Заседание на Съвета Правосъдие и вътрешни работи Люксембург, 7-8 октомври 2010 г. Председатели Mrs Annemie turtelboom



Дата15.01.2018
Размер257.89 Kb.
#47807
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

14423/10

(OR. en)






PRESSE 262

PR CO 22





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3034-о заседание на Съвета



Правосъдие и вътрешни работи

Люксембург, 7-8 октомври 2010 г.






Председатели Mrs Annemie TURTELBOOM
Министър на вътрешните работи
Mr Stefaan DE CLERCK
Министър на правосъдието
Mr Melchior WATHELET
Държавен секретар, отговарящ за политиката на миграция и убежище










Основни резултати от заседанието на Съвета

По въпроса за трите представени от Комисията проекта за мандати за водене на преговори за сключване на PNR споразумения с Австралия, Съединените американски щати и Канада Съветът реши, че те трябва да имат еднакво съдържание и че преговорите с трите държави следва да започнат едновременно.

Във връзка със системите за обмен на информация Съветът прие заключения относно разработването на Шенгенската информационна система ІІ (ШИС ІІ) и приветства информацията от Комисията, че централната визова информационна система (ВИС) се очаква да влезе в експлоатация на 24 юни 2011 г.

По въпросите на убежището и миграцията Съветът проведе първоначален дебат по две неотдавнашни предложения на Комисията относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави: едното в контекста на вътрешнокорпоративния трансфер (на управленски и квалифицирани кадри персонал за клонове и филиали на мултинационални компании), а другото за целите на сезонната заетост.

В областта на правосъдието Съветът прие без обсъждане директива относно правото на устен и писмен превод в наказателните производства и проведе първоначален обмен на мнения по свързано с този въпрос предложение относно правото на информация в наказателните производства.

Други важни въпроси, приети без обсъждане, са следните:

  • решение за сключване на споразумение с Пакистан за обратно приемане;

  • две споразумения с Бразилия относно безвизов режим на пътуване за престои до три месеца (притежатели на обикновени паспорти и притежатели на дипломатически паспорти);

  • споразумение с Япония за правна взаимопомощ по наказателноправни въпроси; както и

  • регламент, който има за цел да даде на държавите-членки възможност да активизират усилията си за борба с измамите, свързани с данъка върху добавената стойност (ДДС).




СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

МИГРАЦИЯ И УБЕЖИЩЕ Error: Reference source not found

Вътрешнокорпоративен трансфер и сезонна заетост Error: Reference source not found

Обща европейска система за убежище Error: Reference source not found

Други въпроси Error: Reference source not found

ВЪТРЕШНИ РАБОТИ Error: Reference source not found

Стратегия на ЕС относно PNR данните и PNR споразуменията с трети държави Error: Reference source not found

Политика за борба с тероризма Error: Reference source not found

Инструменти за управление на информацията Error: Reference source not found

Смесен комитет: ШИС II, ВИС и визова реципрочност Error: Reference source not found

ПРАВОСЪДИЕ Error: Reference source not found

Сексуална експлоатация на деца Error: Reference source not found

Право на информация в наказателните производства Error: Reference source not found

Европейска заповед за осигуряване на защита Error: Reference source not found

Развод и законна раздяла Error: Reference source not found

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ


  • Споразумение за обратно приемане между ЕС и Пакистан Error: Reference source not found

  • Споразумения с Бразилия относно визовия режим Error: Reference source not found

  • Споразумение между Европейския съюз и Япония за правна взаимопомощ Error: Reference source not found

  • Право на устен и писмен превод в наказателните производства Error: Reference source not found

  • Споразумение за сътрудничество между Монако и Европол Error: Reference source not found

  • Централна шенгенска информационна система — бюджет за 2011 г. Error: Reference source not found

  • Инструменти за прилагане на принципа за взаимно признаване на съдебни решения по наказателноправни въпроси — заключения на Съвета Error: Reference source not found

  • Публично-частно партньорство за подобряване на сигурността на експлозивите — заключения на Съвета Error: Reference source not found

ОБЩА ВЪНШНА ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА НА СИГУРНОСТ

  • Международен наказателен трибунал за бивша Югославия — подкрепа за мандата Error: Reference source not found

ВЪНШНИ РАБОТИ

  • Среща на високо равнище на Съюза за Средиземноморието Error: Reference source not found

  • Споразумение между ЕС и Мароко относно участието в програми на ЕС Error: Reference source not found

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

  • Сътрудничество в областта на борбата с измамите с ДДС* Error: Reference source not found

ПОЛИТИКА В ОБЛАСТТА НА ЗАЕТОСТТА

  • Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за Дания и Испания Error: Reference source not found

СЕЛСКО СТОПАНСТВО

  • Здравни претенции и критерии за чистота на храните Error: Reference source not found

ОКОЛНА СРЕДА

  • Качество на горивата Error: Reference source not found

ВЪТРЕШЕН ПАЗАР

  • Моторни превозни средства — изисквания за безопасност при одобрение на типа Error: Reference source not found

ТРАНСПОРТ

  • Оценка на съответствието в железопътния сектор Error: Reference source not found

  • Споразумение относно въздухоплавателните услуги — Индонезия Error: Reference source not found

ПИСМЕНИ ПРОЦЕДУРИ

  • Назначаване — Комитет на регионите Error: Reference source not found

ПРОЗРАЧНОСТ

  • Публичен достъп до документи Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите-членки и Европейската комисия бяха представени, както следва:



Белгия:

Г-жа Annemie TURTELBOOM Министър на вътрешните работи

Г-н Stefaan DE CLERCK Министър на правосъдието

Г-н Melchior WATHELET Държавен секретар, отговарящ за политиката на миграция и убежище



България:

Г-н Цветан ЦВЕТАНОВ Министър на вътрешните работи

Г-жа Маргарита ПОПОВА Министър на правосъдието

Чешка република:

Г-н Radek JOHN Министър на вътрешните работи

Г-н Marek ŽENÍŠEK Заместник-министър на правосъдието

Дания:

Г-жа Birthe RØNN HORNBÆK Министър по въпросите на бежанците, имиграцията и интеграцията

Г-н Lars BARFOED Министър на правосъдието

Германия:

Г-н Thomas DE MAIZIERE Министър на вътрешните работи

Г-жа Birgit GRUNDMANN Държавен секретар по въпросите на правосъдието

Естония:

Г-н Marko POMERANTS Министър на вътрешните работи

Г-н Rein LANG Министър на правосъдието

Ирландия:

Г-н Rory MONTGOMERY Постоянен представител



Гърция:

Г-н Christos PAPOUTSIS Министър по въпросите на социалната закрила

Г-н Théodoros SOTIROPOULOS Постоянен представител

Испания:

Г-н Antonio CAMACHO Държавен секретар на вътрешните работи

Г-жа Anna TERRÓN I CUSI Заместник-министър по въпросите на имиграцията и емиграцията

Г-н Carlos CAMPO MORENO Държавен секретар по въпросите на правосъдието



Франция:

Г-н Brice HORTEFEUX Министър на вътрешните работи, отвъдморските департаменти и територии и местните власти

Г-н Jean-Marie BOCKEL Държавен секретар за правосъдието

Италия:

Г-н Nitto Francesco PALMA Държавен секретар на вътрешните работи

Г-н Angelino ALFANO Министър на правосъдието

Кипър:

Г-н Loukas LOUKA Министър на правосъдието и обществения ред

Г-н Lazaros SAVVIDES Постоянен секретар

Латвия:

Г-н Imants Viesturs LIEĢIS Министър на правосъдието

Г-н Normunds POPENS Постоянен представител

Литва:

Г-н Remigijus ŠIMAŠIUS Министър на правосъдието

Г-н Evaldas GUSTAS Държавен секретар в министерство на правосъдието

Люксембург:

Г-н Jean-Marie HALSDORF Министър на вътрешните работи и регионалното планиране

Г-н François BILTGEN Министър на правосъдието

Г-н Nicolas SCHMIT Министър на имиграцията



Унгария:

Г-н Sándor PINTÉR Министър на вътрешните работи

Г-н Tibor NAVRACSICS Министър на публичната администрация и правосъдието

Малта:

Г-н Carmelo MIFSUD BONNICI Министър на правосъдието и вътрешните работи



Нидерландия:

Г-н Ernst HIRSCH BALLIN Министър на правосъдието, вътрешните работи и отношенията в Кралството

Г-н Tom de BRUIJN Постоянен представител

Австрия:

Г-жа Claudia BANDION-ORTNER Министър на правосъдието

Г-н Hans-Dietmar SCHWEISGUT Постоянен представител

Полша:

Г-н Jerzy MILLER Министър на вътрешните работи

Г-н Igor DZIALUK Заместник държавен секретар, Министерство на правосъдието

Португалия:

Г-н Rui PEREIRA Министър на вътрешните работи

Г-н Manuel LOBO ANTUNES Постоянен представител

Румъния:

Г-н Marian Cǎtǎlin PREDOIU Министър на правосъдието

Г-н Marian Grigore TUTILESCU Министър на вътрешните работи

Словения:

Г-н Damjam LAH Държавен секретар на вътрешните работи

Г-н Boštjan SKRLEC Държавен секретар по въпросите на правосъдието

Словакия:

Г-н Daniel LIPSIC Министър на вътрешните работи

Г-жа Maria KOLIKOVA Държавен секретар, Министерство на правосъдието

Финландия:

Г-жа Anne HOLMLUND Министър на вътрешните работи

Г-жа Astrid THORS Министър на миграцията и европейските въпроси

Г-жа Tuija BRAX Министър на правосъдието



Швеция:

Г-жа Beatrice ASK Министър на правосъдието

Г-н Tobias BILLSTRÖM Министър по въпросите на миграционната политика и убежището

Обединено кралство:

Г-н Damian GREEN Заместник-министър по въпросите на имиграцията

Г-н Kenneth CLARKE Министър на правосъдието и лорд-канцлер

Комисия:

Г-жа Viviane REDING Заместник-председател

Г-жа Cecilia MALMSTRÖM Член

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

МИГРАЦИЯ И УБЕЖИЩЕ

Вътрешнокорпоративен трансфер и сезонна заетост

Министрите проведоха първоначален обмен на мнения по предложенията на Комисията за две директиви относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави в контекста на:



  • вътрешнокорпоративни трансфери (управленски и квалифицирани кадри за клонове и филиали на мултинационални компании) (12211/10) и

  • сезонна заетост (12208/10).

И по двете предложения няколко министри припомниха правото на държавите-членки да определят броя на гражданите на трети държави, които да бъдат допуснати до териториите им. Във връзка с това те отбелязаха, че следва да се вземе под внимание и въздействието върху националните пазари на труда. Няколко министри изтъкнаха и необходимостта от по-голяма гъвкавост, напр. по отношение на предложената продължителност на престоя или на сроковете, в които трябва да се вземе решение относно кандидатите. Няколко държави-членки посочиха, че по отношение на сезонната заетост следва да се предостави възможност за избор дали допуснатите граждани на трети държави да получат разрешения за пребиваване, както предлага Комисията, или дългосрочни визи.

Друг въпрос, който повдигнаха няколко министри, беше дали правата, предоставяни на граждани на трети държави, и по-специално правото на обезщетения за социална сигурност, следва да са равностойни на правата на гражданите на съответната приемаща държава. Други делегации поставиха въпроса дали предложението относно сезонните работници е в съответствие с принципа на субсидиарност.

Комисията изтъкна, че основната цел на двете предложения е след като държавите-членки решат, че се нуждаят от законни имигранти в тези две области, допуснатите лица да получат равно третиране навсякъде в ЕС. Що се отнася до предложението относно вътрешнокорпоративните трансфери, необходимо е да се осигурят благоприятни условия за постигане на основната цел на това досие, а именно привличане на квалифицирания персонал, от който се нуждае европейският пазар на труда. Във връзка с предложението за сезонната заетост ще са необходими минимални условия, така че да се избегне експлоатацията.

За повече информация по съдържанието на двете предложения вж. информационната бележка на Съвета.



Обща европейска система за убежище

Министрите обсъдиха текущото състояние на работата по създаването на обща европейска система за убежище (CEAS). Системата е свързана с пакет от шест законодателни предложения, които държавите-членки на ЕС са поели ангажимент да приемат до 2012 г.

Обсъждането се основаваше на доклад на председателството, който представи в резюмиран вид дебата след неофициалната среща на министрите на правосъдието и вътрешните работи от 15 и 16 юли и министерската конференция от 13 и 14 септември 2010 г. в Брюксел (13703/10).

Държавите-членки изтъкнаха няколко въпроса, които са особено важни за тях, в т.ч. необходимостта от съчетаване на високо ниво на закрила с ефикасни и ефективни системи за убежище, солидарност и изменения на системата Дъблин ІІ. Настоящият текст на регламента „Дъблин ІІ“ гласи, че държавите-членки, чрез които търсещо убежище лице първоначално е влязло на територията на ЕС, носят отговорност за разглеждането на молбата за убежище на това лице.

Малта, Гърция и Кипър напр. повториха призива си към Европейската комисия и други държави-членки за солидарност и подкрепа, за да могат да се справят с големия брой подадени молби за убежище. Те считат, че регламентът „Дъблин ІІ“ следва да бъде преработен.

Други държави-членки, в т.ч. Германия и Австрия, поддържат тезата, че бъдещата обща европейска система за убежище трябва да се основава на добре функциониращ регламент „Дъблин ІІ“. Тези и други държави, като Обединеното кралство, изтъкнаха също, че е важно да се засили сътрудничеството с трети държави по въпроси като споразуменията за обратно приемане и граничния контрол. Те също подчертаха, че са готови да осигурят практическа подкрепа и да сътрудничат на тези държави-членки, за да им помогнат да се справят с прилагането на действащото законодателство, което в техния случай е още по-утежнено. Очаква се Европейската служба за подкрепа в областта на убежището, която следва да започне до функционира в началото на 2011 г., да изиграе важна роля за това.

По време на този дебат Комисията също така информира Съвета за неотдавнашните си мисии в Гърция, в рамките на които беше обсъдена с гръцките политически лидери реформата на системата им за убежище. Неотдавна Гърция прие национален план за действие по реформата на системата за убежище и управлението на миграцията в отговор на значителното увеличение на броя на незаконните имигранти и търсещите убежище лица. Държавите-членки потвърдиха готовността си да съдействат за осъществяването на плана.

Други въпроси

В рамките на точка „Други въпроси“ Комисията информира Съвета за осъществените наскоро мисии в Либия.

Комисията се срещна с политически лидери, за да обсъди, наред с другото, начините за засилване на сътрудничеството по въпросите на убежището и миграцията. Двете страни постигнаха съгласие относно план за евентуално продължаване на диалога и сътрудничеството в областта на мобилността, управлението на миграционните потоци, управлението на границите и международната закрила. Посещението следва да се разглежда и в контекста на преговорите по двустранно рамково споразумение, което има за цел да установи за първи път правни отношения между ЕС и Либия.

ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

Стратегия на ЕС относно PNR данните и PNR споразуменията с трети държави

Съветът приветства представената от Комисията стратегия на ЕС за предаване на резервационни данни на пътниците (PNR данни) на трети държави (13954/10). По придружаващите стратегията три проекта за мандати за водене на преговори за сключване на PNR споразумения с Австралия, Съединените американски щати и Канада министрите взеха няколко процедурни решения.

Те се споразумяха, че:


  • подготвителните органи на Съвета следва да започнат да обсъждат проектите за мандати за водене на преговори възможно най-скоро;

  • трите мандата следва да са еднакви по съдържание и да се приемат едновременно;

  • следва да се набележи цел мандатите да бъдат приети преди края на белгийското председателство на ЕС, т.е. края на 2010 г.;

  • след като мандатите бъдат приети, преговорите с трите държави партньори следва да започнат едновременно.

Много държави членки също приканиха настоятелно Европейската комисия при тези обстоятелства бързо да излезе с предложение за европейска PNR система. Съветът взе под внимание поетия от Комисията ангажимент да представи такова предложение през януари 2011 г.

За повече информация вж. информационната бележка на Съвета.



Политика за борба с тероризма

Съветът приветства съобщението на Комисията, озаглавено „Политиката на ЕС за борба с тероризма: главни постижения и бъдещи предизвикателства“ (12653/10).

Съобщението представя в резюмиран вид действията, предприети съгласно Стратегията и плана за действие на ЕС за борба с тероризма, приети през декември 2005 г. Координаторът на ЕС за борба с тероризма Жил дьо Керков редовно представя доклади на Съвета за изпълнението на стратегията и плана за действие.

Инструменти за управление на информацията

Министрите приветстваха съобщението на Комисията относно действащите инструменти на ЕС, които уреждат събирането, съхранението и обмена на лични данни за целите на правоприлагането или управлението на миграцията (12579/10). Комисията установи наличието на общо 18 такива инструменти.

За повече информация вж. информационната бележка на Съвета.

Смесен комитет: ШИС II, ВИС и визова реципрочност

В рамките на заседанието на Съвета Смесеният комитет (държавите членки на ЕС и Норвегия, Исландия, Лихтенщайн и Швейцария) разгледа актуалното състояние във връзка с развитието на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС ІІ) и Визовата информационна система (ВИС). Комитетът обсъди също така въведеното от Канада изискване за визи за граждани на Чешката република.



ШИС ІІ

Във връзка с ШИС ІІ комитетът обсъди доклад от Комисията относно окончателен цялостен график, както и пълна прогнозна бюджетна оценка за разработването на системата, в съответствие с искането на Съвета от юни 2010 г.

Съветът освен това прие заключения, в които, наред с другото:


  • приветства възможността държавите членки да използват европейския Фонд за външните граници като подкрепа за завършване на разработването на националните системи; както и

  • припомня, че е необходимо да се запази планът за действие при извънредни ситуации, основан на по нататъшното развитие на Ц.ШИС 1+, докато бъде потвърдено, че ШИС ІІ е успешно въведена в експлоатация.

ВИС

Във връзка с ВИС министрите приветстваха окончателния график на Комисията за въвеждането на системата. Съгласно този график се очаква централната ВИС да бъде готова за работа на 24 юни 2011 г. Съветът призна, че е необходимо държавите членки да гарантират, че националните им системи — както на централно равнище, така и в посолствата в първия регион на въвеждане — също ще бъдат готови до тази дата, така че ВИС наистина да започне да функционира.

След като стане оперативна, ВИС ще подпомага прилагането на общата визова политика и ще съдейства за ефективен граничен контрол, като позволи на държавите членки от Шенгенското пространство да въвеждат, актуализират и консултират визови данни, включително биометрични данни, по електронен път.

Въвеждането на ВИС ще стане поетапно. Първият регион на въвеждане, в който посолствата на държавите членки на ЕС трябва да могат да използват системата, включва следните държави: Алжир, Египет, Либия, Мавритания, Мароко и Тунис.



Въвеждане на визи за граждани на Чешката република от страна на Канада

По искане на Чешката република Съветът бе информиран за текущите обсъждания относно повторното въвеждане от Канада на изискване за визи за граждани на Чешката република. Представители на канадските и на чешките власти, както и експерти на Комисията, се срещнаха на 20 септември, за да продължат преговорите си по въпроса.

Съветът прикани Комисията да продължи да настоява пред канадските власти изискването за визи да бъде премахнато възможно най скоро. В същото време Съветът очаква шестия доклад на Комисията относно визовата реципрочност, който ще включва и въпроса за Канада и Чехия. Очаква се Комисията да представи доклада до края на октомври 2010 г.

За повече информация вж. информационната бележка на Съвета.



ПРАВОСЪДИЕ

Сексуална експлоатация на деца

Съветът обсъди предложението за директива относно борбата със сексуалното малтретиране, сексуалната експлоатация на деца и детската порнография (8155/10). Министрите съсредоточиха вниманието си върху членове 1—13 (с изключение на член 10) от настоящия вариант на текста (14052/10).

Почти всички държави членки са съгласни с текущата формулировка на тези членове. Само две делегации запазиха резервите си по член 4, параграф 3, отнасящ се до престъпленията, свързани със съзнателното присъствие на порнографски представления, в които участват деца.

Членове 1—13 (с изключение на член 10) уточняват, наред с другото, обхвата на престъпленията и размера на санкциите в следните области:



  • сексуално малтретиране, сексуална експлоатация на деца и детска порнография;

  • склоняването на деца за сексуални цели посредством информационна и комуникационна технология („съблазняване на деца за сексуални цели“);

  • подбудителство, помагачество и опит за извършване на престъпление.

Членовете се отнасят също така до утежняващите обстоятелства, отговорността и санкциите за юридическите лица, както и до възможността децата жертви да не бъдат подлагани на наказателно преследване и да не им бъдат налагани наказания.

След като бъде приета, директивата не само ще установи минимални правила относно престъпленията и санкциите, но и ще засили превенцията на този вид престъпления и защитата на техните жертви.



Право на информация в наказателните производства

Съветът приветства предложението на Комисията относно валидни за целия ЕС минимални стандарти във връзка с правото на информация в наказателните производства (12564/10).

По време на обсъжданията Ирландия заяви, че желае да вземе участие в прилагането на директивата, като използва възможността, предвидена в Протокол № 21 от Договора от Лисабон. Обединеното кралство, което има същата възможност, все още не е взело решение да се възползва от нея.

По време на обсъжданията стана също така ясно, че е необходима по нататъшна работа по ограничен брой разпоредби, включително правото на мълчание, достъпа до документацията по делото и въпроса с разходите. Съветът отправи искане към подготвителните си органи да продължат работата по досието, така че до края на 2010 г. да бъде постигната обща позиция.

Предложението се явява втора стъпка от по голям пакет законодателни и незаконодателни инициативи, чиято цел е укрепване на процесуалните права на заподозрените лица и на обвиняемите в рамките на наказателните производства. През октомври 2009 г. Съветът изрази единодушно съгласие по този по голям пакет (или пътна карта) (14552/1/09). Пакетът включва шест основни области:


  • писмен и устен превод,

  • информация за правата и повдигнатите обвинения,

  • правен съвет и правна помощ,

  • контакти с роднини, работодатели и консулски служби,

  • специални гаранции за заподозрени лица и за обвиняеми, които са в уязвимо положение, както и

  • зелена книга относно предварителното задържане.

По отношение на първата мярка — правото на писмен и устен превод — Съветът и Европейският парламент вече постигнаха съгласие. То бе прието на същия Съвет без обсъждания (вж. раздел „Други одобрени точки“).

За повече информация вж. информационната бележка на Съвета.



Европейска заповед за осигуряване на защита

Белгийското председателство информира министрите за актуалното състояние във връзка с Европейската заповед за осигуряване на защита (PE-CONS 2/10). Основният повдигнат въпрос беше, че двете имащи отношение комисии на Европейския парламент (Комисията по граждански свободи и Комисията по правата на жените) са подкрепили с голямо мнозинство общата цел на проекта за текст по време на ориентировъчно гласуване от 29 септември 2010 г. (резултат от гласуването: 64 на 1).

Целта на директивата е да се улесни и подобри защитата, осигурявана на жертвите на престъпления или на потенциалните жертви на престъпления, които се придвижват между държави членки на ЕС. Съветът и Парламентът трябва да постигнат съгласие по окончателния текст на директивата съгласно обикновената законодателна процедура. Впоследствие всяка държава членка ще трябва да транспонира новите правила в националното си законодателство.

Предложението за въвеждане на Европейска заповед за осигуряване на защита се основава на съвместна инициатива на дванадесет държави членки на ЕС1, представена през януари 2010 г. Инициативата е насочена основно към престъпленията, които биха могли да застрашат живота, физическата, психическата и сексуалната неприкосновеност на жертвите или личната им свобода. Крайната цел е да се избягват нови престъпления и да се смекчат последиците от предишни престъпления.

За повече информация по съдържанието на двете предложения вж. информационната бележка на Съвета.

Развод и законна раздяла

Съветът разгледа актуалното състояние във връзка с регламента относно приложимото право при развод и законна раздяла („Рим III“) (9898/2/10).

Досието се явява първият пример за засилено сътрудничество1 в историята на ЕС. 14 държави членки участват понастоящем2. През юли 2010 г., след като получи одобрението на Европейския парламент, Съветът прие решение за разрешаване на този пръв пример за засилено сътрудничество.

Белгийското председателство възнамерява регламентът да бъде приет до края на годината, след като Европейският парламент приеме своята позиция. За окончателното приемане на новите правила е необходимо единодушието на участващите държави членки.

След като бъде приет, регламентът ще въведе ясни правила как при смесени бракове съпрузите могат да поискат развод или законна раздяла в участващите държави. Други държави членки на ЕС, които още на са готови, но желаят да се присъединят към групата държави инициатори на по късен етап, ще имат възможност за това.

За повече информация вж. информационната бележка на Съвета.



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

Споразумение за обратно приемане между ЕС и Пакистан

Съветът прие решение за подписване на споразумение между ЕС и Пакистан за обратно приемане на пребиваващи без разрешение лица на техните съответни територии (8793/09). Основната цел на това споразумение е да установи, при условия на реципрочност, бързи и ефикасни процедури за идентификация и връщане на тези лица в условия на сигурност и ред.

Споразумението най вероятно ще влезе в сила на 1 декември 2010 г.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.



Споразумения с Бразилия относно визовия режим

Съветът взе решение относно подписването на две споразумения между ЕС и Бразилия, които позволяват на техните граждани да пътуват до територията на другата договаряща страна, за да пребивават без виза за период до три месеца в рамките на шестмесечен период. Едното споразумение се отнася за притежателите на обикновени паспорти (13712/10), а другото — за притежателите на дипломатически, служебни или официални паспорти (13708/10).

За да могат споразуменията да влязат в сила, е необходимо да бъдат извършени някои оставащи действия: самото подписване на споразуменията ще се осъществи през идните месеци. Тогава към Европейския парламент ще бъде отправено искане да даде одобрението си. Най накрая, Съветът ще приеме решение за сключване на споразуменията и двете страни ще си разменят правните инструменти. Този процес може да отнеме няколко месеца.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.



Споразумение между Европейския съюз и Япония за правна взаимопомощ

Съветът прие споразумение между ЕС и Япония за правна взаимопомощ по наказателноправни въпроси (13377/10).

Това е първото такова споразумение между двете страни, което предоставя солидна основа за правна взаимопомощ между всички 27 държави членки и Япония, като същевременно гарантира зачитане на основните ценности на ЕС. Досега никоя държава членка не е сключвала с Япония двустранни договори за правна взаимопомощ.

Споразумението предвижда широк набор от мерки, включително снемане на показания, конфискуване на приходи от престъпна дейност, получаване на банкова информация, провеждане на разпити и вземане на показания чрез видеоконферентна връзка. Получената информация може да се използва само за конкретната цел, посочена в искането.

Споразумението съдържа също така подходящ набор от основания за отказ (изключение за политическо престъпление, клауза за недискриминация, принципа „non bis in idem“, двойна наказуемост). То изрично посочва, че ако дадено искане се отнася до наказуемо със смърт престъпление, замолената държава членка може да откаже да предостави помощ, освен ако има споразумение с Япония относно условията, при които Япония може да използва доказателствата, т.е. ако Япония гарантира, че няма да използва доказателствата в производства, водещи до смъртна присъда.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.



Право на устен и писмен превод в наказателните производства

Съветът прие валидни за целия ЕС правила относно правото на устен и писмен превод в наказателните производства (PE-CONS 27/10). Директивата ще допринесе за съществено укрепване навсякъде в ЕС на правата на заподозрените лица и обвиняемите.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.

Споразумение за сътрудничество между Монако и Европол

Съветът прие проект за споразумение за оперативно и стратегическо сътрудничество между правителството на Негово Височество Принца на Монако и Европейската полицейска служба (Европол) (13144/10).



Централна шенгенска информационна система — бюджет за 2011 г.

Съветът прие многогодишната таблица на разрешените разходи за въвеждане на Ц.ШИС (положение към 31 декември 2009 г.) и бюджет за въвеждане и експлоатация на Ц.ШИС за 2011 г. (12918/10).



Инструменти за прилагане на принципа за взаимно признаване на съдебни решения по наказателноправни въпроси — заключения на Съвета

Съветът прие заключенията, изложени в док. 13403/1/10 REV 1.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.

Публично-частно партньорство за подобряване на сигурността на експлозивите — заключения на Съвета

Съветът прие заключенията, изложени в док. 13485/10.

За повече информация вж. следното съобщение за пeчата.

ОБЩА ВЪНШНА ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА НА СИГУРНОСТ

Международен наказателен трибунал за бивша Югославия — подкрепа за мандата

Съветът прие решение за удължаване на мерките в подкрепа на ефективното изпълнение на мандата на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) до 10 октомври 2011 г. (13720/10).

Решението подновява за още една година мерките, приети през октомври 2004 г., с цел замразяване на всички икономически ресурси, собственост на лица, срещу които е повдигнато обвинение за военни престъпления от МНТБЮ, но които не са задържани (публикувано в ОВ L 315, 14.10.2004 г., стр. 52).

ВЪНШНИ РАБОТИ

Среща на високо равнище на Съюза за Средиземноморието

Съветът взе под внимание подготовката за срещата на високо равнище на Съюза за Средиземноморието, която трябва да се проведе в Барселона на 20 и 21 ноември.

Срещата на високо равнище ще даде възможност на ЕС и на неговите партньори от Средиземноморието да потвърдят ангажиментите, поети по време на срещата на високо равнище в Париж през 2008 г. (11887/08), и да продължат работата по превръщането на Съюза за Средиземноморието в пространство на мир, стабилност, благоденствие и диалог.

Споразумение между ЕС и Мароко относно участието в програми на ЕС

Съветът прие решение за одобряване на протокол към Евро средиземноморското споразумение с Мароко за установяване на общите принципи на участие на Мароко в програмите на ЕС (12710/10 и 12711/10).

Текстът на протокола ще бъде представен на Европейския парламент, който да даде одобрението си, за да може протоколът да бъде сключен на по късен етап.

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

Сътрудничество в областта на борбата с измамите с ДДС*

Съветът прие регламент, който цели да даде на държавите членки възможност да активизират усилията си за борба с измамите, свързани с данъка върху добавената стойност (ДДС) (12193/10 + 13994/10 ADD1). Основното нововъведение е създаването на Eurofisc — мрежа на националните служители за разкриване и борба с нови случаи на трансгранични измами, свързани с ДДС.

Съветът взе под внимание също така изявление, в което представителите на държавите членки изразяват съгласието си по организационните и оперативните подробности относно функционирането на Eurofisc (12569/10 REV 1).

За повече подробности вж. съобщение за печата 14349/10.



ПОЛИТИКА В ОБЛАСТТА НА ЗАЕТОСТТА

Мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за Дания и Испания

Съветът прие три решения за мобилизиране на обща сума в размер на 12,0 млн. евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, с цел подпомагане на съкратените работници в Дания и Испания. Сума в размер на 8,89 млн. евро се отпуска за работниците, съкратени в три предприятия на датската групировка „Danfoss Group“, а сума от 1,21 млн. евро — за съкратените работници от датското предприятие „Linak A/S“. Още 1,84 млн. евро са предназначени за работниците, съкратени в сектора за производство на текстилни изделия и облекло в Испания. Мерките за подпомагане трябва да бъдат съфинансирани от държавите членки и включват, наред с другото, обучение, професионално ориентиране, търсене на работа и помощ за предприемаческа дейност.



СЕЛСКО СТОПАНСТВО

Здравни претенции и критерии за чистота на храните

Съветът реши да не се противопоставя на приемането на следните три законодателни акта на Комисията:



  • регламент за разрешаване и отхвърляне на определени здравни претенции за храните, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (12032/10);

  • Регламент за отхвърляне на здравна претенция за храни, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (12031/10);

  • директива за изменение на Директива 2008/84/ЕО за определяне на специфични критерии за чистота на хранителните добавки, различни от оцветителите и подсладителите (12134/10).

Трите законодателни акта на Комисията подлежат на процедура по регулиране с контрол. Това означава, че след като Съветът не се противопоставя, Комисията може да приеме актовете, освен ако Европейският парламент изкаже възражения.

ОКОЛНА СРЕДА

Качество на горивата

Съветът не се противопостави на приемането на решение на Комисията за актуализиране на разрешените превишения за налягането на парите на бензинови горива, съдържащи етанол, които се определят в приложение ІІІ към Директива 98/70/ЕО. Измененията отчитат промяна в съответния стандарт EN ISO, който вече изисква закръгляване до първия знак след десетичната запетая (12898/10).



ВЪТРЕШЕН ПАЗАР

Моторни превозни средства — изисквания за безопасност при одобрение на типа

Съветът реши да не се противопоставя на приемането от Комисията на четири регламента относно изискванията за одобрението на типа за някои моторни превозни средства, като регламентите се отнасят до: устройствата за почистване и измиване на предни стъкла; калници мястото за монтиране на задните табели с регистрационния номер и ремаркетата.

Тези проекти за регламенти имат за цел да приложат Регламент (ЕО) № 661/2009 относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства.

Те подлежат на процедурата по регулиране с контрол. Това означава, че след като Съветът не се противопоставя, Комисията може да приеме регламентите, освен ако Европейският парламент изкаже възражения.



ТРАНСПОРТ

Оценка на съответствието в железопътния сектор

Съветът реши да не се противопоставя на приемането от Комисията на два регламента относно общи методи за безопасност за оценка на съответствието, която да се осъществява от националните органи при предоставяне на разрешителни за железопътна безопасност на лица, управляващи железопътна инфраструктура, (12636/10) или на сертификати за безопасност на железопътни предприятия (12637/10).

Освен това Съветът не се противопостави на решение на Комисията относно модули за процедурите за оценяване на съответствието, на годността за употреба, както и за проверката на ЕО, които да се използват в техническите спецификации за оперативна съвместимост на европейската железопътна система (12629/10 + 12629/10 ADD 1).

Тези правни актове на Комисията подлежат на процедура по регулиране с контрол. Това означава, че след като Съветът не се противопоставя, Комисията може да ги приеме, освен ако Европейският парламент изкаже възражения.



Споразумение относно въздухоплавателните услуги — Индонезия

Съветът прие решение за одобряване на подписването на споразумение с Индонезия относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги.



ПИСМЕНИ ПРОЦЕДУРИ

Назначаване — Комитет на регионите

На 1 октомври Съветът прие решение за назначаване на Д р Martina KROGMANN (Германия) за член в Комитета на регионите за остатъка от мандата, а именно до 25 януари 2015 г. (14082/1/10).



ПРОЗРАЧНОСТ

Публичен достъп до документи

Съветът прие отговора на потвърдително заявление от г н Greg ARROWSMITH (№ 19/c/01/10) (13158/10).



1Белгия, България, Испания, Естония, Франция, Италия, Унгария, Полша, Португалия, Румъния, Финландия и Швеция.

1Разпоредби на ЕС, регламентиращи засиленото сътрудничество, са предвидени в дял IV, член 20 от Договора за Европейския съюз, както и в дял III, членове 326—334 от Договора за функционирането на Европейския съюз.

2Испания, Италия, Унгария, Люксембург, Австрия, Румъния, Словения, България, Франция, Германия, Белгия, Латвия, Малта и Португалия.

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

14423/10



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница