане или изпълнение на инвестиционните разпоредби на споразумението, което е предмет на спора между инвеститор и държава и по което Съюзът е страна,




ii) мярката на дадена държава членка може да влезе в противоречие с развитието на бъдещата инвестиционна политика на Съюза,




iii) спорът предполага евентуално значително финансово отражение върху бюджета на Съюза през дадена година или в рамките на многогодишната финансова рамка.


Изменение 20

Предложение за регламент

Член 3 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Когато това е предвидено в настоящия регламент, Комисията приема решение, с което определя финансовата отговорност на съответната държава членка в съответствие с критериите, определени в параграф 1.

2. Когато това е предвидено в настоящия регламент, Комисията приема решение, с което определя финансовата отговорност на съответната държава членка в съответствие с критериите, определени в параграф 1. Европейският парламент и Съветът биват информирани за това решение.


Изменение 21

Предложение за регламент

Член 7 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Веднага след като получи уведомление от ищеца, с което той заявява намерението си да започне арбитражно производство в съответствие с разпоредбите на дадено споразумение, Комисията уведомява съответната държава членка.

Веднага след като получи уведомление от ищеца, с което той заявява намерението си да започне арбитражно производство или след като бъде информирана за искане за провеждане на консултации или за иск срещу държава членка, Комисията уведомява съответната държава членка и информира Европейския парламент и Съвета за всяко предварително искане от страна на ищец за провеждане на консултации, за уведомлението от ищеца, с което той заявява намерението си да започне арбитражно производство срещу Съюза или държава членка в срок от 15 работни дни след получаване на уведомлението, включително за името на ищеца, разпоредбите от споразумението, за които се твърди, че са нарушени, засегнатия икономически сектор, третирането, за което се твърди, че нарушава споразумението и размера на вредите, които се търсят.


Изменение 22

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) има вероятност подобни искове да бъдат предявени по силата на същото споразумение срещу третиране от страна на други държави членки, като Комисията е в най-подходящата позиция да гарантира ефективна и последователна защита; или

в) подобни искове или искания за консултации по отношение на подобни искове са били предявени по силата на същото споразумение срещу третиране от страна на други държави членки, като Комисията е в най-подходящата позиция да гарантира ефективна и последователна защита; или


Изменение 23

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 – буква г)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) при спора се повдигат спорни правни въпроси във връзка с третиране от страна на Съюза или други държави членки, които могат да възникнат и при други спорове в рамките на същото или други споразумения на Съюза.

г) при спора се повдигат деликатни правни въпроси, чието разрешаване може да окаже влияние върху бъдещото тълкуване на въпросното споразумение или на други споразумения.


Изменение 24

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Когато Съюзът приеме да се яви като ответник в съответствие с решение на Комисията съгласно параграф 2 или общото правило, предвидено в параграф 1, това определяне на статута на ответник е обвързващо за ищеца и за арбитражния съд.


Изменение 25

Предложение за регламент

Член 8 - параграф 4




Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Комисията информира останалите държави членки и Европейския парламент за всеки спор, по отношение на който е приложен настоящият член, и за начина на прилагането му.

4. Комисията информира Европейския парламент и Съвета за всеки спор, по отношение на който е приложен настоящият член, и за начина на прилагането му.


Изменение 26

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 1 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) информира Комисията за всички значими процесуални стъпки, провежда редовно консултации, като е длъжна да проведе консултации, ако такива бъдат изискани от Комисията; и

б) информира незабавно Комисията за всички значими процесуални стъпки, провежда редовно консултации, като е длъжна да проведе консултации, ако такива бъдат изискани от Комисията; и


Изменение 27

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Комисията може по всяко време да изиска от съответната държава членка да заеме конкретна позиция по отношение на всеки правен въпрос, повдигнат в хода на спора, или на всеки друг аспект, който представлява интерес за Съюза.

2. Когато това се налага поради висши интереси на Съюза, Комисията може по всяко време, след консултации със съответната държава членка, да изиска от тази държава членка да заеме конкретна позиция по отношение на всеки правен въпрос, повдигнат в хода на спора, или на всеки друг правен въпрос, чието разрешаване може да окаже влияние върху бъдещото тълкуване на въпросното споразумение или на други споразумения.


Изменение 28

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Ако съответната държава членка счита, че искането на Комисията възпрепятства неправомерно ефективната й защита, тя провежда консултации с оглед намирането на приемливо решение. Когато не може да се намери приемливо решение, Комисията може да вземе решение, с което да изиска от съответната държава членка да заеме конкретна правна позиция.


Изменение 29

Предложение за регламент

Член 9 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Когато дадено споразумение, или правилата, на които то се позовава, предвиждат възможност за отмяна, обжалване или контрол на правен въпрос, който е включен в арбитражно решение, Комисията може, когато счита, че последователността или правилното тълкуване на споразумението го налагат, да изиска от държавата членка да поиска отмяна, обжалване или контрол. При такива обстоятелства в състава на делегацията участват представители на Комисията, които могат да изразяват становището на Съюза по отношение на конкретния правен въпрос.

3. Когато дадено споразумение, или правилата, на които то се позовава, предвиждат възможност за отмяна, обжалване или контрол на правен въпрос, който е включен в арбитражно решение, Комисията може, когато счита, че последователността или правилното тълкуване на споразумението го налагат, след консултации със съответната държава членка, да изиска от тази държава членка да поиска отмяна, обжалване или контрол. При такива обстоятелства в състава на делегацията участват представители на Комисията, които могат да изразяват становището на Съюза по отношение на конкретния правен въпрос.


Изменение 30

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 3 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Ако съответната държава членка откаже да поиска отмяна, обжалване или контрол, тя информира Комисията в срок от 30 дни. В този случай Комисията може да вземе решение, с което да изиска от съответната държава членка да поиска отмяна, обжалване или контрол.


Изменение 31

Предложение за регламент

Член 10 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) Комисията предоставя на държавата членка всички документи, отнасящи се до производството, с цел да осигури колкото е възможно по-ефективна защита; и

в) Комисията предоставя на държавата членка всички документи, отнасящи се до производството, информира държавата членка за всички значими процедурни стъпки и провежда консултации с държавата членка винаги когато съответната държава членка поиска това, с цел да осигури колкото е възможно по-ефективна защита; и


Изменение 32

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 1 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Комисията информира редовно Европейския парламент и Съвета относно хода на арбитражното производство, посочено в първия параграф.


Изменение 33

Предложение за регламент

Член 13 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В случаите, в които Съюзът е ответник по спор относно третиране, което е изцяло или отчасти от страна на държава членка, и Комисията счита, че решаването на спора със спогодба би било в интерес на Съюза, тя най-напред се консултира със съответната държава членка. Провеждането на такива консултации с Комисията може да стане и по инициатива на държавата членка.

1. В случаите, в които Съюзът е ответник по спор относно третиране, което е изцяло или отчасти от страна на държава членка, и Комисията счита, че решаването на спора със спогодба би било в интерес на Съюза, тя най-напред се консултира със съответната държава членка. Провеждането на такива консултации с Комисията може да стане и по инициатива на държавата членка. Държавата членка и Комисията гарантират, че разбират по един и същ начин правното положение и възможните последици и избягват всякакви разногласия с оглед решаването на случая.


Изменение 34

Предложение за регламент

Член 13 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. В случай че държавата членка не се съгласи спорът да бъде решен със спогодба, Комисията може да реши спора със спогодба, когато това се налага поради висши интереси на Съюза.

3. В случай че държавата членка не се съгласи спорът да бъде решен със спогодба, Комисията може да реши спора със спогодба, когато това се налага поради висши интереси на Съюза. Комисията предоставя на Европейския парламент и на Съвета цялата информация относно решението на Комисията за решаване на спора със спогодба, в частност мотивите за това.


Изменение 35

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




3a. Когато държава членка е ответник в спор, който засяга единствено третиране от страна на органите й и решава да разреши спора със спогодба, тя уведомява Комисията за проекта за спогодба и я информира относно преговорите по и прилагането на спогодбата.


Изменение 36

Предложение за регламент

Член 17 - параграф 1




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Когато в съответствие с член 8 Съюзът се явява ответник и Комисията счита, че сумата, установена с арбитражно решение или за които е постигната спогодба, следва да бъде изплатена, отчасти или изцяло, от съответната държава членка въз основа на критериите, посочени в член 3, параграф 1, се прилага процедурата, определена в параграфи 2 — 5.

1. Когато в съответствие с член 8 Съюзът се явява ответник и Комисията счита, че сумата, установена с арбитражно решение или за които е постигната спогодба, следва да бъде изплатена, отчасти или изцяло, от съответната държава членка въз основа на критериите, посочени в член 3, параграф 1, се прилага процедурата, определена в параграфи 2 — 5 от настоящия член. Тази процедура се прилага също така в случаите, когато Съюзът се явява ответник в съответствие с член 8 и спечели делото в арбитража, но трябва да поеме разноските за арбитража.


Изменение 37

Предложение за регламент

Член 17 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. В срок от три месеца от получаването на искането за плащане на сумата, установена с влязло в сила арбитражно решение или за която е постигната спогодба, Комисията приема решение, чийто адресат е съответната държава членка, в което определя сумата, която трябва да бъде платена от тази държава членка.

3. В срок от три месеца от получаването на искането за плащане на сумата, установена с влязло в сила арбитражно решение или за която е постигната спогодба, Комисията приема решение, чийто адресат е съответната държава членка, в което определя сумата, която трябва да бъде платена от тази държава членка. Комисията информира Европейския парламент и Съвета за своето решение и финансовата му обосновка.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes adoptes -> provisoire -> 2013
2013 -> Приети текстове
2013 -> Приети текстове
2013 -> Програма за изпълнение на „Хоризонт 2020 рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014-2020 г.) (Com
2013 -> Програма „Правосъдие за периода 2014-2020 година I
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0051
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0320
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0103
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0287
2013 -> Програма „Творческа Европа I (A7-0011/2013 Докладчик: Silvia Costa)
2013 -> Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2013)0061


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница