Спирам се на програмата Fair Use , по-точно на новите и версии.
http://fairuse.free.fr/ - тук със сигурност ще намерите най-последна версия (от известно време насам програмата стана платена , моля не ме търсете за кракове и etc., ползвайте старите, безплатни версии). На същия сайт от раздел Translations можете да свалите Bulgarian и да го сложите в директория Lang която обикновено се намира в C: \ Program Files\FairUse Wizard , след което ще имате възможност да работите с програмата на български.
FU0.41a.rar - в дата.бг
Програмата е безплатна , преведена на български , работи с DivX и XviD , работи с оригиналния звук от DVD-то - AC3, може и да го конвертира в MP3 или OggVorbis , крайния файл може да бъде AVI, OGM, или MKV .Размера на крайния файл се определя удивително точно. Имате възможност да определите откъде да започва филма и къде да свършва - това означава да махнете надписите в началото и края. Субтитрите могат да се вградят или да се създаде отделен VOB+IFO , от който да си изкарате после с някоя програмка за субтитри. Сега ще питате - за к`во да правим отделен файл , нали сме пичове , ще изкараме субтитрите направо от DVD-то?Защото ако изрежете началото на филма тия титри дето сте ги изкарали от диска вече няма да съвпадат с вашия филм! На всичко отгоре FU се справя чудесно с Cropping Region - т.е. изрязването на черните черти отгоре и отдолу ( понякога и отстрани), които гълтат от ценния bitrate.
С програмата се работи много лесно , можете само да цъкате Next и Auto .
Въпроси можете да задавате на английски и френски на автора на програмата fairuse@free.fr или на български - barut@data.bg
Сподели с приятели: |