Bg комисия на европейските общности брюксел, 15 2009 com(2009) 227 окончателен 2009/0067 (cns) Предложение за директива на съвета


ИЗИСКВАНИЯ ЗА ВАКСИНИРАНЕ НА ДОМАШНИ ПТИЦИ



страница3/5
Дата27.09.2016
Размер0.85 Mb.
#11027
1   2   3   4   5

ИЗИСКВАНИЯ ЗА ВАКСИНИРАНЕ НА ДОМАШНИ ПТИЦИ

1. В случай на ваксиниране на домашни птици или на стада птици, които произвеждат яйца за люпене, използваните ваксини трябва да бъдат предмет на разрешение за търговия, издадено от компетентния орган на държавата-членка, в която се използва ваксината.

2. Критериите за използването на ваксини в контекста на програмите за рутинна ваксинация срещу нюкасълска болест могат да бъдат определени от Комисията.

___________


ê 2007/594/ЕО приложение (адаптиран)

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ВЕТЕРИНАРНИ СЕРТИФИКАТИ ЗА ТЪРГОВИЯ В ОБЩНОСТТА

(Образци 16)

ОБРАЗЕЦ 1


Централен компетентен орган


Местен компетентен орган


І.10 Страна –

местоназначение

І.13. Местоназначение
ррррСтопанство

Стопанство

Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Яйца за люпене



Част II: Сертифициране

II.1 Удостоверение за здравето на животните

II.a. Референтен номер на сертификата

II.б. Местен референтен номер

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че яйцата за люпене, описани по-горе:

a) спазват



(1) или [разпоредбите на член 6, 8 и 20 на Директива [.../.../EO] на Съвета]

(1) (2) или [разпоредбите на член 6, буква a), подточки i), ii) и буква б), 8 и 20 на Директива [.../.../EO] на Съвета];

(3) б) спазват разпоредбите на член 17, параграф 1, буква a) на Директива [.../.../EO] на Съвета].

(4) в) спазват разпоредбите на Решение/я на Комисията …/…/EО относно допълнителни гаранциипо отношение на ……………….. (посочете болестта/тите) и в съответствие с член 18 или Член 19 на Директива [.../.../EO] на Съвета].

г) идват от домашни птици, които:



(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]

(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:

…………………………………………………………………………………………………

(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)

На ……………… (дата) на възраст от………………….. седмици].



II.2 Удостоверение за общественото здраве

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че яйцата за люпене, описани по-горе:



(5) a) произхождат от стадо, което е било изпитвано за серотипове на Salmonella със значение за общественото здраве в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и Съвета.

Дата на последно взетата проба от стадото, от което е получения резултат от пробата:……………………………...

Резултат от всички проби в стадото:

(1) (6) или [положителна;]

(1) (6) или [негативна]

(5) б) и, не са открити нито Salmonella Enteritidis нито Salmonella Typhimurium по време на контролната програма, посочена в точка II.2, буква a).

II.3 Допълнителна здравна информация

(1) (7) II.3.1. Пратката се състои от живи домашни птици/еднодневни пилета/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксинаране срещу инфлуенца по птиците.

(1) II.3.2. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/415/ЕО.

(1) II.3.3. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/563/ЕО на Комисията.

Забележки

Част I:


  • Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер (ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб)

  • Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други.

Идентификация: да се посочат детайлите на идентификацията за стадото-родител и търговското наименование.

Възраст: да се посочи датата на събиране.



Част II:

(1) Както е уместно според случая.

(2) Прилага се само ако са спазени II.3.2. или II.3.3.

(3) Да се сертифицира в случай на изплащане до държава-членка, коята има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие референцията.

(4) Да се попълни, ако е уместно.

(5) Сертифицирането по силата на точки II.2 се прилага единствено, ако домашните птици са от вида Gallus gallus.

(6) В случай че някои от резултатите са били положителни за Salmonella Infantis, Salmonella Virchow или Salmonella Hadar по време на отглеждането на стадото, да се посочи като положителна.

(7) Прилага се само за държави-членки, които провеждат ваксиниране срещу инфлуенца по птиците според плана за ваксиниране, одобрен от ЕО.

  • Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.



















Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:


Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат

 Õ

ОБРАЗЕЦ 2


Централен компетентен орган

Местен компетентен орган

І.10 Страна –

местоназначение

І.13. Местоназначение
ррррСтопанство


Стопанство

Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Еднодневни пилета



Част II: Сертифициране

II.1. Удостоверение за здравето на животните

II.a. Референтен номер на сертификата

II..б. Местен референтен номер

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че еднодневните пилета описани по-горе:

a) спазват:



(1) или i) [разпоредбите на член 6, 9 и 20 на Директива [.../.../EO] на Съвета]

(1) (2) (3) или [разпоредбите на член 6, буква a), подточки i), ii) и буква б), 9 и 20 на Директива [.../.../EO] на Съвета];

(1) или ii) [ако произхождат от яйца за люпене, внесени съгласно изискванията на образец “НЕР” от Решение 2006/696/ЕО на Комисията, спазват разпоредбата на член 6, буква a) и член 9, букви б) и в) на Директива [.../.../EO] на Съвета]

(1) (2) (3) или [ако произхождат от яйца за люпене, внесени съгласно изискванията на образец “НЕР” от Решение 2006/696/ЕО на Комисията, спазват разпоредбата на член 6, буква a), подточки i), ii) и член 9, букви б) и в) на Директива [.../.../EO] на Съвета]

(4) б) спазват член 17, параграф 1, буква б) на Директива [.../.../EO] на Съвета].

(5) в) спазват разпоредбите на Решение/я .../.../ЕО на Комисията относно допълнителни гаранции по отношение на……………..(посочете болестта/тите) и в съответствие с член 18 или член 19 на Директива [.../.../EO] на Съвета].

(1) г) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]

(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:

………………………………………………………………………………………………………………..

(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)

на…………………(дата)].

д) идват от домашни птици, които:

(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]

(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:

………………………………………………………………………………………………………………….

(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)

на…………………(дата)].



(1) е) за въвеждане в стада на домашни птици за разплод или в стада на домашни птици за доотглеждане, произхождат от стада, които са били изпитвани и имат отрицателни резултати съгласно правилата, определени в Решение 2003/644/EО на Комисията.

II.2. Удостоверение за общественото здраве

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че еднодневните пилета, описани по-горе:



(6) a) произхождат от стадо, което е било изпитвано за серотипове на Salmonella със значение за общественото здраве в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и Съвета.

Дата на последно взетата проба от стадото, от което е полученият резултат от пробата: ………………..........................

Резултат от всички проби в стадото:

(1) (7) или [положителна;]

(1) (7) или [негативна]

(6) б) и, ако са предназначени за разплод не са открити нито Salmonella Enteritidis нито Salmonella Typhimurium по време на контролната програма, посочена в точка II.2, буква a).

II.3. Допълнителна здравна информация

(1) (8) II.3.1. Пратката се състои от живи домашни птици/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксинаране срещу инфлуенца по птиците.

(1) II.3.2. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/415/EC.

Забележки

Част I:


  • Поле с референтен номер I.6: Номер/номера на придружаващите ветеринално-санитарните сертификати.

  • Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер (ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб).

  • Поле с референтен номер I.19: Да се използва съответния HS код: 01.05. 01.06.39.

  • Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други

Възраст: да се посочи дата на излюпване

Брой на опаковките: да се посочи номер на кафезите или клетките.



Част II:

(1) Както е уместно според случая.

(2) Прилага се само ако са спазени II.3.2.

(3) В тези клетки са били еднодневни пилета, произхождащи от яйца, внесени от трета страна; периодът на изолация при стопанството по местоназначение трябва да се вземе предвид, както е предвидено в член 10 от Решение 2006/96/ЕО на Комисията. Компетентният орган на крайното местоназначение на еднодневните пилета се информира за това изискване чрез системата на TRACES.

(4) Да се сертифицира в случай на изпращане до държава-членка, която има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие.

(5) Да се попълни, ако е уместно.

(6) Гаранциите, дадени по силата на точка II.2 се прилагат единствено ако еднодневните пилета са от вида Gallus gallus и,

  • Те се прилагат от 1 февруари 2008 г., ако еднодневните пилета са предназначени за производство на яйца, различни от яйца за люпене.

  • Те се прилагат от 1 януари 2009 г., ако еднодневните пилета са предназначени единствено за производство на месо.

(7) В случай че някои от резултатите са били положителни за за серотиповете по-долу, по време на отглеждането на стадото, да се посочи като положителна.

Стада на домашни птици за разплод: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow и Salmonella Infantis.

Стада на домашни птици за доотглеждане: Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium.

(8) Прилага се само за държави-членки, които провеждат ваксиниране срещу инфлуенца по птиците според плана за ваксиниране, одобрен от ЕО.


  • Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.



















Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:


Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат

 Õ

ОБРАЗЕЦ 3


Централен компетентен орган

Местен компетентен орган

І.10 Страна –местоназначение


І.13. МестоназначениеррррСтопанство


Стопанство

Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Домашни птици за разплод и доотглеждане



Част II: Сертифициране

II.1. Удостоверение за здравето на животните

II.a. Референтен номер на сертификата

II..b. Местен референтен номер

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че домашните птици описани по-горе:

a) спазват разпоредбите на членове 6, 10 и 20 на Директива [.../.../EO] на Съвета]



(1) б) спазват член 17, параграф 1, буква в) на Директива [.../.../EO] на Съвета].

(2) в) спазват разпоредбите на Решение/я .../.../ЕО на Комисията относно допълнителни гаранции по отношение на………………..(посочете болестта/тите) в съответствие с член 18 или член 19 на Директива [.../.../EO] на Съвета].

(3) (г) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]

(3) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:

………………………………………………………………………………………………………………..

(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)

на ………………… (дата) на възраст от……………… седмици].



(3) (д) че домашните птици за разплод са били изпитвани и имат отрицателни резултати съгласно правилата, определени в Решение 2003/644/EО на Комисията.

(3) (е) че кокошките носачки (домашни птици за доотглеждане с оглед на производство на яйца за консумация) са били подложени на тест с отрицателен резултат съгласно разпоредбите на Решение 2004/235/EО на Комисията.

II.2. Удостоверение за общественото здраве

Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че домашните птици, описани по-горе:



(4) a) произхождат от стадо, което е било изпитвано за серотипове на Salmonella със значение за общественото здраве в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и Съвета.

Дата на последно взетата проба от стадото, от което е полученият резултат от пробата: ………………..........................



Резултат от всички проби в стадото:

(3) (5) или [положителна;]

(3) (5) или [негативна]

(4) б) и, ако птиците са предназначени за разплод, не са открити нито Salmonella Enteritidis nor Salmonella Typhimurium по време на контролната програма, посочена в точка II.2, буква a).

II.3. Допълнителна здравна информация

(3) (6) II.3.1. Пратката се състои от живи домашни птици/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксинаране срещу инфлуенца по птиците.


Забележки


Част I:

  • Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер(ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб).

  • Поле с референтен номер I.19: Да се използва съответния HS код: 01.05. 01.06.39.

  • Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други

Идентификация: да се посочат детайлите на идентификацията за стадото на произход и търговското наименование.

Част II:

(1) Да се сертифицира в случай на изпращане до държава-членка, която има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие.

(2) Да се попълни, ако е уместно.

(3) Както е уместно според случая.

(4) Гаранциите, дадени по силата на точка II.2 се прилагат единствено ако домашните птици са от вида Gallus gallus и,

  • Те се прилагат от 1 февруари 2008 г., ако птиците са предназначени единствено за производството на яйца, различни от яйца за люпене.

  • Те се прилагат от 1 януари 2009 г.,ако птиците са предназначени единствено за производството на месо.

(5) В случай че някои от резултатите са били положителни за серотиповете по-долу, по време на отглеждането на стадото, да се посочи като положителна.

  • Стада на домашни птици за разплод: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow и Salmonella Infantis.

  • Стада на домашни птици за доотглеждане: Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium.

(6) Прилага се само за държави-членки, които провеждат ваксиниране срещу инфлуенца по птиците според плана за ваксиниране, одобрен от ЕО.

  • Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.



















Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:


Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница