Даскаловa ярмила николова



Дата04.01.2018
Размер106.85 Kb.
#41113



Европейски формат на автобиография




Лична информация




Име




даскаловa ярмила николова

Адрес







Телефон







Факс







E-mail




yarmich@yahoo.com




Националност




българка



Дата на раждане










Трудов стаж



• Дати (от-до)




От февруари 2002 г. до януари 2008 г. – докторант към катедра „Англицистика и американистика”, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”; от октомври 2008 г. до момента – преподавател във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”


• Име и адрес на работодателя




ВТУ „Св. св. Кирил и Методий” гр. Велико Търново

• Вид на дейността или сферата на работа




Преподавател по английски език и литература

• Заемана длъжност




Преподавател, главен асистент

• Основни дейности и отговорности




Водене на упражнения и лекционни курсове; ръководство на дипломни работи



Образование и обучение




• Дати (от-до)




1993-2000: ВТУ “Св.Св Кирил и Методий”

1988 - 1993: ЕГ „Проф. д-р Асен Златаров”




• Име и вид на обучаващата или образователната организация




Великотърновски университет “Св. св. Кирил и Методий”


• Основни предмети/застъпени професионални умения







• Наименование на придобитата квалификация




Магистър по специалността „Английска филология”


• Ниво по националната класификация (ако е приложимо)










Лични умения и компетенции

Придобити в жизнения път или в професията, но не непременно удостоверени с официален документ или диплома.




Майчин език




Български



Други езици









английски руски чешки ФРЕНСКИ

• Четене




отлично добро добро добро

• Писане




отлично добро добро добро

• Разговор




отлично добро добро добро




Социални умения и компетенции

Съвместно съжителство с други хора в интеркултурно обкръжение, в ситуации, в които комуникацията и екипната работа са от съществено значение (например в културата и спорта) и др.




В практическата ми дейност във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”, в различни прояви от културно естество у нас и в чужбина (Великобритания, Ирландия, Германия, Испания, Унгария, Полша, Гърция)





Организационни умения и компетенции

Координация, управление и адмистрация на хора, проекти и бюджети в професионалната среда или на доброволни начала (например в областта на културата и спорта) у дома и др.




Придобити умения за общуване с хора от различни възрастови групи, различни професии в областта на културата, литературата, придобити в практиката ми на преподавател.






Технически умения и компетенции

Работа с компютри, със специфично оборудване, машини и др.




Работа с компютър – отлично





Артистични умения и компетенции

Музикални, писмени, дизайнерски и др.




Автор на две поетически книги: поезия и драма в стихове, преводна лирика




Свидетелство за управление на МПС




Да

Допълнителна информация




Специализации и участия в научни форуми

Област на научните интереси: английска литература, българскалитература, сравнително литературознание






Приложения




1. Преподавани дисциплини:

английска литература: литература на великобритания, английски романтизъм, постромантизъм и модернизъм, ПРАКТИЧЕСКИ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК

2. Списък на основните научни публикации



Научни публикации на гл.ас. д-р Ярмила Даскалова


  1. Дисертация за придобиване на образователната и научна степен „доктор” по научна специалност 05.04.06. Литература на народите на Европа, Америка, Африка, Азия и Австралия на тема: Късното поетическо творчество на У.Б. Йейтс: от постромантизъм към модернизъм (The Later Poetry of W. B. Yeats: From Post-romanticism to Modernism), на английски език, 270 стр.

Рецензенти:


проф. д.ф.н. Александър Шурбанов

доц. д-р Владимир Трендафилов

Монографии:
Даскалова, Ярмила. LITERARY PAIRS IN COMPARATIVE READINGS ACROSS NATIONAL AND CULTURAL BORDERS, monograph - Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, the UK
Статии и студии:



  1. Daskalova, Y. (2017). “Haunting Romanticisms: Daydreaming and Obsessive Imagery in the Works of Edgar Allan Poe and Peyo Yavorov.” International Scientific Journal PHILOLOGY, (Международный научный журнал “Филология”), № 1 (7). Volgograd. ISSN 2414-4452. Pp. 44-52.




  1. Daskalova, Y. (2017). “Percy Bysshe Shelley and William Butler Yeats: Wandering With(out) a Muse: Intertextuality and Romantic Disguise” ГОДИШНИК НА ДЕПАРТАМЕНТ АНЛИЦИСТИКА И АМЕРИКАНИСТИКА, Нов български университет, Изд. на НБУ, София. https://publishing-house.nbu.bg/bg/elektronni-izdaniq/periodika/jubileen-godishnik-na-departament-anglicistika-2016. ISSN 2367-8720, pp. 132-147.




  1. Daskalova, Y. (2017). “Charles Baudelaire’s “The Voyage” And W. B. Yeats’s “News For The Delphic Oracle”: Politics Of Perception And Strategies Of Representation In Two Poems On Departure And (Withheld) Arrival”. ГОДИШНИК НА ДЕПАРТАМЕНТ РОМАНИСТИКА И ГЕРМАНИСТИКА, т.3. Нов български университет, Изд. на НБУ, София, 2017. ISBN 978-954-535-993-4. Pp. 321-337.




  1. Daskalova, Y. (2017). “The Apocalyptic Mind: Nature, Ritualistic Gongs and Imperial Afflictions in the Works of Emily Dickinson and Marina Tsvetaeva.” International Scientific Journal PHILOLOGY, (Международный научный журнал “Филология”), № 2 (8), March. Volgograd, Russia. ISSN 2414-4452.The journal is indexed in the following databases: ResearchBib, Japan; The international catalogue of periodicals «Ulrich's Periodicals Directory», the USA Pp. 47-55. [Инд./Реф. в: eLibrary.ru].




  1. Daskalova, Y. (2016). “W. B. Yeats and P. K. Yavorov: Concepts of National Mythopoetics”, Proceedings of the International Conference "Ireland-Europe: Cultural and Literary Encounters", Plamen Gaptov, Maria Georgieva, Jonathan McCreedy, eds 978-954-07-4273-1 St Kliment Ohridski University Press, Sofia. Pp.22-33. [Инд./Реф. в: Conference Proceedings / Thomson Reuters]




  1. Daskalova, Y. (2016). “New Dimensions in Conceptualizing Beauty and the Principle of Originality in the Works of Edgar Allan Poe and Charles Baudelaire in Trees of Knowledge: Roots and Routes, Festschrift volume. Essays in Honour of Michael Grancharov. Edited by Snezha Tsoneva‐Mathewson, Yana Rowland, and Vitana Kostadinova. Plovdiv University Press. ISBN 978-619-202-203-7. Pp. 251-263.




  1. Daskalova, Y. (2015). “A Word that Breathes Distinctly Has Not the Power to Die”: The Life of Words in the Poetry of Emily Dickinson, in Паисиеви четения: Литературознание. Научни трудове 2015, т.53, кн.1, сб. Б. Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”. ISSN 0861–0029. Pp.153-170.



  1. Daskalova, Y. (2016). “A Word that Breathes Distinctly Has Not the Power to Die”: The Life of Words in the Poetry of Emily Dickinson and Marina Tsvetaeva, Славистичен сборник, ред. Ценка Иванова, Маргрета Григорова (под печат).




  1. Даскалова, Я. (2016). „Нови измерения в концептуализирането на красотата и принципа на оригиналността в творчеството на Едгар Алън По и Шарл Бодлер”, ГОДИШНИК НА ДЕПАРТАМЕНТ РОМАНИСТИКА И ГЕРМАНИСТИКА, т.2., Нов български университет. Изд. на НБУ. ISSN: 1313-7875.




  1. Daskalova, Y. (2015). “The Love Poetry of Edgar Poe and Peyo Yavorov”, in ГОДИШНИК НА ДЕПАРТАМЕНТ РОМАНИСТИКА И ГЕРМАНИСТИКА, т.1. Нов български университет, Изд. на НБУ, стр. 373-387.



  1. Daskalova, Y. (2012). “Receptacles of the Foreign: Aspects of Intertextuality and Ontological Self-Reflexivity in Two Contemporary Bulgarian Novels”, in Comparative Critical Studies, vol. 9.2 Xenographies, Edinburgh University Press, pp. 167-181. Edited by Glyn Hambrook, Benjamin Colbert and Pedro Javier Pardo Garcia. ISSN 1744-1854. Pp 181-196.

Списанието Comparative Critical Studies се реферира в Thomson-Reuters (ISI) Web of Science, Arts & Humanities Citation Index.





  1. Daskalova, Y. (2012). “Receptacles of the Foreign: Aspects of Intertextuality and Ontological Self-Reflexivity in Two Contemporary Bulgarian Novels”, in Пространствата на словото. Сборник в чест на Светлозар Игов, т.2. Институт за литература БАН, София. ИЦ „Боян Пенев”, стр. 494-508.




  1. Даскалова, Я. (2011). „Вместилища на чуждото I: аспекти на интертекстуалност и онтологична себереференциалност в романа „Елените” от Светлозар Игов”, Сборник „Светът на словото”, Университетско издателство „Св.св. Кирил и Методий” Велико Търново. Редакционна колегия: Доц. д-р Ценка Иванова, доц. д-р Мария Илиева, доц. д-р Радослав Радев, доц.д-р Маргрета Григорова. ISBN 978-954-524-775-0. Стр. 152-162.




  1. Daskalova, Y. (2010) “Oracular Faces and Tomb Haunters”. Proceedings of the International Conference Language, Culture, Identity. Konstantin Preslavski

University, Shumen. Редакционна колегия: доц. д-р Румяна Тодорова, доц. д-р Теменужка Сеизова-Нанкова, доц. д-р Велка Попова. ISBN: 978-954-400-281-7. Стр.255-263.


  1. Даскалова, Я. (2010). „У. Б. Йейтс и П. К. Яворов: концептът за ирландския и българския национални митопоетизми” I, Материали от Втората национална конференция „Аз не живея, аз горя” по случай 110 год. от Анхиалския дебют на Пейо К. Яворови Националните поетични празници „Яворови дни”, Поморие. Издание на община Поморие. ISSN 1314-2372. Стр. 56-65.




  1. Даскалова, Я. (2009). „У. Б. Йейтс и П. К. Яворов: концептът за ирландския и българския национални митопоетизми” II, Паисиеви четения: Интеркултурният диалог – традиции и перспективи), Научни трудове т.46, кн.1, сб.Б, 2008, Пловдивски университет „Паисий Хилендарски.” Редакционна колегия: Доц. д-р Жоржета Чолакова, проф. дфн Диана Иванова, доц.д-р Любка Липчева, доц.д-р Красимира Чакърова, доц.д-р Елена Гетова. ISSN 0861-0029. Стр. 202-219.




  1. Даскалова, Я. (2007). „Странствания с/без муза: интертекстуалност и романтически маски” (Романтични и постромантични влияния у У. Б. Йейтс), Алманах „Света Гора”. Стр. 431-4.




  1. Daskalova, Y. (2007). “Politics of Doubt and Aesthetics of Representation in W.B.Yeats’ ‘The Municipal Gallery Revisited’”, in Politics and/in Aesthetics, Selected Papers, Litsa Trayiannoudi (ed), Thessaloniki, pp. 59-70.




  1. Daskalova, Y. (2007). “Metropolitan Marriages and Their Reflection on W. B. Yeats’ Work”. Proceedings of the International Conference Ireland Across Cultures, (приета за печат 2007).




  1. Daskalova, Y.(2006). “W. B. Yeats’ Byzantine Poems: Some Temporal and Spatial Aspects”, in Spaces, Gaps, Borders, Proceedings of the 8th International Conference of the Bulgarian Society for British Studies, Svetlin Stratiev and Vessela Katsarova (eds.), Sofia, St Kliment Ohridski University Press, vol. I, pp. 217-228.




  1. Daskalova, Y. (2005). “National Transnationalism: Concepts of Irishness – From Within and From Without”, in The Transatlantic and the Transnational in a Changing Cultural Context, Madeleine Danova (ed.), Sofia, pp. 314-323.

Участия в множество национални и международни конференции. Изнасяни доклади и публични лекции във Великобритания, Ирландия, Германия, Испания, Унгария, Полша, Гърция.


Специализации:

04. 2002 – 08.2002 – Улвърхамптънски университет,

Великобритания

09. 2009 – Улвърхамптънски университет,

Великобритания

03. 2010 – Университет Корк,

Ирландия



По програма „Еразъм”

University of Wolverhampton, UK 2002, 2009 University Pompeu Fabra, Barcelona, Spain






University College Cork, Ireland

University of Siegen, Germany

University of Bamberg (Otto-Friedrich-Universität),

Germany

По програма „ЦЕПУС“





University of Pécs,

Hungary






Jagiellonian University Krakow

Poland
Други публикации:


  1. Публикувани две самостоятелни поетически книги:




  1. Даскалова, Я. Омагьосани кръгове (2000), лирика. Изд. „Абагар”, В. Търново. ISBN 954-427-424-3.




  1. Даскалова, Я. Проклятието на българката (2002), драма в стихове. Самодивскo цвете, драматична балада. Изд. Фабер, Велико Търново. ISBN 954-775-128-X.



  1. Публикации на собствени творби в следните издания:




  1. Даскалова, Я. „Прощално”, „Сонет”. Пламък, списание за литература, изкуство и публицистика, кн.2, лято 2014. Издание на Съюза на българските писатели, основано от Гео Милев. ISSN 0032-0528. С 184.




  1. Даскалова, Я. „Майко”; „Легенга”. Поетически алманах Въглени, 2007. Изд. РНБ „П.Р. Славейков”, Велико Търново. ISBN 978-954-92002-3-2. Сс 192-194.


  1. Даскалова, Я. „Легенда”. Антология „Ружица”, ПАН-ВТ, Велико Търново, 2000. ISBN 954 747 047-7. СС. 86-87.




  1. Даскалова, Я. „Axis Mundi”, „Нов Хамлет”, „Зевсов дух”. LiterNet, електронно списание за литература, критика и хуманитаристика. ISSN 1312-2282.




  1. Даскалова, Я. „Прощално”, в проф. Славчо Вълчанов, проф. Антоний Хубанчев: „Поетът-богослов радко Радков – един недооценен наш творец” Двери на Православието. Окт.2011. http://dveri.bg/kp8.




  1. Даскалова, Я. „Докосва ме прощален взор”, в Български писател, издание на Съюза на българските писатели, основан през 1913 г., бр. 13 (285), 04.04.2001.




  1. Даскалова, Я. Вестник за култура АртФорум бр. 35, г. III, дек. 2000: „Помалко умира градът”, „Есхатос”, „Нов Хамлет”. ISSN 1311-2066.




  1. В множество литературни рубрики на вестници

Критика за творчеството:




  1. Антония Велкова-Гайдаржиева "Омагьосаните кръгове на Ярмила Даскалова" : Bg . "Проклятието над българката" : Bg . Издателство LiterNet, Рецензии. 2001.

Публикувано също така и във в. Литературен вестник, 7-13.02.2001, год.2001, бр.5 и в „Света гора”, 2003, с.288.


  1. "Проклятието над българката" : Bg . Издателство LiterNet, 23. 04. 2003.




  1. Рецензии и отзиви във в. КИЛ (Култура, изкуство, литература), Варна, бр.1 (174) 2001, „Омагьосани кръгове”; СЛОВОТО, София. Литературен глас, бр. 174, 2014; КИЛ, бр. 18 (230), декември, 2003, „Проклятието над българката”; Областен всекидневник „Новини”, бр. 196, 6-8 октомври 2000; „Борба”, 22 ноември 2000, бр.231; „Янтра днес”, бр. 231, 23 ноември 2000; „Борба плюс”, 27 август 2002; АртФорум, декември 2000, бр. 35, г. III; „Дума” 2001, бр. 5 (Фокус) и др.




  1. В чуждестранни издания: БАГДАЛА: ЧАСОПИС ЗА КЊИЖЕВНОСТ, УМЕТНОСТ И КУЛТУРУ (2001). Миливоjе JОВАНОВИЋ, п. 120. YU ISSN 0005-3880.






  1. Публикувана преводна лирика:




  1. Витезслав Незвал, из поемата „Едисон”: Алманах за литература и изкуство „Света Гора”, 1998-1999.




  1. Инокентий Аненски: в „Пресътворения” III (1999), сборник с преводна лирика. Ред. проф. дфн Паисий Христов, гл.ас. д-р Мариана Шопова. Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново.

Преводът е отличен с Първа награда за преводна лирика от Съюза на преводачите в България.




  1. Даскалова, Я. „Грядущее не за горами”, Инна Лиснянская. „Знай, бъдещето е познато”.




  1. Даскалова, Я. Преводи на У.Б. Йейтс. В Автореферат на дисертацията за присъждане на образователната и научна степен „доктор”. София, 2008.




  1. Даскалова, Я. „Безумница птица”, превод на Dobriša CESARIĆ „POLUDELA PTICA”.




  1. У.Б. Йейтс, „Думи”: в „Пресътворения” II (2000), сборник с преводна лирика. Ред. проф. дфн Паисий Христов, гл.ас. д-р Мариана Шопова. Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново.







Преводът е отличен с първа награда за преводна лирика от Съюза на преводачите в България.





Каталог: userinfo -> 973 -> doc
userinfo -> Стефан лютаков
userinfo -> Европейски формат на автобиография
userinfo -> Преподавателите на вту „Св св. Кирил и Методий” 1963 – 2013
userinfo -> Списък на публикациите на доц д-р Димитриос Йоанис Румпос
userinfo -> Завършва Национална Художествена Академия София, специалност „Стенопис при проф. Димо Заимов, Магистър по стенопис, мозайка и витраж 1980-1984 г. Назначен с конкурс
userinfo -> Европейски формат на автобиография
userinfo -> Монография: Suffixderivation der Personenbezeichnungen im Fr ü
userinfo -> I. монографии: Църква и общество в България днес
doc -> Късното поетическо творчество на У. Б. Йейтс: от постромантизъм към модернизъм


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница