За участие в открита процедура за възлагане на обществена поръчка


Изисквания към изпълнението кабелни канали, кабелни тръбни мрежи



страница7/75
Дата20.08.2018
Размер12.49 Mb.
#81263
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   75

6.3. Изисквания към изпълнението кабелни канали, кабелни тръбни мрежи

Да се изпълнят необходимите кабелни канали, кабелни тръбни мрежи и скари за полагане на силови и контролни кабели за връзка между съоръженията и командните шкафове в ОРУ 400 kV и командна сграда.

Кабелните носачи и лавици в кабелните канали да са с антикорозионна защита постигната чрез горещо поцинковане със средна дебелина на цинковото покритие от минимум 85 μm, съгласно изискванията на БДС EN ISO 1461:2009 или еквивалентен.

Стоманените горещопоцинковани лавици в кабелните канали да се присъединят към заземителната инсталация на ОРУ 400 kV .

Участъците от тръбната кабелна мрежа преминаващи под пътища, подходи и площадки да се изпълнят с тръбен кабелен блок, съгласно проектното решение, защитени със СтБ кожух.

Кабелните тръбни мрежи за контролни кабели от всяко съоръжение до съответните командни шкафове да се изпълнят съгласно изготвения работен проект.

Тръбната мрежа да се изпълни с монтаж на НDPE двуслойни гофрирани кабелозащитни тръби, съгласно предвиденото в проекта.

За оптичните и комуникационните кабели да се изпълнят отделни тръбни връзки от гладки НDPE тръби. Свързването на гладките НDPE тръби да се изпълни със съответните фитинги. Не се допуска друг начин на свързване на тръбите за защита на контролните, оптичните и комуникационните кабели!

За защита на кабелите вторична комутация, в участъка от КГРФ до всяко съоръжение, да се монтират модулни галванично поцинковани кабелни скари с капаци или горещопоцинковани стоманени тръби.

Да се спазва предвидената в проекта дълбочина на полагане на тръбната мрежа.



Радиусът на огъване на гофрираните тръби, в т.ч. и към съоръженията, да бъде съобразен с предписанията на производителя и полагането на кабелите.

6.4. Изисквания към изпълнението на вертикална планировка и отводняване на площадката

Всички новоизпълнени отводнителни елементи, съоръжения и инсталации да се свържат към съществуващата канализация и отводнителни елементи на обекта.

Участъците от отводнителните и ВиК инсталациите под пътища, подходи и площадки да се изпълнят усилени или с допълнителна защита.

За всеки от етапите от линейния график за изпълнение на обекта, след завършване на строителните и електро-монтажните работи и преди поставяне под напрежение на присъединението, да се изпълни вертикална планировка.

Вертикалната планировка за профилиране терена и за възстановяване на пътните настилки в ОРУ 400 kV, западно от ос 5, съгласно Приложение № 1.3. – Ситуация п/ст „Варна-750“, да е съобразена с проектна част: Геодезическа и да осигурява гравитачно отводняване на площадката в посока към канавките за отводняване.

При наличие на хумусен слой, същият да се изземе и депонира, съгласно указанията на работния проект.



7. Изисквания към изпълнението на строително-монтажните работи

7.1. Общи изисквания

За изпълнението на всички СМР, свързани с изграждане на нова колона и изводно поле в ОРУ 400 kV за нова ВЛ 400 kV до п/ст „Варна-750“, да се спазват изготвените работни проекти по съответните части, линейните графици за изпълнение; Правилника за безопасност и здраве при работа в ел. уредби на електрически и топлофикационни централи и по ел. мрежи от 28.08.2004 г. (ПБЗРЕУЕТЦЕМ); Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР; Вътрешни правила за здравословни и безопасни условия на труд; Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009 г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд, както и действащите други нормативни и поднормативни актове, и изготвения ПБЗ. Спазването на изискванията по осигуряване на ЗБУТ и на инструкциите на експлоатацията са задължение на изпълнителя.

Линейните графици за изпълнението на обекта да се актуализират преди започване на строително-монтажните и електромонтажни работи от изпълнителя и да се съгласуват с възложителя. Монтажът на всички съоръжения да се извършва съгласно работния проект и заводската инструкция на съответното съоръжение.

Строително-монтажните и електромонтажни работи да бъдат изпълнени съгласно работни проекти, които ще бъдат изготвени от изпълнителя и одобрени от възложителя.

При изпълнение на строително-монтажните и електромонтажни работи не се допуска използването на употребявани материали и съоръжения. За всички работи, извършвани на обекта, ще се упражнява строителен надзор от независим консултант съгласно Закона за устройство на територията (ЗУТ). Строителният надзор (Консултантът), съставя съгласно ЗУТ и наредбите към него всички необходими документи за извършените работи:

Изпълнените строително-монтажните и електромонтажните работи трябва да отговарят на техническото задание и одобрените работни проекти.

Изпълнителят следва да предвиди и изпълни всички необходими работи и доставки, които се изискват за изпълнението на обекта „под ключ“, които са присъщи за подобен тип обекти, дори и в случаите, когато същите не са изрично записани в техническото задание.

При повреждане на действащи съоръжения, комуникации и др. (подземни и надземни) по време на изпълнение на строително-монтажните и електромонтажните работи, същите да бъдат възстановени от и за сметка на изпълнителя.

Всички демонтирани материали, включително отпадащите кабели да се предават с протокол на възложителя. Задълженията на изпълнителя по изграждането на нова колона изводно поле в ОРУ 400 kV включват всички СМР на територията на подстанцията, съгласно настоящите Технически изисквания и работният проект.

Персоналът на изпълнителя e командирован персонал по смисъла на ПБЗРЕУЕТЦЕМ и предварително да се инструктира по Правилника от представител на възложителя.

Преди откриването на строителната площадка, изпълнителят е длъжен да представи поименен списък на хората, които ще работят на обекта, като посочи и техническия ръководител. Работниците на изпълнителя да разполагат с квалификационни групи по ПБЗРЕУЕТЦЕМ, съобразени с вида на извършваните работи. В състава на бригадите да се включат лица, които имат необходимата квалификация да изпълняват задълженията на „отговорен ръководител“ и „изпълнител на работа“.

Строително-монтажните работи да се извършват под непосредственото ръководство на обучено техническо лице и под контрола на технически ръководител, добре запознат с проекта, технологичните правила, монтажната механизация и правилата по ТБ.

При започване на работа изпълнителят да се яви за запознаване с Вътрешните правила за здравословни и безопасни условия на труд и едновременно с подписване на договора да подпише и споразумение за безопасни условия на труд.

Преди започване на работа изпълнителят е длъжен да изготви „Оценка на риска за здравето и безопасността на работниците и служителите при изпълнение на СМР на обекта“, в съответствие със ЗЗБУТ и Наредба № 5 от 11.05.1999 г. за реда, начина и периодичността на извършване на оценка на риска.

Инструктажът по Наредба № 2 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР и ежедневният инструктаж по безопасна работа непосредствено на работното място да се извършват от представител на изпълнителя.



  • Не се допускат до работа лица без да бъдат инструктирани.

  • Не се допускат и разрешава присъствието на лица употребили алкохол и опиати.

  • Забранява се на работниците от фирмата-изпълнител да влизат, да складират материали и инструменти в други помещения, освен в определените за това места.

  • Лица, не заети с ремонтната дейност да не се допускат в близост до обекта.

  • Изпълнителят да осигури на всички участващи в СМР лични предпазни средства и работно облекло, проверени и напълно изправни за съответния вид дейности и работни места. Ползването им да се следи съгласно Наредба № 3 за минимални изисквания за безопасност и опазване здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място.

  • Позиционирането на строителната механизация в близост до тоководещи части под напрежение, да се съгласува с персонала на подстанцията, за да се предотврати опасността от нарушаване на минималните безопасни разстояния при работа. Стриктно се спазват изискванията на ПБЗРЕУЕТЦЕМ – глава „Работа с повдигателни съоръжения“ – членове от 513 до 521. За недопускане на опасно приближаване до частите под напрежение, ъгълът на завъртане на подемната част на съоръжението да се ограничи в хоризонтална посока чрез монтиране на ограничителни приспособления или поставяне на ограждения.

  • Товаренето, транспортирането, разтоварването, монтажът и демонтажът на строителни машини се извършват под ръководството на определено от строителя лице и при взети мерки за безопасност и спазване изискванията на Наредба за безопасност и експлоатация и технически надзор на повдигателни съоръжения и Наредба № 12 от 30 декември 2005 г. за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд при извършване на товарно-разтоварни работи.

  • Опасните зони около работещите строителни машини се означават в съответствие с инструкциите за експлоатация.

  • Всички опасни отвори, които могат да предизвикат падания на хора да се закриват с временни капаци.

  • Работи при височина се извършват само при осигурена безопасност от падане на хора или предмети.

  • Извършването на СМР в ОРУ 400 kV се преустановява при неблагоприятни климатични условия (гръмотевична буря, силен дъжд или вятър, мъгла и др.), през тъмната част на денонощието.

При извършване на реконструкция на ОРУ 400 kV да не се променят условията за опазване и възпроизводство на околната среда.

При изпълнение на строително-монтажните и електромонтажни работи да се спазват всички основни изисквания, съгласно изготвения работен проект част План за безопасност и здраве.



7.2. Изисквания към изпълнението на изкопни земни работи

При изкопни земни работи да се извършват следните дейности:



    • почистване и временно повърхностно отводняване на строителната площадка;

    • монтиране на ограждащите и предпазните съоръжения;

    • отстраняване на хумусния слой;

    • геодезическо трасиране на оси и контури на фундаментите и изкопите;

    • подготовка и доставка на необходимите кофражни и укрепващи заготовки за извършване на земни работи (укрепителни елементи, стълби и др.).

    • в зоните на подземни мрежи или съоръжения земните работи се извършват с писменото съгласие и присъствие на представител на собственика или на експлоатиращия проводите и/или съоръженията.

    • при невъзможност за определяне на точното местоположение на подземните мрежи и съоръжения или когато има съмнения за верността на подземния кадастър, ръчно се изкопават шурфове, перпендикулярно на трасето на подземните мрежи, за установяване на действителното местоположение и вида на подземните мрежи и съоръжения.

    • преди започване на земните работи техническият ръководител осигурява означаването върху терена или на подходящо място със знаци и/или табели на съществуващите подземни мрежи или съоръжения в план и дълбочина.

    • не се допуска извършване на земни работи със строителни машини на разстояние, по-малко от 0.3 m от подземни мрежи или съоръжения.

    • преди започване на работа в изкопи с дълбочина, по-голяма от 1.5 m, техническият ръководител или бригадирът проверява устойчивостта на откосите или укрепването.

    • изкопните работи се преустановяват при:

    • откриване на неизвестни подземни мрежи или съоръжения до получаване на разрешение от собственика им;

    • поява на условия, различни от предвидените, до изпълнение на съответните предписания на проектанта;

Не се допуска:

  • извършването на изкопни работи чрез подкопаване;

  • преминаването и престоят на хора, както и изпълнението на други видове СМР в обсега на действие на строителна машина (багер, булдозер, скрепер, валяк и др.), изпълняваща земни работи;

  • повдигането и преместването на обемисти предмети като скални късове, дървета, дънери, части от основи на стени на сгради или съоръжения, строителни елементи и др. с работните органи на земекопни строителни машини.

  • извършването на изкопни работи при наличие на почвени води, създаващи опасност от наводняване или срутване на откосите или укрепването, както и в преовлажнени, песъчливи, льосовидни и насипни почви без укрепване.

Изпълнение на неукрепени изкопи и укрепени изкопи:

  • Строителни и монтажни работи в изкопи с вертикални стени и без укрепване се извършват, след като техническият ръководител установи изправното и безопасно състояние на стените на изкопите.

  • При изпълнението на изкопните работи техническият ръководител и бригадирът са длъжни да следят за устойчивостта на откосите и при поява на пукнатини, успоредни на ръба на изкопа, на надвиснали камъни или козирки или при опасност от свличания или обрушвания да разпореждат на работещите незабавно излизане от изкопа и извеждане на строителните машини от застрашените участъци. Техническият ръководител може да разпореди намаляване на наклона на откосите в съответните участъци или укрепването им само след съгласуване с проектанта.

  • Изкопи с вертикални стени и с височина, по-голяма от допустимата за неукрепени изкопи, се укрепват от нивото на терена.

  • Укрепителните елементи не трябва да са криви, корозирали или без необходимата якост.

  • Укрепването на изкопите се демонтира по нареждане и съобразно указанията на техническия ръководител отдолу нагоре, следвайки темпа на засипване на изкопа, без да се създава опасност за работещите или за съоръженията в изкопите.

  • В случай на свличане на земна маса или при поява на друга опасност по време на демонтажа на укрепването на изкопите работещите незабавно преустановяват работа.

7.3. Изисквания към изпълнението на насипни работи и вертикална планировка

При извършване на насипни работи и вертикална планировка се спазват следните основни изисквания:



  • Широчината на насипните участъци за движение на валяци и трамбовъчни машини трябва да осигурява безопасното движение на машините на разстояние от горния ръб на откоса на насипа, предотвратяващо свличането на откоса.

  • При уплътняване на земни маси в близост до съществуващи сгради и съоръжения се взема предвид въздействието на уплътняващите машини върху тях.

  • Обратни насипи се изпълняват по нареждане на техническия ръководител, след като бетонът на подземните съоръжения е набрал 70% от крайната якост, или по указание на проектанта.

  • Уплътняването на обратния насип започва от участъците в близост до подземните съоръжения (фундамент, подпорна стена и др.) с постепенно отдалечаване от тях.

  • Обратните засипки задължително се изпълняват на слоеве с дебелина не по-голяма от 20 cm или съообразно указанията в работния проект по съответната част.

  • При широчина, по-малка от 0,7 m, не се допуска механизирано трамбоване и слизане на работещи в траншеята.

Не се допуска:

  • оставянето на прикачни валяци по наклонени терени, без да са застопорени;

  • изнасянето на работния орган на булдозери или товарачни машини навътре от ръба на откоса при напречното им движение по време на извършване на обратни насипи;

  • работа с електротрамбовки при дъжд или гръмотевици;

7.4. Изисквания при работа на височина

При работа на височина да се спазват изискванията на работния проект по част ПБЗ и на Наредба № 2 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при СМР.

Основни изисквания при работа на височина:


    • Работи на височина се извършват при осигурена безопасност от падане на хора или предмети чрез подходящо оборудване, колективни и/или лични предпазни средства (напр. ограждения, скелета, платформи и/или предпазни (защитни) мрежи).

    • Около и под съоръжения за работа на височина (платформи, люлки, скелета и др.) се монтират предпазни козирки, проходи, ограждения и предпазни мрежи;

    • При работа на височина инструментите се поставят в специални чанта или сандъче, обезопасени срещу падане.

    • Издигането и свалянето на и от височина на всякакъв вид товари (строителни продукти, кофражни елементи, инструменти и др.) се извършват предимно по механизиран начин.

    • Работните платформи, проходните мостове и стълбите в границите на строителната площадка се оразмеряват така, че да имат достатъчна здравина и се обезопасяват и използват така, че да предпазят хората от падане или от падащи предмети.

7.5. Изисквания към изграждането на стоманобетонови конструкции

При изпълнение и изграждане на стоманобетонови конструкции да се спазват изискванията на действащата нормативната уредба, както и одобрения работен проект.

Основни изисквания при изграждане на стоманобетонови конструкции:


    • Преди започване на кофражни, армировъчни и бетонови работи техническият ръководител осигурява безопасното им изпълнение, като взема подходящи мерки за предпазване на работещите.

    • Извършване на СМР, следващи кофражните работи, от работните площадки на кофража се допуска от техническия ръководител след укрепване на кофража в проектно положение.

    • Армировъчни работи, полагане и уплътняване на бетонна смес на височина да се извършват от устойчиви и обезопасени платформи или скелета.

    • При монтаж на кофраж на няколко нива едно над друго всяко следващо ниво се монтира само след укрепване на долното ниво.

    • Не се допуска изкачването по кофражите по време на монтажа им, както и стъпването и движението върху монтираните части без специални приспособления.

    • При изграждане на стоманобетонови конструкции не се допуска придвижване на хора и поставяне на други елементи и товари по недовършен и недостатъчно укрепен кофраж.

    • Армировка се пакетира съобразно изискванията за транспортиране и складиране и последователността на монтажа.

    • Армировъчните скелети, поставени преди монтиране на кофражните форми, се осигуряват срещу преобръщане или падане.

    • Не се допуска оставяне на стърчащи краища на армировка, които могат да наранят преминаващи работещи, както и качване на работещите по монтирана вертикална армировка.

    • Полагането на бетон започва, след като техническият ръководител е установил изправността на използваните скелета, платформи, транспортни пътеки, осветлението на работните места и на другите временни съоръжения.

    • По време на бетониране се следи за състоянието на кофража и при установяване на нередности процесът се спира до привеждане на носимоспособността на кофража към проектната.

    • Ръбовете на фундаментите, над кота терен се изпълняват с фаска, така че да няма остри ръбове.

    • Всички фундаменти да са гладки, без пукнатини и шупли.

    • Във фундаментите чрез монтажен шаблон се замонолитват анкерни групи (болтове) за закрепване на стоманените конструкции.

7.6. Изисквания при изпълнението на монтажни работи

При извършване на монтажни работи за монтаж на строителни конструкции, технологично оборудване, тръбопроводи и инсталации да се спазват изискванията в Приложение № 4 към чл. 2, ал. 2 на Наредба № 2 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР, както и на работния проект: части ПБЗ, Конструктивна и други.



Не се допуска:

    • Управление и работа с повдигателни съоръжения от лица, непритежаващи съответните квалификация и документи за право на управление на съответната машина, както и преди проверка на техните знания и практическа подготовка.

    • Работа с неопределено натоварване на машината (издърпване на затрупан или замръзнал на земята товар), както и притеглянето на товари в хоризонтално направление;

    • Извършването едновременно на две или повече операции с крана или повдигателното съоръжение;

    • Ползването на аварийните изключватели като работни органи и с неизправни такива;

    • Повдигането на товари с тегло, превишаващо товароносимостта на машината;

    • Ползването на крановете за издигане и превозване на хора;

    • Ползването на височинна платформа (вишка) за издигане и пренос на товари;

    • Оставянето на товари в издигнато положение по време на почивка.

След като се извърши монтажа на конструкциите, частта от фундаментните болтове над кота горен ръб фундамента, се защитават с PVC покривна тапа.

При изработването на конструкциите да се спазват предписаните марки стомана, болтове диаметри и дължини и типа на електродите. Да се спазват точно размерите и пресичането на осите, както е дадено в чертежите от работния проект.

Изисквания при извършване на заваръчни работи:


    • всички заваръчни работи се извършват с наряд, и разрешително за извършване на заваръчни и други огневи работи (огневи наряд);

    • изпълнителят и всички членове на бригадата следва да бъдат инструктирани за вредните въздействия;

    • да не се използват повредени или износени шлангове за газозаваръчни агрегати, а кабелите на електрозаваръчните агрегати да са с изправна изолация;

    • да не се използват подръчни средства (тръби, арматура и др.) като обратен проводник;

При извършване на работите по товарене, разтоварване и преместване на товари и оборудване да се спазват следните основни изисквания:

    • Използваните въжета и приспособления за захващане на товарите трябва да имат табелки с указана максимално допустима тежест и дата на следващото изпитание;

    • Товарите трябва да бъдат надеждно закрепени;

    • Забранено е преминаването под стрелите на крановете с окачен товар, както и да се спира и оставя кран с окачен товар.

8. Опазване на околната среда

Доставката и съхранението на необходимите материали да се изпълнява по график и на предварително определени места в рамките на обекта.

Добитите земни маси и строителни отпадъци да се съхраняват на предварително определени места и да се извозват на най-близкото депо на селищната система. Извозването и депонирането на земни маси и строителни отпадъци да се извършва след получаване от страна на изпълнителя на разрешение за депониране на земни маси и строителни отпадъци от община Неофит Рилски или друга съседна община.

Да не се допуска натрупването и/или разпиляването на строителни материали и отпадъци извън границите на обекта и строителната площадка.

Забранява се изхвърлянето и натрупването на строителни отпадъци край пътища, пътеки, граници между имоти, кариери, речни корита и дерета, в т. ч. изхвърлянето им до или в контейнерите за събиране на битови отпадъци или други нерегламентирани места.

Изпълнителят е длъжен да предаде добитите строителни отпадъци на лица, имащи разрешение за извършване на дейностите по третиране и транспортиране на отпадъците, издадено по реда на ЗУО.

Транспортната техника, напускаща обекта да се почиства, с оглед да не се замърсява пътната мрежа. Да не се допуска разпиляване на материалите при транспортиране.

След приключване на договорените СМР, работните зони и местата за депониране и складиране да се почистят старателно, като се оставят в подходящо експлоатационно състояние.



9. Пожарна и аварийна безопасност

  • Мерките по ПБ на обекта по време на работа да са съобразени с Наредба № 8121з-647 от 1.10.2014 г за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите, Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар, както и Наредба № РД-07/8 от 20.12.2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигнали за безопасност и/или здраве при работа.

  • По време на изпълнение на работата да се обезпечи свободен достъп на пожарни автомобили по съответните вътрешноведомствени пътища и да не се допуска складиране на материали или строителни отпадъци върху тях.

  • Забранява се паленето на огън под и в близост до ел. съоръженията.

  • Забранява се оставянето на запалими материали под и в близост до ел. съоръженията.

  • Забранява се използването на противопожарните съоръжения от противопожарното табло на обекта за несвойствени цели.

10. Изисквания към изпълнението на електромонтажните работи

10.1. Общи изисквания

Преди започване на работа на самото работно място, работниците допълнително да бъдат инструктирани за възможните опасности.

На видими места, където условията на работа изискват, да се поставят указателни табелки във връзка с изискванията на техниката за безопасност на труда, а също така и съответните знаци, указания и надписи за тази цел.

Забранява се работа с нестандартни или неизправни ръчни и електрически инструменти, преносими лампи, трансформатори и др.

При изпълнение на електромонтажни или ремонтни работи да се спазват работен проект част ПБЗ, както и всички действащи нормативни документи по хигиена, безопасност на труда и противопожарна охрана.

10.2. Общи изисквания към монтажа на съоръжения, оборудване и инсталации

Всички електромонтажни работи в ОРУ 400 kV да се извършват след проверка на изпълнените строителни конструкции, на които се монтират съоръженията (прекъсвачи, разединители, измервателни трансформатори, ВО и др.), съгласно работния проект част Конструктивна, Геодезическа и други.

Монтажа на технологичното оборудване да се извършва при спазване изискванията на инструкциите по БХТПБ, съответстващи на конкретните условия на работа. При монтажа да се спазва предвидената в проекта технологична последователност, заводските инструкции и изискванията на действащите правилници и нормативни документи.

10.3. Изисквания към монтажа на прекъсвачи

Прекъсвачите да се монтират съгласно инструкцията на производителя и работния проект на отделни пофазни носещи конструкции. Дейностите по монтажа на стоманените конструкции към фундаментите и монтажа на съоръжението, зареждането с елегагаз и въвеждането в експлоатация на прекъсвача се извършва от изпълнителя.

Задвижващите механизми са електрически, моторно-пружинни, на 220 V DC, разположени към всяка фаза. Всяка фаза на прекъсвача да се монтира на стоманена масичка от профилна стомана, изработена в съответствие с работния проект. Преди започване на монтажа да се провери изпълнението на фундамента, проектните размери и нивелацията. Монтажът на прекъсвача да се извърши съгласно заводската инструкция. След завършване на монтажните работи да се положат кабелите за вторичните вериги за управление и сигнализация и да се извършат необходимите изпитвания. След завършване на монтажните и електромонтажни работи и да се извършат необходимите пусково-наладъчни работи, функционални проби и изпитвания. Измерванията и изпитванията на прекъсвача се извършват от изпълнителя и при супервизия от представители на специализирано звено за прекъсвачи на възложителя.

10.4. Изисквания към монтажа на разединители

Монтажът на разединителите да се извърши съгласно заводската инструкция от правоспособни и обучени монтажници. Преди започване на монтажа да се провери изпълнението на носещата конструкция, проектните размери, нивелацията. При монтажа изолаторите на разединителя да не се подлагат на допълнително усилие от присъединените към тях проводници. След завършване на монтажните и електромонтажни работи и да се извършат необходимите пусково-наладъчни работи, функционални проби и изпитвания.



10.5. Изисквания към монтажа на измервателни трансформатори

Токовите и напреженовите измерителни трансформатори да се монтират на стоманени масички (конструкции), съгласно инструкция на производителя и работния проект, така че да са осигурени необходимите габаритни разстояния съгласно изискванията на Наредба № 3 за УЕУЕЛ.

Преди започване на монтажа на измерителните трансформатори да се провери изпълнението на носещата конструкция, проектните размери, нивелацията. Монтажът на трансформаторите да се извърши съгласно инструкциите на производителя. При изпълнение на ошиновката на измерителните трансформатори, изводите им да не се натоварват с допълнителни хоризонтални и вертикални сили от съединителните проводници.

След завършване на монтажните и електромонтажни работи и да се извършат необходимите пусково-наладъчни работи, функционални проби и изпитвания.



10.6. Изисквания към монтажа на вентилни отводи

Вентилните отводи да се монтират на стоманени масички (конструкции), съгласно работния проект, така че да са осигурени необходимите габаритни разстояния съгласно изискванията на Наредба № 3 за УЕУЕЛ.

Монтажът на вентилните отводи да се извърши съгласно работния проект и инструкция на производителя.

Да се монтират броячи за сработванията за всеки вентилен отвод.



10.7. Изисквания към монтажа на заземителна инсталация

Заземителна инсталация да се изпълни, съгласно работния проект.

Да се извърши присъединяване на заземителната инсталация към съществуващата такава на ОРУ 400 kV, съгласно изготвения работен проект.

Минимално допустимите изчислителни термичноустойчиви сечения на заземителната инсталация и спусъците от съоръженията към нея да са съгласно изготвения работен проект.

Да се извърши заземяване на металните нетоководещи части на съоръженията 400 kV към носещите стоманени конструкции на съоръженията, съгласно изготвения работен проект.

По време на изпълнението на строително-монтажните работи по изпълнение на заземителната инсталация след окончателното завършване да се извърши измерване на преходното съпротивление на заземителната инсталация. Измерванията да се извършват от акредитиран и сертифициран орган за контрол, съгласно изискванията на нормативната уредба в Република България. За резултатите от измерванията се съставят и издават съответните протоколи.

Всички метални нетоководящи части на новомонтираните съоръженията 400 kV, новомонтираните металните конструкции за монтаж на съоръжения, кабелни носачи и лавици и др., да се присъединят към заземителната инсталация на ОРУ 400 kV, съгласно изготвения работен проект и в съответствие с изискванията на Наредба № 3 за УЕУЕЛ.

Да се извърши измерване и проверка за допустимите стойности на допирните и крачни напрежения на територията на подстанцията и съпротивлението на заземителната инсталация.



10.8. Изисквания към монтажа на лавици/поставки и скари за полагане на кабели

Изпълнителят трябва да достави и монтира лавици/поставки и скари за полагане на кабели, необходими да поддържат и механично укрепване на кабелите, които свързват различни части от оборудването.

Всички елементи за полагане на кабели трябва да бъдат от галванизирана стомана, подходящи за монтирането на изолирани кабели. Скобите за закрепване, металните приспособления за затягане и пироните/винтовете трябва да бъдат изработени от метали с трайно нанесени антикорозионни покрития, устойчиви на външни атмосферни влияния. Изпълнителят трябва да изпълни всички работи по закрепването на кабелните поставки към каналите, както и по прокарването на кабелите през стените.

Кабелните лавици трябва да са свързани към заземителната инсталация на подстнцията посредством заземителна шина и проводници, съгласно работният проект.

Стоманените лавици за кабели и приспособленията към тях трябва да бъдат горещо поцинковани с покритие с дебелина минимум 85 μm.

За защита на кабелите, там където те са изложени на запрашаване или попадане на леки частици, те трябва да бъдат закрити с подходящи покрития. При вертикалните сектори, покритията трябва да достигат 2.5 m от пода.

Покритията трябва да бъдат от стоманени листа, способни да издържат 70 kg товар на всеки 4 m дължина. Покритията и съответните приспособления към тях трябва да бъдат горещо галванизирани.

10.9. Изисквания към полагането на кабели

При полагането на контролни кабели не се допускат междинни съединителни връзки извън клеморедите в шкафовете.

Допускат се междинни съединителни връзки само за силови кабели ниско напрежение, при спазване на изискванията на Наредба № 3 за УЕУЕЛ, като същите преди изпълнение се съгласуват и одобрят от възложителя.

Кабелите да се полагат така, че да могат лесно да се проверяват и в случай на необходимост, да се заменят.

При полагане на кабелите, същите да се подреждат така, че силовите кабели да бъдат отделени от контролните кабели, комуникационни и други кабели, съгласно изискванията на Наредба № 3 за УЕУЕЛ. В кабелните канали, кабелите се подреждат, превързват и маркират с неизтриваеми надписи на всяко отклонение.

Полагането на силови кабели да се изпълнява така, че да се осигури естественото им охлаждане.

Кабелите, които са в поставки/скари, да са закрепени по начин, който да не позволява повреждане на изолацията.

Не се допуска използване на смазки или мазни вещества за лесното прокарване на кабелите в тръби и тръбни мрежи. Изтеглянето на кабелите да става само със стандартни и одобрени ръчни и механични приспособления и машини, като се спазват всички изисквания на производителите на кабелите.

Влизането на контролните кабели в шкафовете на съоръженията, командните шкафове и релейните шкафове да се изпълни с метални щуцери.

Да се спазват изискванията на чл. 383 и чл.381, ал.2 от Наредба № Iз-1971, а именно:

При преминаването на кабелите през преградни стени и покрития, както и въвеждането в електрически табла, командни пултове и др. да се предвиждат метални тръби. Входните и изходните отвори между стените на тръбите и кабелите и пространството между тръбите да се уплътняват с продукти с клас по реакция на огън не по-нисък от А2

Кабелните канали да се преграждат със стени с огнеустойчивост REI 90, както следва:

1. в местата на въвода на кабелите в помещенията на закритите разпределителни уредби, в помещенията на командните табла и устройствата за защита на откритите разпределителни уредби;

2. в местата на влизането им в сградите;

3. в местата, където се кръстосват;

4. в местата, където се отклоняват, при дължина на отклонението, по-голяма от 50 m, или в края на отклонението; При преминаването на кабелите през стени, подови плочи и от помещение в помещение отвора да се уплътни с негорим материал; по дължината на кабелните канали в ОРУ 400 kV да се предвидят необходимите преградни стени съгласно изискванията на Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар.

Изпълнителят да достави и монтира неизтриваеми марки за маркиране на жилата.

При подготовката за присъединяване (разделките) на кабелните жила на контролните кабели да бъдат оформени съгласно приетите практики и изисквания, освен ако не е указано друго в работният проект.

Екраните на кабелите да бъдат заземени, съгласно указанията в работния проект.

ПРИЛОЖЕНИЯ 2.1. ÷ 2.5.
ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА НОВОДОСТАВЯНОТО ОБОРУДВАНЕ ВН:

Приложение № 2.1. Технически изисквания за прекъсвачи 400 kV

Приложение № 2.2. Технически изисквания за разединители 400 kV

Приложение № 2.3. Технически изисквания за токови измервателни трансформатори 400 kV

Приложение № 2.4. Технически изисквания за напреженови измервателни трансформатори 400 kV

Приложение № 2.5. Технически изисквания за вентилни отводи 400 kV
Приложение № 2.1. Технически изисквания за прекъсвачи 400 kV
I. ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ ЗА ПРЕКЪСВАЧИ 400 kV

I.1. Предназначение

В тази „Техническа спецификация“ (ТС) са дадени изисквания обем на доставка, основните и специални технически изисквания, технически характеристики и условията на експлоатация на прекъсвачи 400 kV.



I.2. Обем на доставката

Доставката на прекъсвачи 400 kV ще включва производството, заводските изпитвания и доставка на обекта.



Общо ще бъдат доставени 2 броя триполюсни елегазови прекъсвачи (с пофазно действие) за ОРУ 400 kV, със стоманени носещи конструкции и необходимите им принадлежности към тях.

I.3. Общи изисквания

Всички прекъсвачи и принадлежности, включени в обема на доставката трябва да бъдат нови, неизползвани, стандартно производство на производителя, като в проекта и производството им да са използвани съвременни технологии и материали.

Конструктивните решения, качеството на вложените материали и технологията на изготвянето трябва да гарантират:


  • високо качество на изделието и постоянство на параметрите;

  • ниски експлоатационни разходи;

  • лесно обслужване;

  • висок ресурс.

I.4. Условия и експлоатация

Прекъсвачите работят в система с директно заземяване на звездния център (ke< 1,4), с номинално напрежение 400 kV и максимално напрежение на системата 420 kV.

Условията на околната среда са класифицирани както следва:


  • Максимална околна температура + 40 ˚С;

  • Минимална околна температура -25 ˚С;

  • Относителна влажност на въздуха ≥ 90 %;

  • Максимална надморска височина до 1000 m;

  • Скорост на вятъра 35 m/s;

  • Дебелина на леденото покритие 20 mm;

  • Степен на замърсяване ≥25 mm/kV;

  • Сеизмично ускорение 0,3 g

Прекъсвачите ще се монтират върху метални конструкции, от изпълнителя, на подходяща височина, съобразно монтажа в другите части на откритата разпределителна уредба (ОРУ).

Връзката на прекъсвачите към съоръженията и шинната система ще се извърши с два проводника тип АСО-500.



I.5. Стандарти и норми

При доставката на елегазови прекъсвачи трябва да се спазва нормативната уредба на Република България и на специфичните изисквания, дадени в настоящата техническа спецификация и условията на договора.

Прекъсвачите трябва да бъдат произведени и изпитани съгласно изискванията на последните издания на международните стандарти IEC 62271-100, IEC 62271-1, IEC 60529, и IEC 60815 и IEC 62155 и всички свързани с тях приложими стандарти и норми или еквивалентни.

Елегазовите прекъсвачи, произведени и изпитани по национални стандарти, които не са хармонизирани с последното издание на посочените стандарт IEC 62271-100 и свързаните с него приложими стандарти и норми, ще бъдат отстранявани.



I.6. Технически изисквания

Прекъсвачите трябва да имат технически характеристики не по-лоши от тези, посочени в техническата спецификация на Таблица I-1.



  • Прекъсвачите да бъдат триполюсни с пофазно действие.

  • Прекъсвачите да бъдат за открит монтаж с елегазова изолация и гасене на дъгата (SF6).

  • Необходимото увеличение на дължината на пътя на тока на утечка по външната изолация да е съгласно изискванията на IEC 60815 и да се посочи в Таблица I-1 конкретната стойност.

  • Прекъсвачите да са с моторно пружинно задвижване, с номинално захранващо напрежение 220 V DC и възможност за ръчно управление.

  • Прекъсвачите да бъдат доставени със стоманена носеща конструкция за монтиране в откритата електрическа уредба 400 kV.

  • Стоманените части на прекъсвачите (стоманената носеща конструкция) да бъдат горещо поцинковани. Общата дебелина на защитното антикорозионно покритие да бъде съгласно изискванията на БДС EN ISO 1461:2009, с минимален гаранционен срок 15 години.

  • Шкафовете за управление да бъдат изработени от алуминиева сплав или неръждаема листова стомана.

  • Прекъсвачите да бъдат с шкаф за управление на всеки полюс и шкаф за триполюсно управление и сигнализация на прекъсвача. Допуска се последният да бъде включен в един от шкафовете за управление на отделните полюси.

  • Шкафовете за управление и сигнализация да бъдат монтирани на доставената стоманена конструкция на ниво осигуряващо достъп на оперативния персонал.

  • Вторичната комутация между шкафовете за управление на полюсите и централния шкаф (ако има такъв) за управление на прекъсвача да бъде включена в доставката. Отговорност на изпълнителя е нейната защита от механични повреди.

  • Вторичната комутация трябва да е устойчива на електромагнитни влияния съгласно изискванията на IEC IEC 62271-1, при нормална работа и при изключване тока на късо съединение в главните контакти.

  • Всички електрически устройства и елементи, включени в шкафовете за управление, осигуряващи нормалната работа на прекъсвача, трябва да осигуряват безотказна работа при толеранс на номиналното захранващо напрежение на клемите им от 85% минимално до 110% максимално.

  • Включвателните и изключвателни бобини да са електрически разделени, с номинално работно напрежение 220 V DC.

  • Да имат блокировка срещу многократно включване.

  • Прекъсвачите да бъдат комплектовани с брояч за броя на изключванията.

  • Върху прекъсвачите да се поставят табели с трайна маркировка с основните технически данни на съоръжението съгласно изискванията на IEC.

I.7. Специални изисквания

Прекъсвачът да има предпазна мембрана за свръх налягане в разривните камери.

Представеният проект на стоманената носеща конструкция и фундамента на прекъсвача да гарантира сеизмичната устойчивост на предлаганите съоръжения.

Нагревателните елементи в шкафовете за управление и сигнализация на прекъсвачите, да са свързани през предпазители и да се контролират с термостат, за предотвратяване образуването на воден конденз във вътрешността на шкафовете.

Първото зареждане с SF6 газ трябва да бъде включено в обема на доставката.

I.8. Комплектност на предложението

Участникът трябва да представи в своето предложение необходимата техническа документация, в съответствие с приложената техническа спецификация:



  • технически данни, съгласно техническата спецификация, с попълнени всички изисквани данни в колона „Предложение на участника” на приложените таблици;

  • документи, доказващи параметрите на декларираните (посочените) технически данни, като каталози, проспекти, технически характеристики и др. Допуска се при липса на превод на български език, същите да се представят на английски език;

  • протоколи от всички типови изпитвания на съоръжението, извършени в специализирана акредитирана по изискванията на IEC (или еквивалент) на английски или български език;

  • протоколи от сеизмични изпитвания или изчисления за съоръжението на английски или български език;

  • списък с контролни дейности на качеството (QC plans) и изпитвания (вкл. изпитвания на материали, рутинни изпитвания);

  • списък на всички използвани при разработването и изпитванията стандарти.

Цялата документация по т. I.8., може да се представи на електронен носител в PDF формат или на хартиен носител.

I.8.1.Техническа документация при доставка на съоръженията и оборудването

Забележка: Документите по I.8.1 се представят само от участника, избран за изпълнител.

  • инструкция за монтаж, настройка, въвеждане в експлоатация и обслужване на съоръженията и оборудването на български език;

  • изисквания към конструкцията, на която се монтира съоръжението, или проект за изпълнение на конструкция, гарантираща сеизмичната устойчивост на съоръжението;

  • монтажни чертежи с нанесени габаритни размери, тегла и др. в DWG формат;

  • детайлен чертеж на клемата за връзка;

  • указания за съхранението на съоръженията на склад;

  • декларация за съответствие и сертификат за качество;

  • протоколи от рутинни (приемни) изпитвания.

Цялата документация описана по-горе може да се представи на електронен носител в PDF формат или на хартиен носител.

I.9. Изпитвания

Изпълнителят трябва да проведе всички изпитвания, необходими за доказване на качеството на произведените прекъсвачи, съгласно приетите стандарти и норми за изпитвания на такъв вид съоръжения.

Изпълнителят трябва да представи на възложителя в плановете за контрол на качеството (QC plans) всички контролни дейности и да подчертае планираните изпитвания (вкл. изпитвания на материали, рутинни изпитвания и приемни изпитвания в завода и изпитвания на обекта).

Изпълнителят е задължен да изпълни на произведените прекъсвачи всички заводски изпитвания, включващи:



  • рутинни изпитвания съгласно ІЕС 62271-100;

  • приемни изпитвания на прекъсвача в присъствието на представители на възложителя.

Изпълнителят трябва да представи протоколите от рутинните изпитвания преди провеждане на приемните изпитвания. В случай, че даден стандарт разрешава няколко степени на качество, се избира за правило степента, която предлага най-високо качество.

Изпълнителят да представи програма за приемните изпитвания преди експедиция на прекъсвачите.

Обемът и вида на изпитванията на прекъсвачите се извършват съгласно изискванията на стандартите.

I.10. Принадлежности

Изпълнителят има задължението да комплектова прекъсвачите с всички необходими принадлежности и крепежни елементи за нормална екплоатация и поддръжка.



I.11. Монтаж

Прекъсвачите ще се монтират върху стоманени носещи конструкции и крепежни елементи на производителя. Монтажните работи ще се извършат от изпълнителя, съгласно предоставените монтажни инструкции на производителя.



I.12. Опаковка, транспорт и съхранение

Изпълнителят е отговорен за натоварването, транспортирането, доставката и разтоварването на оборудването от завода производител до обекта.

Изпълнителят трябва да осигури такава опаковка на прекъсвачите, срещу предотвратяване на повреда или разрушаване по време на транспортирането до крайната точка. Оборудването трябва да е защитено от корозия, загуба и повреда и трябва да е подходящо опаковано за обработване при транспорта. Разходите по отстраняване на повредите по съоръженията при транспортирането им са за сметка на изпълнителя.

Таблица № I-1 Технически изисквания за доставка на 2 (два) броя елегазови прекъсвачи



Технически характеристики

Мярка


Минимални изисквания

на възложителя


Предложение на участника

1

2

3

4

5

I.

Общи данни

1.

Производител




Да се посочи




2.

Стандарт




IEC62271-100

IEC 62271-1






3.

Тип на прекъсвача




Да се посочи



ІI.


Електрически параметри

1.

Номинално напрежение

kV

420




2.

Номинална честота

Hz

50




3.

Изпитателно напрежение с промишлена честота за време 1 min










3.1.

Между отворени контакти

kV

610




3.2.

Фаза - земя

kV

520




4.

Изпитателно напрежение с импулсна вълна 1,2/50 μs










4.1.

Между отворени контакти

kV

1425 (+240)




4.2.

Фаза - земя

kV

1425




5.

Изпитателно комутационно напрежение 250/2500 μs










5.1

Между отворени контакти

kV

900 (+345)




5.2.

Фаза -земя

kV

1050




6.

Номинален ток

А

2000




7.

Номинален изключвателен ток на късо съединение










7.1.

Номинален изключвателен ток

kA

≥ 40




7.2.

Продължителност на късо съединение

s

3




7.3.

Апериодична правотокова компонента

%

35




8.

Номинален включвателен ток на к.с.



100




9.

Стойност на преходното възстановяващо напрежение на клемите на прекъсвача










9.1.

Полюсен фактор на първо загасилия дъгата полюс

p.u.

1,3




9.2.

Стойност на преходното възстановяващо напрежение на клемите на прекъсвача

kV

624




9.3.

Стръмност на преходното възстановяващо напрежение на клемите на прекъсвача

kV/μs.

2




10.

Параметри при асинхронни условия










10.1.

Номинален изключвателен ток



≥ 10.0




10.2.

Стойност на преходното възстановяващо напрежение на клемите на прекъсвача

kV

857




10.3.

Стръмност на преходното възстановяващо напрежение на клемите на прекъсвача

kV/μs

1,54




11.

Параметри при километрично късо съединение










11.1.

Стойност на номиналното вълново съпротивление на линията

Ω

450




11.2.

Номинален амплитуден фактор на линията

p.u.

1.6




11.3.

Стойност на преходното възстановяващо напрежение откъм захранващата страна на прекъсвача

kV

480




11.4.

Стръмност на преходното възстановяващо напрежение от захранващата страна на прекъсвача

kV/μs

2




11.5.

Стръмност на преходното възстановяващо напрежение от линейната страна на прекъсвача

(kV/μs)/kA

0,2




12.

Изключванe на :










12.1.

Капацитивен ток

А

400




12.2.

Индуктивен ток

А

Да се посочи




13.

Мин. път на пропълзяване на електрическата дъга

mm

Да се посочи




13.1.

Фаза - земя

mm

≥ 10500




13.2.

Между отворени контакти

mm

≥ 13000




14.

Номинални комутационни времена










14.1.

Собствено време на излючване

ms

≤ 30




14.2.

Пълно време на изключване (с гасене на дъгата)

ms

≤ 60




14.3.

Собствено време на включване

ms

≤ 100




14.4.

АПВ – цикли




O-0,3s-CO, 3min-CO




15.

Преходно съпротивление на контактната система

W

Да се посочи




16.

Информация за SF6 на прекъсвача










16.1.

Номинално налягане на SF6

(при 20˚ С)



МРа

Да се посочи




16.2.

Сигнал за ниско налягане на SF6 (при 20˚ С)

МРа

Да се посочи




16.3.

Блокиращо налягане на SF6

(при 20˚ С)



МРа

Да се посочи




16.4.

Маса на SF6 на полюс


kg

Да се посочи




16.5.

Пропуск на SF6 на полюс за година

%

Да се посочи




17.

Количество комутации на полюс до ревизия :










17.1.

При изключване на номиналният ток на късо съединение

бр.

Да се посочи




17.2.

При изключване на ток на к.с. 20 kА

бр.

Да се посочи




17.3.

При изключване на ток на к.с. 16 kA

бр.

Да се посочи




17.4.

При изключване на номинален ток

бр.

Да се посочи




18.

Междуремонтен период на прекъсвача:










18.1.

За време




Да се посочи




18.2.

За брой операции

бр.

Да се посочи




19.

Ниво на радиосмущения при 1,1Ur/

μV

≤2500




ІІІ.

Механични параметри

1.

Сеизмична устойчивост на прекъсвача монтиран върху носеща стоманена конструкция




≥ 0,3 g




2.

Минимален клас на механична издръжливост





М 1




3.

Допустимо статично натоварване на клемите на прекъсвача:










3.1.

Хоризонтално натоварване:













- надлъжно

N

≥ 3000







- напречно

N

≥ 1250




3.2.

Вертикално натоварване

N

≥ 1500




4.

Динамични сили










4.1.

Хоризонтални:













- надлъжно

N

≥ 4000







- напречно

N

Да се посочи




4.2.

Вертикални

N

Да се посочи



ІV.


Конструктивни данни

1.

Вид на дъгогасителната среда




SF6




2.

Количество дъгогасителни камери на полюс

бр.

2




3.

Количество полюси на прекъсвач

бр.

3




4.

Технология на външната изолация





порцелан




5.

Първични клеми за връзка













- материал




Al







-тип




планка




6.

Прекъсвача да има предпазна мембрана за свръх налягане в разривните камери




Да




7.

Габарити на пофазният шкаф за управление:










7.1.

Широчина

mm

Да се посочи




7.2.

Дължина

mm

Да се посочи




7.3.

Височина

mm

Да се посочи




7.4.

Тегло на шкафа

kg

Да се посочи




8.

Габарити на главен шкаф за управление:










8.1.

Широчина

mm

Да се посочи




8.2.

Дължина

mm

Да се посочи




8.3.

Височина

mm

Да се посочи




8.4.

Тегло на шкафа

kg

Да се посочи




9.

Размери на прекъсвача:










9.1.

Дължина

mm

Да се посочи




9.2.

Ширина

mm

Да се посочи




9.3.

Височина

mm

Да се посочи




9.4.

Минимално разстояние между полюсите

mm

Да се посочи




10.

Тегло на прекъсвача – общо

kg

Да се посочи



V.


Шкаф за управление на прекъсвача

1.

Моторно пружинно задвижване:










1.1.

Тип




Да се посочи




1.2.

Количество на полюс

бр.

1




1.3.

Номинално напрежение на електродвигателя

V DC

220




1.4.

Пусков ток

А

Да се посочи




1.5.

Време на зареждане на вкл. устройство

s

Да се посочи




1.6.

Мощност на електродвигателя

W

Да се посочи




1.7.

Количество механични операции до ревизия

бр.

Да се посочи




1.8.

Максимално усилие при ръчно зареждане на пружината

N

≤250




2.

Включвателни и изключвателни устройства и спомагателни кръгове на полюс:










2.1.

Количество включвателни кръгове на полюс

Бр./фаза

1




2.2.

Количество изключвателни кръгове на полюс

Бр./фаза

2




2.3.

Номинално захранващо напрежение

V DC

220




2.4.

Потребяема мощност на включвателния електромагнит

W

≤ 250





2.5.

Потребяема мощност на изключвателния електромагнит

W

≤ 250




3.

Превключващи блокконтакти на полюс










3.1.

Нормално отворени контакти

бр.

≥ 15







8 бр. нормално отворени контакти трябва да бъдат опроводени в отделна клемна кутия










3.2.

Нормално затворени контакти

бр.

≥ 15







8 бр. нормално затворени контакти трябва да бъдат опроводени в отделна клемна кутия










3.3.

Номинален продължителен ток

А DС

≥ 10




3.4.

Пусков ток

A DC

≥10




3.5.

Комутационна способност на контактите

A AC

≥25




3.6.

Номинален ток на късо съединение за 30 ms

A

Да се посочи




3.7.

Време константа (L/R)

ms

≤20




3.8.

“импулсен” контакт с продължителност на импулса минимум 40 ms

бр.

1




3.9.

Номинално напрежение

V DC

220




4.

Клас на защита срещу проникване на твърди частици и вода




≥ IP55




5.

Брой на нагревателите 220 V AC

бр.

Да се посочи




6.

Мощност на нагревателите

W

Да се посочи




7.

Възможности за ръчно зареждане пружините на прекъсвача




да




8.

Наличие на автоматика срещу несиметрично положение на прекъсвача с настройваемо закъснение до 3 s




да




9.

Възможности за блокиране на дистанционното управление на прекъсвача при извършване на управление от място




да




10.

Еднофазно и трифазно действие с двата изключвателни кръга




да




11.

Автоматиката за непълнофазен режим да действа чрез двата изключвателни кръга




да




12.

Възможност за комутиране на (+) и (-) 220 V DC при включване и изключване на прекъсвача




да




13.

Наличие на свързващи кабели (вторична комутация) между фазите и централния шкаф (ако има такъв) за управление на прекъсвача при осево разстояние между фазите на прекъсвача 6500 мм




да




14.

Индикатор за положението на главните контакти на прекъсвача




да






Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   75




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница