Белиз апостил (Конвенция от Хага от 05 октомври 1961) Държава: Белиз


Глава 270 от Законите на Белиз, ревизирано издание 2000



страница2/3
Дата31.03.2018
Размер427.4 Kb.
#63790
1   2   3
Глава 270 от Законите на Белиз, ревизирано издание 2000

УЧРЕДИТЕЛЕН ДОГОВОР
НА
СТЕРЛИНО ЛИМИТЕД”

1. ПРЕАМБЮЛ
В този Учредителен договор, ако не са в противоречие с предмета или контекста, думите и изразите посочени в първата колона на следната таблица, ще имат значението посочено срещу тях съответно във втората колона на таблицата:


Думи

Значения


Меморандумът

Меморандумът за учредяване на Компанията както е първоначално оформен или с периодическите изменения;

Законът

Законът за международните бизнес компании, Глава 270 от Законите на Белиз, Ревизирано издание 2000, включително всички законни изменения или повторно влизане в сила, действащ в момента;

Печатът

Печатът на Компанията, друг задграничен печат или всеки Печат на ценни книжа оторизиран в съответствие с Член 12;

Учредителният договор

Този Учредителен договор както е първоначално оформен или с периодическите изменения.

„Писмен вид” или всеки термин с подобно значение включва думи напечатани, отпечатани, нарисувани, гравирани, литографирани, фотографирани или представени или репродуцирани по някакъв начин на представяне или репродуциране на думи във видима форма, включително текст, телеграма, кабелна телеграма или друга форма на писане произведена чрез електрона комуникация.


Освен както е споменато преди, думи и изрази съдържащи се в този Учредителен договор ще носят същите значения както в Закона, но с изключение на законови изменения в него, които не са били в сила, когато този Учредителен договор е станал обвързващ за Компанията.
Думи означаващи единствено число ще включват множествено число и обратно; думи означаващи мъжки род ще включват женски и среден род съответно; думи означаващи лица ще включват юридически лица и неинкорпорирани сдружения на лица.
Позоваване на пари в този Учредителен договор е позоваване на валутата на Съединените американски щати, освен ако не е указано друго.

2. ОФИСИ

Компанията по всяко време ще има адрес на управление в Белиз. Компанията може да има офис или офиси на такова друго място или места във или извън Белиз, каквито директорите могат периодически да определят с решение на директорите или както може да се наложи от бизнеса на Компанията.



3. ПОИМЕННИ АКЦИИ
РАЗДЕЛ 1
Компанията ще емитира на всеки член притежаващ поименни акции в Компанията сертификат подписан от директор или служител на Компанията и подпечатан с Печата, посочващ акцията или акциите притежавани от него.
РАЗДЕЛ 2
Всеки член получил сертификат за акции за поименни акции ще компенсира и ще предпазва Компанията и нейните директори и служители срещу загуба или отговорност, които тя или те могат да понесат по причина на грешно или измамно използване от някое лице извършено по силата на притежаването му. Ако сертификат за акции за поименни акции бъде износен или изгубен, той може да бъде подновен при представяне на износения сертификат или при задоволително доказателство за неговата загуба заедно с такава компенсация, каквато може да бъде поискана с решение на директорите.
РАЗДЕЛ 3
Ако няколко лица са регистрирани като съвместни притежатели на акции, всяко едно от тези лица може да издаде валидна квитанция за всеки дивидент платим по отношение на такива акции.

4. АКЦИИ НА ПРИНОСИТЕЛ
РАЗДЕЛ 1
В подчинение на искане за емитиране на акции на приносител и на плащане на подходящото възнаграждение за акциите, които ще бъдат емитирани, Компанията може, до степента оторизирана от Меморандума, да емитира акции на приносител на и за сметка на такова лице, каквото бъде определено в искането. Компанията може също така, при получаване на искане в писмен вид придружено от сертификата за акции за поименни акции, да размени поименни акции за акции на приносител или може да размени акции на приносител за поименни акции. Такова искане връчено на Компанията от притежател на акции на приносител ще посочва името и адреса на лицето, което ще бъде регистрирано, и, освен ако искането не е доставено лично от приносителя, ще бъде удостоверено както е предвидено тук по-долу. Такова искане връчено на Компанията от притежателя на акции на приносител ще бъде също така придружено от всички купони или талони, които към датата на такова връчване, не са станали дължими за плащане на дивиденти или някое друго разпределение от Компанията на притежателите на такива акции. След такава размяна, сертификатът за акции свързан с разменените акции ще бъде връчен според инструкциите на члена искащ размяната.
РАЗДЕЛ 2
Сертификати за акции на приносител ще бъдат подпечатани с Печата и ще указват, че приносителят има право на акциите посочени в тях, и могат да осигурят чрез купони, талони или по друг начин плащането на дивиденти или други пари по акциите включени в тях.
РАЗДЕЛ 3
В подчинение на разпоредбите на Закона, Меморандума и този Учредителен договор, приносителят на сертификат за акции на приносител ще бъде считан за член на Компанията и ще има право на същите права и привилегии, каквито той би имал, ако неговото име е било включено в регистъра на акциите на Компанията като притежател на акциите.
РАЗДЕЛ 4
В подчинение на специфичните разпоредби на този Учредителен договор, с цел да упражни своите права като член на Компанията, приносителят на сертификат за акции на приносител ще представи сертификата за акции на приносител като доказателство за своето членство в Компанията. Без накърняване на всеобхватността на предходното, следните права могат да бъдат упражнявани по следния начин:
(а) за целите на упражняване на своите права на глас на събрание, приносителят на сертификат за акции на приносител ще представи този сертификат на председателя на събранието;
(б) за целите на упражняване на правото си на глас по решение в писмен вид, приносителят на сертификат за акции на приносител ще положи своя подпис под всяко такова решение, което да бъде удостоверено както е предвидено тук по-долу;
(в) за целите на официално искане за събрание на членовете, приносителят на сертификат за акции на приносител ще адресира искането до директорите и неговите подписи под него ще бъдат надлежно удостоверени както е предвидено тук по-долу; и
(г) за целите на получаване на дивиденти, приносителят на сертификат за акции на приносител ще представи на такива места, каквито могат да бъдат определени от директорите всички купони или талони издадени за тази цел или ще представи сертификата за акции на приносител на някой агент по плащанията оторизиран да плаща дивиденти.
РАЗДЕЛ 5
Подписът на приносителя на сертификат за акции на приносител ще бъде считан за надлежно удостоверен, ако приносителят на сертификат за акции на приносител представи такъв сертификат на нотариус или на банков мениджър или на директор или служител на Компанията (наричан тук по-долу „упълномощено лице”), и ако упълномощеното лице завери документа носещ този подпис с декларация:
(а) идентифицираща представения му сертификат за акции на приносител по номер и дата и определяща броя на акциите и класа на акциите (ако е уместно) съдържащи се в него;
(б) потвърждаваща, че подписите на приносителя на сертификат за акции на приносител е бил положен в негово присъствие, и че ако приносителят представлява юридическо лице, той е удостоверил това и е представил задоволително доказателство за това; и
(в) посочваща качеството, в което той се квалифицира като оторизирано лице и, ако е нотариус, полагайки своя печат там, или, ако е банков мениджър, прилагайки идентифициращ печат на банката, на която той е мениджър.
РАЗДЕЛ 6
Без оглед на други разпоредби на този Учредителен договор, по всяко време приносителят на сертификат за акции на приносител може да връчи сертификата за тези акции на разположение на Компанията на адреса й на управление, при което Компанията ще издаде разписка за това подпечатана с Печата и подписана от директор или служител, идентифицираща по име и адрес лицето връчило този сертификат и посочвайки датата и номера на така депозирания сертификат за акции на приносител и броя на акциите съдържащ се в него.
Всяка такава разписка може да бъде използвана от лицето именувано в нея за целите на упражняване на правата дадени на акциите представлявани от така депозирания сертификат за акции на приносител и ще бъде върнат на лицето именувано в разписката или на негов личен представител (ако това лице е мъртво) и при това разписката издадена за това ще бъде невалидна повече и ще бъде върната на Компанията за анулиране или, ако е била изгубена или забутана, ще бъде дадена такава компенсация на Компанията, каквато може да бъде поискана с решение на директорите.
РАЗДЕЛ 7
Приносителят на сертификат за акции на приносител ще бъде считан за всички цели за собственик на акциите съдържащи се в този сертификат и при никакви обстоятелства Компанията или председателят на някое събрание на членовете или регистраторите на Компанията или някой директор или служител на Компанията или някое упълномощено лице няма да бъдат задължени да разследват обстоятелствата, при които сертификатът за акции на приносител се е озовал в ръцете на приносителя му, или да поставят под съмнение валидността или автентичността на някое действие предприето от приносителя на сертификат за акции на приносител, чийто подпис е бил удостоверен както е предвидено в Раздел 5 по-горе.
РАЗДЕЛ 8
Ако приносител на сертификат за акции на приносител е компания, тогава всички права упражними по силата на такова акционерство могат да бъдат упражнявани от лице надлежно оторизирано да представлява компанията, но освен ако такова лице не признае, че то представлява компания, и не представи при поискване задоволително доказателство, че то е надлежно оторизирано да представлява компанията, лицето за всички цели в тази връзка ще бъде считано за притежател на акциите в сертификата за акции на приносител притежаван от него.
РАЗДЕЛ 9
Директорите могат осигурят плащане на дивиденти на притежателите на акции на приносител чрез купони или талони и в такъв случай купоните или талоните ще бъдат в такава форма и платими в такова време и в такъв час и на такова място или места, каквито решат директорите. Компанията ще има правото да признае абсолютното право на приносителя на някой купон или талон издаден както е посочено по-горе за плащане на дивидента, с който той е свързан, и представянето на купона или талона на Компанията или на нейните агенти ще съставлява във всяко отношение добро и окончателно изпълнение от Компанията по отношение на такъв дивидент.
РАЗДЕЛ 10
Ако някой сертификат за акции на приносител, купон или талон бъде износен или обезличен, директорите могат при представянето му за анулиране да издадат нов вместо него и, ако някой сертификат за акции на приносител, купон или талон бъде изгубен или унищожаването му бъде установено по задоволителен за тях начин и при такава компенсация дадена на Компанията, каквато бъде определена с решение на директорите, могат да издадат нов сертификат за акции на приносител вместо него, и във всеки случай при заплащане на такава сума, каквато Компанията може да изисква периодически с решение на директорите. В случай на загуба или унищожение, лицето, на когото такъв сертификат за акции на приносител, купон или талон е бил издаден, също ще понесе и ще плати на Компанията всички разходи съпътстващи разследването от Компанията на доказателството за такава загуба или унищожение и тази компенсация.

5. АКЦИИ – ЕМИТИРАНЕ, ПРЕХВЪРЛЯНЕ И ПРЕДАВАНЕ
РАЗДЕЛ 1
В подчинение на разпоредбите на Закона, Меморандума, този Учредителен договор и всяко решение на членовете на Компанията, всички акции емитирани от Компанията ще бъдат на разположение на директорите, които могат, без накърняване на никакви права дадени преди това на притежателите на съществуващи акции или серия от акции, да оферират, разпределят, дават опции върху или по друг начин да се разпореждат с акциите към такива лица, по такова време и при такива срокове и условия, каквито директорите могат да определят.
РАЗДЕЛ 2
Компанията ще издава сертификати по отношение на своите акции, били те поименни акции или акции на приносител. Никаква бележка за попечителство, било то изразено, намекнато или подразбиращо се, няма да бъде вписвана в регистъра на акциите на Компанията.
РАЗДЕЛ 3
Директорите могат да откажат да регистрират някое прехвърляне на акции в полза на повече от четири лица съвместно.
РАЗДЕЛ 4
Регистрацията на прехвърляния на акции може да бъде спряна и регистъра на акциите затворен по такова време и за такъв срок, каквито Компанията може периодически да определя с решение на директорите, при условие винаги, че такава регистрация няма да бъде спирана и регистъра на акциите затварян за повече от 60 дни във всеки период от 12 месеца.
РАЗДЕЛ 5
Изпълнителят на завещанието или администраторът на починал член, настойникът на недееспособен член от разпореждащите се с имуществото на банкрутирал член, ще бъде единственото лице признато от Компанията като имащо право на собственост върху неговите акции, но те няма да имат право да упражняват никакви права като член на Компанията, докато не са извършили процедурата както е определена в Закона и в Раздел 6 по-долу.
РАЗДЕЛ 6
Всяко лице придобиващо правото по силата на закона или по друг начин на акция или акции вследствие смърт, недееспособност или банкрут на някой член може да бъде регистрирано като член при представяне на такова доказателство, каквото може да бъде обосновано изискано от директорите. Заявление от всяко такова лице да бъде регистрирано като член ще бъде считано за прехвърляне на акции на починалия, недееспособния или банкрутиралия член и директорите ще го третират като такъв.
РАЗДЕЛ 7
Директорите могат да създадат правила и наредби, които са в съответствие със Закона, Меморандума и този Учредителен договор, и които могат да бъдат счетени за целесъобразни, във връзка с издаването и прехвърлянето на сертификати представляващи акции на Компанията и могат да назначат агенти по прехвърлянето или регистратори, или и двамата, и могат да изискат всички сертификати за акции да носят подписа или на всеки или и на двамата от споменатите. Нищо съдържащо се тук няма да бъде тълкувано, че забранява на Компанията да действа като свой собствен агент по прехвърляне в някой от своите офиси.

6. СЪБРАНИЯ НА ЧЛЕНОВЕТЕ
РАЗДЕЛ 1
Компанията може да провежда веднъж през всяка календарна година годишно събрание в такова време и място, каквито бъдат определени в уведомлението за събранието.
РАЗДЕЛ 2
Всички събрания на членовете различни от годишните събрания ще бъдат наричани специални събрания. Директорите могат да свикват специални събрания и, при искане на членовете съгласно разпоредбите на Закона, незабавно ще действат за свикване на специално събрание на дата не по-късна от осем седмици след получаване на искането.
РАЗДЕЛ 3
Събрания на членовете ще бъдат провеждани на такова място във или извън Белиз, каквото може периодически да бъде определяно от директорите или, ако не е определено такова място, ще бъде мястото указано в уведомлението за всяко такова събрание.
РАЗДЕЛ 4
Писмено уведомление за часа, мястото и, доколкото е изпълнимо, целите на всяко събрание на членовете ще бъде изпращано от някой директор или от Секретаря и ще бъде връчвано по начина изискван от Член 15 Раздел 1 на всеки член имащ право на глас на такова събрание.
РАЗДЕЛ 5
Всяко събрание на членовете ще бъде председателствано от Председателя на борда на директорите (ако има такъв) или, в негово отсъствие, от такова лице, каквото бъде определяно периодически от борда на директорите или, в отсъствието на такова лице или ако няма такова определение, от председател, който ще бъде избран на събранието. Секретарят ще действа като секретар на всяко събрание на членовете или, ако не присъства, такова лице каквото може да бъде определяно от борда на директорите или, в отсъствието на такова лице или ако няма такова определение, секретар ще бъде избран на събранието.
РАЗДЕЛ 6
Без накърняване на Раздел 17 по-долу, на всички събрания на членовете две лица имащи право на глас по въпросите, които ще бъдат разглеждани, като всеки от тях е член или пълномощник на член или надлежно упълномощен представител на корпорация, ще бъдат необходими и достатъчни да съставляват кворум за извършване на работата, освен ако не е предвидено друго от Закона, от Меморандума или от този Учредителен договор.
РАЗДЕЛ 7
Никаква работа няма да бъде извършвана на някое събрание на членовете, освен ако не присъства кворум. Ако такъв кворум не присъства в срок от половин час от часа насрочен за събранието, или ако по време на събранието такъв кворум престане да присъства, събранието ще бъде отсрочвано периодически докато се събере кворум или за такъв час и място, каквито директорите могат да определят.
РАЗДЕЛ 8
Председателят може, със съгласието на събранието, на което присъства кворум (и ще, ако така бъде указано от събранието), да отсрочва събранието от час на час и от място на място, но никаква работа няма да бъде извършвана на отсрочено събрание, освен работата, която би могла да бъде редовно извършена на събранието, ако не е имало отсрочване. Когато едно събрание бъде отсрочено за четиринадесет дни или повече, уведомление ще бъде давано за отсроченото събрание в съответствие с Раздел 4 по-горе. В противен случай няма да бъде необходимо да бъде давано такова уведомление.
РАЗДЕЛ 9
Един директор, без оглед на това, че той не е член, ще има правото да присъства и се изказва на събрание на членовете и на всяко отделно събрание на притежателите на някой клас акции на Компанията.
РАЗДЕЛ 10
Решение подложено на гласуване на събрание на членовете ще бъде вземано с вдигане на ръка, освен ако преди или при обявяване на резултата от вдигането на ръце не бъде надлежно поискано поименно гласуване. В подчинение на разпоредбите на Закона или на Меморандума, поименно гласуване може да бъде поискано:


  1. от председателя на събранието; или

  2. от поне двама членове имащи право да гласуват на събранието; или

  3. от член или членове представляващи не по-малко от 10 процента от общия брой права на глас на всички членове имащи право да гласуват на събранието;

и искане от лице като пълномощник на член ще бъде същото, както искане от члена.


РАЗДЕЛ 11
Освен ако не бъде надлежно изискано поименно гласуване, декларация от председателя, че едно решение е било взето или взето единодушно, или взето с определено мнозинство, или отхвърлено, или отхвърлено с определено мнозинство, и вписване в тази връзка в протокола от събранието ще бъдат окончателно доказателство за факта без доказване на пропорционалния брой гласове вписани за или против решението.
РАЗДЕЛ 12
Искането за поименно гласуване може, преди провеждането на поименно гласуване, да бъде оттеглено, но само със съгласието на председателя и такова оттеглено искане няма да бъде считано, че прави невалиден резултата от гласуването с вдигане на ръце обявен преди отправяне на искането.
РАЗДЕЛ 13
Поименно гласуване ще бъде провеждано според инструкциите на председателя и той може да назначи преброители (които може и да не са членове) и да определи час и място за обявяване на резултатите от поименното гласуване. Резултатите от поименното гласуване ще бъдат считани, че са решението на събранието, на което поименното гласуване е било поискано.
РАЗДЕЛ 14
В случай на равенство на гласовете, било то чрез вдигане на ръце или при поименно гласуване, председателят ще има право на решаващ глас в допълнение към всеки друг глас, който той може да има.
РАЗДЕЛ 15
Поименно гласуване поискано при избора на председател или по въпрос за отсрочка ще бъде провеждано незабавно. Поименно гласуване поискано по някой друг въпрос ще бъде провеждано или незабавно или в такъв час и място, каквито председателят разпореди и не по-късно от тридесет дни след искането за поименно гласуване. Искането за поименно гласуване няма да попречи събранието да продължи да работи по други въпроси, различни от въпроса, за който е било поискано поименното гласуване. Ако поименно гласуване бъде поискано преди деклариране на резултатите от гласуване с вдигане на ръце и искането бъде надлежно оттеглено, събранието ще продължи все едно, че искането не е било отправяно.
РАЗДЕЛ 16
Не е необходимо да бъде давано уведомление за поименно гласуване, което не е било проведено незабавно, ако часът и мястото, на което то ще бъде проведено са обявени на събранието, на което то е било поискано. Във всеки друг случай, поне седемдневно уведомление ще бъде давано посочващо часа и мястото, на които ще се проведе поименното гласуване.
РАЗДЕЛ 17
Ако Компанията има само един член, тогава при условие, че този член представлява лично или чрез пълномощник мнозинството от акциите на Компанията емитирани и неизплатени, този член ще има пълното право да представлява и действа от името на членовете на Компанията и разпоредбите съдържащи се тук за събрания на членовете няма да бъдат прилагани. Един член както е споменато по-горе ще прави писмен запис чрез подписване на бележка или меморандум на всички въпроси изискващи решение на членовете на Компанията и такъв акт ще бъде считан за решение, което е било взето единодушно от членовете на Компанията имащи право да гласуват по този въпрос. Такава бележка или меморандум ще заместват протокола от събрание и ще съставляват задоволително доказателство за такова решение за всички цели.

7. ГЛАСУВАНЕ И ПЪЛНОМОЩНИЦИ
РАЗДЕЛ 1
На всяко събрание на членовете, ако има кворум, мнозинство от гласовете подадени на такова събрание от притежателите на акции с право на глас на него и присъстващи лично или чрез пълномощник, ще решава всички въпроси повдигнати на такова събрание, освен ако не е предвидено друго от Закона, Меморандума или този Учредителен договор.
РАЗДЕЛ 2
В подчинение на всякакви права или ограничения придадени към някой клас акции и на всички разпоредби на Закона относно съвместно притежание на акции, на всяко събрание на Компанията всеки член присъстващ лично ще има правото на един глас по всеки въпрос, който ще бъде решаван с вдигане на ръце, и всеки член присъстващ лично чрез пълномощник ще има право при поименно гласуване на един глас за всяка акция притежавана от него. Един член ще бъде считан за присъстващ, ако той участва по телефон или друго електронно средство по начина изискван от Закона, в който случай той ще бъде считан, че е вдигнал ръка или не е вдигнал ръка при гласуване, и че е гласувал или за, против или въздържал се при поименно гласуване, както е съобщено от участника по телефона или друго електронно средство, подходящо за случая, по времето на въпросното гласуване. Всеки неуспех в такава комуникация от участника ще бъде считан за неуспех да вдигне ръка при гласуване с вдигане на ръце и въздържал се при поименно гласуване по съответния въпрос.
РАЗДЕЛ 3
Никакво възражение няма да бъде повдигано за квалификацията на някой глас, освен на събранието, на което е подаден оспорвания глас. Всяко възражение направено своевременно ще бъде отнасяно до председателя на събранието, чието решение ще бъде окончателно и решаващо.
РАЗДЕЛ 4
Инструментът назначаващ пълномощник ще бъде в писмен вид подписан от упълномощителя или от негов пълномощник или, ако такъв упълномощител е компания, или подписан от надлежно назначен директор или служител на такава компания или подпечатан с нейния печат. Инструментът назначаващ пълномощник ще бъде във всякаква обичайна или нормална форма, каквато директорите периодически одобрят или приемат. Никое лице, което не е член, няма да бъде назначавано за пълномощник.

Каталог: sites -> default -> files -> upload
upload -> Н а р е д б а от 27 март 2003 год
upload -> Първи общи положения ч
upload -> Промоция ранно записване от eur 479/круиз
upload -> Решение за учредяване на Подготвителен комитет за провеждане на Дипломатическа конференция за ревизия
upload -> Докладна записка от евгений николов мосинов общински съветник от групата на бсп
upload -> Термокерамично покритие SuperShield Interior Характеристики и технология за полагане на вътрешно термокерамично покритие
upload -> Práva žáků/ Права на учениците Všechny děti mají v ČR právo na vzdělání


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница