Slovak republik



Дата20.01.2017
Размер71.18 Kb.
#13140




KLUB SLOVENSKÝCH TURISTOV

Tour International Danubien

Slovenský organizačný výbor



831 03 BRATISLAVA 3, Záborského 33, Tel. +421 2 44 45 40 88, Fax. +421 2 44 45 11 41, tid@tid.sk , ustredie@kst.sk

SLOVAK REPUBLIK
Bericht über den Verlauf der 58. TID 2013
Die Slowakischen Teilnehmer der 58. TID 2013
Ingolstadt Eröffnung 6

Ingolstadt - Erlau 2

Erlau – Bratislava 1

Bratislava – Šturovo 30

Šturovo – Budapest 3

Budapest – Mohacs 2 + 1CZ + 1F

Backa Palanka – Beograd 8

Beograd – Kladovo

Ruse - Silistra

Tulcea – Sf. Gheorghe

Zusammen 52 Teilnehmer aus SK und 1 Teilnehmer aus CZ
Teilnehmer an den Slowakischen Abschnitt :
DKV 48, BaH 1

ÖKV 16, H 16

SRB 11, BG 1

GB 1, RO 5

USA 2, HR 1

NL 1, S 1

SK 10, CZ 1

Auf der Slowakischen strecke haben 125 Teilnehmer.


Slowakischer Abschnitt:
Mittwoch 10.juli , Ankunft der TID Teilnehmer im Bootshaus Dunajklub Petržalka Bratislava mit der Motorboots Begleitung der Slowakischen staatlichen Donau Aufsicht. Im Bootshaus waren alle sozialen Einrichtungen vorhanden.

Am Zeltplatz haben alle Teilnehmer die Sicherheit und Verantwortungs Schreiben unterzeichnet (Beilage 2).

Die TID Teilnehmer wurden von dem KST vorsitzendem Herrn Peter Perhala so wie auch von der Frau Ing. Zuzana Jendželovská und auch von Herr Jozef Soffa begrüßt.

Nach der begrüßen wurde an alle Teilnehmer das essen verteilt mit Getränk und dazu hat die live Musik gespielt mit Štefan Kolenič,



Donnerstag 11. Juli, war ein freier Tag mit Stadt Besichtigung mit Fremdenführer. Besichtigung von der Schönheiten der Altstadt.

(mit Herrn.Richard Gross).



Freitag 12. Juli. ist die TID nach Gabčikovo weiter gepaddelt. Die Fahrt durch die alte Donau nach Gabčikovo durch die Schleuse Čunovo ist ohne Probleme abgelaufen. Die Aufsicht hat die Slowakische Wasseraufsicht und Wasserausbau unternehmen gehabt. Bei der durchfahr durch die Schleuse Čunovo wurde die Sicherheit der Paddler von Zwei Motorboten bewacht. Das erste Boot wurde bereitgestellt von der Firma Povodia Dunaja závod Gabcikovo und das Zweite Boot wurde Bereitgestellt von der Stalichen Donau Aufsicht Bratislava die Teilnehmer bis zum Zeltplatz begleitet haben. Die Durchfahrt durch die Schleuse Dunakiliti ist ohne Probleme Abgelaufen

Am Zeltplatz Gabčikovo war alles in bester Ordnung so wie jedes Jahr. Es waren die sozialen Einrichtungen und auch das Trinkwasser vorbereitet. Am Abend hat jeder Teilnehmer in der Hullámcsárda ein essen und Getränk bekommen mit großer Unterstützung von Herrn Bürgermeister Fenes Ivan und der Frau Eva Vargová.



Samstag 13Juli, ist die TID nach Komárno gepaddelt ins Bootshaus Kajak& Kanoe Klub dass sich am Ufer der Vah befindet. Zum Zeltplatz muss man 3,5 Km gegen die Strömung am Vah paddeln Am Zeltplatz wahren für die Teilnehmer die sozialen Einrichtungen vorbereitet. Am Abend hat es ein Buffet und Getränke für alle Teilnehmer gegeben. Vom Zeltplatz in die Stadt wurde eine Shuttle Verbindung organisiert.

Sonntag 14 Juli, sind die TID Teilnehmer nach Sturovo gepaddelt wo der Zeltplatz am Sportplatz einer Fach Schule war. Am Zeltplatz war alles vorbereitet wie die sozialen Einrichtungen, Dusche und auch das Trinkwasser. In der Nähe des Zeltplatzes wurde ein Büffet eingerichtet. Am Nachmittag wurden die nationalen Delegaten bei den Witze Bürgermeisterin Frau Paed. Dr. Kornelia Slabákova empfangen, und am Abend war freies Programm.

Montag 15.Juli, zeitlich in der Früh ist die TID weitergepaddelt nach Ungarn in das Zeltplatz Visegrad.

Über den Ablauf der TID im Komárno wurde in der Komárno Stadt Zeitung Komárnanské listy berichtet (Beilage 3).

Bei der 58.TID ist den Slowakischen Teilnehmer nichts passiert und waren sehr zufrieden mit der ganzen Organisation.
Die restlichen Sachen besprechen wir auf der Konferenz
Im Bratislava 09.2013

Štefan Bárány

Beilage 1.
Offizielle Anschriften Slowakei

Klub slovenských turistov Tel.: +421-2-4445 4088

Organizačný výbor TID Fax: +421-2-4445 1141

Záborského 33 Internet: www.tid.sk, www.kst.sk

SK-832 06 Bratislava E-Mail: tid@tid.sk, ustredie@kst.sk

Ansprechpartner Herr Adam Bárány


Private Anschriften
Štefan Bárány Tel.(privat): +421 – 2-5443 0447

Panská 4 Mobil.: +421 - 917 55 45 28

SK-81101 Bratislava E-Mail: barany46@gmail.com, tid@tid.sk
Martin Blahuta Mobil +421-911 775 019

Rovinka 592 Tel.(Büro): +421-2-5738 5555

Sk-90041 Rovinka Fax- Büro +421-2-5738 5500

E-Mail: blahuta@energotel.sk


Adam Bárány Tel.(Büro): +43 800 205 334

Panská 4 Mobil: +421 905 526 350



Sk-811 01 Bratislava E-Mail: adam.barany@gmail.com


Zeitplan 59 TID 2014
Dieses Jahr das Zeltplatz ist in Esztergom

Beilage 2.
Slovenský - Dolu podpísaný beriem na vedomie že, Slovenský organizačný výbor TID zabezpečuje pre účastníkov 58. TID 2013 na slovenskom úseku, len táboriská s prídavným programom ako aj hygienické zabezpečenie (pitnú vodu a toalety). Zároveň prehlasujem, že splav medzi táboriskami uskutočním samostatne a na vlastné nebezpečenstvo. Mám vyhovujúci výstroj a výbavu ako aj moje fyzické a zdravotné schopnosti dovoľujú zúčastniť sa tohto splavu. Poznám pravidlá vodnej dopravy na Dunaji ktorú budem dodržiavať. Proti organizátorom TID-u nebudem mať žiadne nároky v prípade nejakých udalostí na vode a beriem na vedomie, že za všetko zodpovedám ja sám. Okrem toho prehlasujem, že mám osobnú kompletnú poistku, -zdravotnú, -úrazovú, -proti živelným pohromám a -poistenú kompletnú vodácku výstroj.

Deutsch - Ich erkläre hiermit zur Kenntnis genommen zu haben das der Slowakische TID Organisationskomitee für die Teilnehmer der 58 TID auf der Slowakischen strecke der Donau nur die Zeltplätze mit Trinkwasser, Toiletten und mit Zusatz Programm zur Verfügung stellt. Außerdem erkläre Ich dass die Strecke zwischen den einzelnen Zeltplätzen auf der Donau auf eigene Gefahr befahren werde. Ich habe eine geeignete und gute Ausrüstung und auch meine Körperlichen physischen und psychischen Fähigkeiten sind für die Bewältigung der einzelnen Etappen geeignet. Ich kenne die Regeln der Binnenschifffahrt auf der Donau, die ich einhalten werde. Gegen die Slowakischen TID Organisatoren werde Ich keine Ansprüche haben im Falle von Zwischenfällen auf dem Wasser, und ich Bestätige, dass ich für alles selber verantwortlich bin. Außerdem erkläre Ich, eine Katastrophenversicherung zu haben und auch eine gültige Kranken und Unfall Versicherung.

Magyar - Alulírott tudomásul veszem, hogy 2013-ban a TID Szlovák Szervezői kizárólag a táborhelyeket és a szárazföldi kiegészítő programokat szervezik, valamint bebiztosítják a táborhelyeken az ivóvizet valamint a toaletteket. Egyúttal kinyilatkozom, hogy a TID táborhelyei közötti vízi utat, egyénileg, saját felelősségemre teszem meg. Az ehhez szükséges felszereléssel és képességekkel rendelkezem. Tudomással bírok, és tisztában vagyok a dunai vízi közlekedés szabályaival is, azok betartását vállalom, a TID szervezőivel szemben a vízen esetlegesen bekövetkező események tekintetében igényt nem támasztok, tudomásul veszem, hogy azért csak saját magam vagyok felelős az egyéni haladásra való tekintettel. Továbbá kijelentem, hogy rendelkezek teljes személyi biztosítással, -egészségügyi, -baleset, -természeti csapás ellen és a teljes felszerelésem is biztosítva van.

Chorvátščina - IZJAVA - DEKLARACIJA
Ja, dolje podpisan - a, prihvaćam da slovački Orgaizacioni odbor TID-a, za sudionike 58. TID-a 2013. na dijelu kroz Slovačku, osigurava samo kampove s dodatnim programom, kao i higijenske uvjete (vodu za piće i toalete). Također izjavljujem da veslanje između etapnih mjesta obavljam sam, na osobnu odgovornost. Posjedujem odgovarajuću opremu, a moje zdravstvano stanje i fizičke sposobnosti mi dozvoljavaju sudjelovanje na regati. Upoznat - a sam s pravilima plovidbe koja vrijede na rijeci Dunav i pridržavat ćuse istih. Od organizatora TID-a neću imati nikakve zahtjeve vezane za dešavanja na vodi i imam u vidu da sam za svaku situaciju osobno odgovoran. Na kraju izjavljujem da imam policu osobnog putnog i životnog osiguranja, kao i da na regati Koristim opremu koja je osigurana.

Српски – ИЗЈАВА – ДЕКЛАРАЦИЈА

Ја, доле подписан - а, прихватам да словачки Оргаизациони одбор ТИД-а, за учеснике 58. ТИД-а 2013. на делу кроз Словачку, обезбеђује само кампове са додатним програмом, као и хигијенске услове (воду за пиће и тоалете). Такође изјављујем  да веслање између етапних места обављам сам, на личну одговорност. Поседујем одговарајућу опрему, а моје здравствано стање и физичке способности ми дозвољавају учешће на регати. Упознат - а сам са правилима пловидбе која важе на реци Дунав и придржаваћу се истих.


Од  организатора ТИД-а нећу имати никакве захтеве везане за дешавања на води и имам у виду да сам за сваку ситуацију лично одговоран. На крају изјављујем да имам полису личног путног и животног осигурања, као и да на регати кристим опрему која је осигурана.

Bulharské Аз долуподписаният

Приемам, че Организаторът на ТИД за Словакия  осигурява за участниците в 58-ми ТИД  2013 на територията на Словакия само лагери и допълнителна програма в тях, както и необходимите хигиенни условия(питейна вода и тоалетни). Заявявам, че гребането между лагерите извършвам сам, на своя лична отговорност.

Притежавам необходимата екипировка и оборудване и моето физическо и здравно състояние ми позволява да участвам в регатата. Запознат съм с правилата за плаване по река Дунав и ще се придържам към тях.

Няма да предявявам никакви претенции и условия към организатора, свързани с пребиваването ми на вода и приемам, че за всяка ситуация по време на гребане съм лично отговорен. Декларирам, че притежавам лична медицинска застраховка за пътуване, както и необходимата осигуровка за екипировката, която използвам на регатата.



Romanian -Declaratie pe propria raspundere.

Subsemnatul, iau la cunostinta faptul ca organizatia TID din Slovacia asigura pentru participantii celei de-a 58-a editie a TID 2013 pe partea slovaca a Dunarii numai posibilitatea de campare cu programele aditionale si sanitare (apa potabila si toalete). Prin prezenta declar ca voi parcurge traseul dintre locurile de campare independent si pe propria raspundere, am echipamentul potrivit si starea mea de sanatate din prezent imi permite sa iau parte la aceasta expeditie. Cunosc si inteleg regulamentul de navigatie pe Dunare si il voi respecta intru-totul. In cazul unui accident pe traseu nu voi avea nicio pretentie de la organizatorii TID si declar ca sunt raspunzator pentru actiunile mele. De asemenea, declar ca am asigurare completa, (de sanatate, accident si dezastre naturale) si am asigurat tot echipamentul din posesie, inclusiv ambarcatiunea.



English - Declaration on word of honor.  As the undersigned participant I acknowledge that the Slovak organizational committee ensures, for the participants of 58th edition of TID 2013 on the Slovak part of the Danube, only the possibility of camping with additional program and sanitary (drinking water, toilets). Hereby I declare that I will perform the trip between campsites independently and on my own risk, I have suitable outfit, instrumentation and equipment, as well as my physical health abilities allow me to take part on this trip. I know and understand rules of water transportation on the river Danube, and I will follow them. In case of accidents on the river I will not have any requirements against TID Organizators and I acknowledge that I am responsible for my own actions. In addition I declare that I have a complete insurance, - health, - injury, - against natural disasters and I have insured the entire canoeing gear (necessaries, equipment, outfit).
Beilage 3





Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница