GENOVEVA TEOHAROVA
Institut für Slavistik der Universität Würzburg
Domerschulstr. 13, 97070 Würzburg
Tel. 0049/931/88 11 69
Mobile: 0160/10 93 603
Email: genoveva_nik@hotmail.de
Email: teoharova@mail.uni-wuerzburg.de
Translator German <> Bulgarian
Summery
-
More than 11 years experience as a translator and interpreter
-
PhD (Philosophy, German Studies, Slavistics)
-
Excellent organizational and teamwork skills
-
Flexibility and ability to meet tight deadlines
-
10 years living in Germany and 1 year in Austria
Areas of Translation Experience
-
Literature, Philosophy, Psychology
-
Social and Political Sciences
-
Office correspondence, contracts and other legal documents
-
Media and Communications
-
Education
-
Arts
Languages
-
Bulgarian Native language
-
German Fluent
-
Russian Excellent
-
English Good
-
Modern Greek Scholastic
Experience
Translator and interpreter for Federal Office for Migration and Refugees
Würzburg, Germany
|
Since 2002
|
Translator and interpreter for the Police, District Court, Administrative Court
Würzburg, Aschaffenburg, Schweinfurt, Kitzingen
|
Since 1996
|
Part-time lecturer in Bulgarian Language und Literature
Institute of Slavistics, Würzburg University
|
Since 1996
|
Translator and editor for a Publishing House L I K (Sofia, Bulgaria)
|
Since 1994
|
In-house Translator for Agri-Labor Ltd. (Sofia, Bulgaria)
|
1993 – 1994
|
Part-time Lecturer in Philosophy
Department of Education, Sofia University
|
1991 – 1992
|
Teacher of Philosophy and German at the German Grammar School
Sofia, Bulgaria
|
1990 – 1991
|
Published Translations
-
Karl Jaspers: Die Autonomie der Universität. In: Die Idee der Universität. München 1963
Translated from German into Bulgarian: Карл Ясперс: Автономията на университета, published in Vek 21, Sofia, N 24, 12.09.1990
-
10 Jahre Glocksee – Nachrichten aus einem anderen Schulalltag. In: Päd. Extra. 1982
Translated from German into Bulgarian: 10 години Глокзее – новини от едно другo училищно ежедневие, published in Отворено образование, Sofia, N 1, 1992 /in collaboration with Zlatko Teoharov/
-
Karl Jaspers: Was ist Existentialismus. In: Aneignung und Polemik. München 1968
Translated from German into Bulgarian: Карл Ясперс: Какво е екзистенциализмът, published in Философия, Sofia, N 6/2, 1992
-
Karl Jaspers: Die Philosophie in der Welt. In: Kleine Schule des philosophischen Denkens. München 1956
Translated from German into Bulgarian: Карл Ясперс: Какво е философията, published in: Философия, Sofia, N 6/2, 1992
-
Paul Tillich: Die protestantische Verkündigung und der Mensch der Gegenwart. In: Auf der Grenze. Stuttgart 1962
Translated from German into Bulgarian: Паул Тилих: Протестантското оповестяване и човекът на настоящето, published in Философия, Sofia, N 1, 1994 /in collaboration with Zlatko Teoharov/
-
Viktor Frankl: Theorie und Therapie der Neurosen. München 1993
Translated from German into Bulgarian: Виктор Франкл: Теория и терапия на неврозuтe, published by LIK, Sofia 2001 (263 p.)
Current Translation Projects
-
Hans Yellouschek: Im Irrgarten der Liebe. Stuttgart 1999
-
Lou Andreas-Salome: Meine Begegnungen mit Nietzsche, Rilke, Freud (Auswahl, Übersetzung, Studie )
Academic Background
Postdoctoral Research Studies at the Institute of Slavistics
Würzburg University, Germany
|
Since 2003
|
Research Studies at the Institute of Philosophy
Graz University, Austria (scholarship bei ÖAAD)
|
1992 – 1993
|
Research Studies at the Institute of Philosophy
Würzburg University, Germany (scholarship bei DAAD)
|
1994 – 1996
|
PhD student (Major – Philosophy, Minor - German Studies, Slavistics)
|
1998 – 2002
|
PhD
Würzburg University, Germany
|
2002
|
Studies of Philosophy at the Sofia University, Bulgaria
Studies of Philosophy at the Leipzig University, Germany
M.A. in Philosophy
Sofia University, Bulgaria
|
1985 – 1990
1989 - 1990
1990
|
German Grammar School in Sofia, Bulgaria
|
1980 – 1985
|
Computer skills
Windows 2000, Microsoft Office XP (Word, Excel)
Wordfast 5.5
Сподели с приятели: |