Свръхсетивhото



страница48/55
Дата03.01.2022
Размер302.42 Kb.
#112826
ТипКнига
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   55
СВРЪХСЕТИВHОТО
Кралското семейство

За да илюстрираме последното твърдение, ще проучим няколко тълкувания на различни членове на едно семейство.

Има няколко изключителни обстоятелства, свързани с тези тълкувания. На първо място, някои от душите, за които, се говори в тях, са били известни хора през миналите си прераждания, за разлика от повечето случаи, където предишните имена на хора не са сред тези на познатите личности. На второ място, трима от тези хора в миналото са били свързани по същия начин, както и сега. Бащата, майката и синът в едно от преражданията са били в същите родствени връзки - нещо рядко срещано в тълкуванията.



Бащата, когото ще наречем Роджьр Морисън, се сдобил с тълкуване на 6 август 1926 г. Кейси съобщава, че „при предишното си прераждане е бил във Франция и е бил познат като крал Луи XVI".

Тълкуването на Сара, съпругата на Робърт, е направено една година преди неговото -на 25 юли 1925 г. За предишното й прераждане Кейси казва: „Намираме я

като кралица, която е била обезглавена като Мария Тереза,.или Мария Антоанета, както е позната в историческите изследвания..."

В тълкуването за сина им от 23 юли 1925 г. Кейси казва: „В появяването преди това ние го намираме в душа, която е трябвало да стане крал във Франция, когато майката и бащата по това време били обезглавени. Така душата спечелила само знанието за земните сили чрез нещата, които е изстрадала, защото животът й по. това време е бил само половината от 20 години плюс 5."

Очевидно Сара Морисън в сегашния живот отново е намерила съмишлениците си от прераждането във Франция. Според бележките в архива на АИП, базиращи се на мнението на добре познаващи я хора, Сара била жена с кралски манталитет. „Тя е нещо като господарка на голямото семейство, която има последната дума при взимането на всяко важно решение." Тя била много стройна и красива.

В друго много интересно сведение за нея четем: „Когато пътува с влак, тя никога не преминава от един вагон в друг, защото както твърди, не може да понася шума от въртящите се колела. Дали това не е някакъв смътен спомен за калдъръмения път, отвел я към смъртта й?"

Сара много обичала красивите и луксозни неща. Тя рисувала съвършено, имала влечения към стилните мебели, старото сребро и хубавите платове. „До смъртта си — се казва на друго място в архива - тя създала безброй сложни бродерии върху платове. През целия си живот, още от дете, тя запълвала всяка своя свободна минута с бродиране." (Това може да е навик, Повлиян не само от прераждането във Франция, но и от едно много по-ранно в Египет, за което Кейси казва: „Тогава душата дала много на хората и желанието да запазва реликви, стари и нови, желанието да пази най-доброто за преклонение от всякакъв вид. Има предразположеност към артистични способности и способности за украсяване от всякакъв характер, различаващо се от другите,

защото по-голямата част от украсата на храма през този ден била измислена от тази душа...")

За да продължим историята на това семейство, ще погледнем в едно тълкуване, направено на 1 юли 1930 г. за Барбара Уидърс, която щяла да се омъжи за Чарлз

Морисън шест години по-късно. Те се познавали от няколко години и по времето, когато е правено тълкуването, били сгодени. (В деня, когато се срещнали, Барбара се върнала вкъщи от училище и обяснила на майка си: „Той„е чудесно момче! Аз го обичам. Знам, че звучи глупаво, но имам чувството, сякаш го познавам от много, много време.")

В тълкуването за Барбара Кейси казва: „В появяването преди това ние я намираме в този период, когато е имало вълнения в страната, наречена Франция. Душата е била един от хората, на които е поверен младият крал (дофи—нът), и била пазач на същия — до времето на излизането от тялото. Душата печелила и губила от това влияние. През първата част от този период душата губила, защото често по тялото на дофина имало белези, причинени от нея. След това, в по-късния период, били грижите, известни от обкръжаващите обстоятелства, които донесли за душата повече разбирателство и по-добри отношения между тези с висок ранг и тези, които били пазачи или слуги в тези периоди."

Така разбираме, че по време на прераждането си във Франция, Барбара е била натоварена да се грижи за едно момче, което щяло да стане крал Луи XVII, ако не била избухнала революцията. Може да се предположи, че тя е изпълнявала тогава функцията на бавачка. В това тълкуване обаче Кейси се отклонява от обичайната си практика и не посочва името на душата през това прераждане. И тъй като указването на пола е нещо рядко срещано в тълкуванията, това си остава един интересен въпрос.

Винаги са съществували някои неясноти, относно съдбата на младия дофин след екзекуцията на родителите му. Имало е слухове, които обаче никога не са се потвърдили, че той е избягал зад граница. В архива на френското правителство се казва обаче, че той е бил поверен на един обущар на име Симон, за него не са полагани достатъчно грижи и е умрял на 10-годишна възраст. Имайки предвид пълния хаос, който е царял във Франция по време на революцията, можем да предположим, че тези сведения не са точни. Също така е възможно обаче Кейси да е сгрешил, казвайки, че дофинът е починал на 15-годишна възраст. Вземайки под внимание недвусмисленото твърдение в тълкуването на Барбара,

според което тя била човекът, на когото е бил поверен дофинът, трябва да се запитаме дали тя не е мъхът, фигуриращ във френския архив под името Симов.- Още повече, Кейси отбелязва, че дофинът е бил често малтретиран и е страдал много. Твърдението на Кейси, че тя била с дофина до неговата смърт, поставя остро следния въпрос: била ли е Барбара в това прераждане мъж на име Симон? Или може би все пак тя е била бавачка, вероятно в кралския -двор, която по-къснр отвела детето при Симон, като останала при него до смъртта му, макар че не се е грижила достатъчно за него. Потвърждение за това може би е частта от тълкуването, където Кейси казва, че побоите над детето са причина за Духовния упадък на душата (сега Барбара), компенсиран донякъде по-късно от появата на разбирателство и „по­добри взаимоотношения между тези с висок ранг и тези, които са били слуга в този период."



Тълкуването на сестрата на Барбара е правено през декември 1930 г. В него Кейси казва: „В прераждането преди това я намираме през периода, когато е имало въстания и вълнения в страната, известна като Франция. Душата била сред тези хора, които имали допир с тези, които имали властта на управляващите, защото душата била една от децата на тези, към които тези хора се обръщали при опита си да избягат от страната..."

Сами по себе си тези думи не добавят нищо неизвестно към френската история. Очевидно е, че те се отнасят до признатия факт, че през нощта на 20 юли 1791 г. кралят, кралицата и семейството им, преоблечени като обикновени пътници, се отправят с карета към Малмеди, в източната част на Франция. Те били разкрити при Верен и били принудени да се върнат в Париж..

Този епизод от историята е разгледан от Кейси с повече подробности в тълкуването за дъщерята на Чарлз и Барбара Морисън, създадено през октомври 1939 г. „Преди това виждаме, душата е била във Франция; през това прераждане е била дете или млада дама на 13 или 14 години, когато сегашният баща и сегашната майка на душата (тогавашната майка в настоящия живот е позната на бащата) били върнати обратно с краля и кралицата."

(Това твърдение, разбира се, не потвърждава нашите предположения, че Барбара по време на прераждането си

във Франция е била обущар на име Симон, комуто е бил поверен дофинът. То също така не изключва възможността тя пб-късно да е отишла заедно с дофина при Симон, дори е възможно Симон въобще да не е съществувал и френският архив да съдържа грешни данни по този въпрос: Вероятно би трябвало въобще да се въздържаме от подобни разсъждения, но ние се осмелихме да ги включим в текста, за да покажем многостранността на информацията, съдържаща се в тълкуванията и затрудненията на хората, получили тълкувания, да я съчетаят с историческите факти, особено когато между тези две категории има големи несъответствия.)



По-нататьк в тълкуването на дъщерята на Барбара Кейси казва: „Душата тогава е била в домакинството на странноприемницата, където се състояло това връщане обратно - под името Арабела.

През този живот душата страдала от чувствата си към тези, които били за душата величия, над другите; и поради тяхното благородство, човечност, техните чувства, душата търси изява в такова състояние и сега..." (Между това дете и баба му — бившата Мария Антоанета -съществувала необичайно силна връзка. Дядо й починал, преди тя да бъде родена.)

Семейство Морисън освен нея имали и един син. Интересно е, че неговото тълкуване на живота не говори за неговото прераждане във Франция - макар че той е бил. свързан с някои членове на семейството по време на едно по-ранно прераждане в Египет. Ако съберем всички тези тълкувания на едно място, ще видим, че Кейси е описал достатъчно ясно една част от френската история. За време оГ почти 14 години той е разкривал факти, отнасящи се до отделни членове на семейството, които обаче съчетани в едно цяло, дават една пълна картина на събитията. При това тук няма отклонения от традиционно възприетата история на кралското семейство, изключая неяснотите около съдбата на дофина. (По-късно били правени и други тълкувания за изясняване на този въпрос, но макар че били прибавяни и много нови сведения, до доказване на истината не се стигнало).

Всички цитирани твърдения са изказвани спонтанно в хода на тълкуванията. Нито едно от тях не е резултат от целенасочено питане или какъвто и да било натиск.



Сподели с приятели:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   55




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница