Õ
ОБРАЗЕЦ 4
Централен компетентен орган
Местен компетентен орган
І.10 Страна–местоназначение
І.13. Местоназначение
ррррСтопанство
Стопанство
Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Домашни птици, еднодневни пилета и яйца за люпене на партиди под 20 (с изключение на щраусови яйца и яйца за люпене)
Част II: Сертифициране
|
II.1. Удостоверение за здравето на животните
|
II.a. Референтен номер на сертификата
|
II.б. Местен референтен номер
|
Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че:
a) (1) или [домашните птици, еднодневните пилета или яйцата за люпене, описани по-горе спазват разпоредбите на член 16 от Директива [.../.../EO] на Съвета].]
(1) (2) или [домашните птици, еднодневните пилета или яйцата за люпене, описани по-горе спазват разпоредбите на член 16, параграфи 1 и 2, букви от a) до г) от Директива [.../.../EO] на Съвета].]
(3) б) домашните птици, еднодневните пилета или яйцата за люпене, описани по-горе спазват член 17, параграф 1 от Директива [.../.../EO] на Съвета].
(1) в) или (i) [домашните птици;]
(1) или (ii) [еднодневни пилета;]
(1) или (iii) [яйца за люпене;]
(4) спазват разпоредбите на Решение/я .../.../ЕО на Комисията относно допълнителни гаранции по отношение на……………..(посочете болестта/тите) и в съответствие с членове 18 или 19 от Директива [.../.../EO] на Съвета].
(г) домашните птици:
(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата) на възраст от……………… седмици].
(д) еднодневни пилета:
(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата)].
(е) домашните птици, от които произлизат еднодневните пилета:
(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
x
(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата) на възраст от……………… седмици].
(ж) домашните птици, от които произлизат яйцата за люпене:
(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата) на възраст от……………… седмици].
II.2. Удостоверение за общественото здраве
Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че:
(5) a) домашните птици, еднодневните пилета или яйцата за люпене, произхождат от стада, които са били изпитвани за серотипове на Salmonella със значение за общественото здраве в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и Съвета.
Дата на последно взетата проба от стадото, от което е полученият резултат от пробата: ………………..........................
Резултат от всички проби в стадото:
(1) (6) или [положителна;]
(1) (6) или [негативна]
(5) б) и, ако птиците, яйцата за люпене или еднодневните пилета са предназначени за разплод, не са открити нито Salmonella Enteritidis нито Salmonella Typhimurium по време на контролната програма, посочена в точка II.2, буква a).
II.3. Допълнителна здравна информация
(1) (7) II.3.1. Пратката се състои от живи домашни птици/еднодневдни пилета/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксинаране срещу инфлуенца по птиците.
(1) II.3.2. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/415/EC.
(1) II.3.3. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/563/EC.
Забележки
Част I:
-
Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер (ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб).
-
Поле с референтен номер I.19: Да се използва съответния HS код: 01.05, 01.06.39, 04.07.
-
Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други
Идентификация: да се посочат детайлите на идентификацията за стадата на произход.
Възраст: да се посочи датата на събиране (в случай на яйца) или приблизителна възраст (в случай на домашни птици)
Част II:
(1) Както е уместно според случая.
(2) Прилага се само ако са спазени II.3.2. или II.3.3.
(3) Да се сертифицира в случай на изпращане до държава-членка, която има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие.
(4) Да се попълни, ако е уместно.
(5) Гаранциите, дадени по силата на точка II.2 се прилагат единствено ако домашните птици, еднодневните пилета или яйцата за люпене са от вида Gallus gallus и,
-
Те се прилагат от 1 февруари 2008 г., ако домашните птици или еднодневните пилета са предназначени единствено за производство на яйца, различни от яйца за люпене.
-
Те се прилагат от 1 януари 2009 г., ако домашните птици или еднодневните пилета са предназначени единствено за производство на месо.
(6) В случай че някои от резултатите са били положителни за серотиповете по-долу, по време на отглеждането на стадото, да се посочи като положителна.
-
Стада на домашни птици за разплод: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow и Salmonella Infantis.
-
Стада на домашни птици за доотглеждане: Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium.
(7) Прилага се само за държави-членки, които провеждат ваксиниране срещу инфлуенца по птиците според плана за ваксиниране, одобрен от ЕО.
-
Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
|
|
|
|
|
|
|
Официален ветеринарен лекар
Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат
|
Õ
ОБРАЗЕЦ 5
Централен компетентен орган
Местен компетентен орган
І.10 Страна –местоназначение
І.13. Местоназначение
Стопанство
Стопанство
ррррСтопанство
Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Домашни птици за клане
Част II: Сертифициране
|
II.1. Удостоверение за здравето на животните
|
II.a. Референтен номер на сертификата
|
II.б. Местен референтен номер
|
Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че домашните птици, описани по-горе:
a) (1) или [спазват разпоредбите на членове 13 и 20 от Директива [.../.../EO] на Съвета].]
(1) (2) или [спазват разпоредбите на член 13, букви a), б), в) и член 20 от Директива [.../.../EO] на Съвета].]
(3) б) спазват член 17, параграф 1, буква г) от Директива […/EО].
(4) в) спазват разпоредбите на Решение/я .../.../ЕО на Комисията относно допълнителни гаранции по отношение на……………….. (посочете болестта/тите) в съответствие с член 18 или член 19 на Директива [.../.../EO] на Съвета].
(г)(1) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
(1) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата) на възраст от……………… седмици].
II.2. Удостоверение за общественото здраве
Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че домашни птици, описани по-горе:
(5) са били изпитвани за серотипове на Salmonella със значение за общественото здраве в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и Съвета.
Дата на последно взетата проба от стадото, от което е полученият резултат от пробата: ………………..........................
Резултат от всички проби в стадото:
(1) (6) или [положителна;]
(1) (6) или [негативна]
II.3. Допълнителна здравна информация
(1) (7) II.3.1. Пратката се състои от живи домашни птици/еднодневни пилета/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксинаране срещу инфлуенца по птиците.
(1) II.3.2 Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/415/EC.
Забележки
Част I:
-
Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер (ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб).
-
Поле с референтен номер I.19: Да се използва съответния HS код: 01.05, 01.06.39.
-
Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други
Идентификация: да се посочат детайлите на идентификацията за стадото-родител и търговското наименование.
Възраст: да се посочи приблизителната възраст на птиците.
Част II:
(1) Както е уместно според случая.
(2) Прилага се само ако е спазено II.3.2. или II.3.3.
(3) Да се сертифицира в случай на изпращане до държава-членка, която има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие.
(4) Да се попълни, ако е уместно.
(5) Гаранциите, дадени по силата на точка II.2 се прилагат единствено ако домашните птици за клане са от вида Gallus gallus и,
-
Те се прилагат от 1 февруари 2008 г., ако птиците са били предназначени единствено за производство на яйца, различни от яйца за люпене.
-
Те се прилагат от 1 януари 2009 г., ако птиците са предназначени единствено за производство на месо.
(6) В случай че някои от резултатите са били положителни за серотиповете по-долу, по време на отглеждането на стадото, да се посочи като положителна.
-
Стада на домашни птици за разплод: Salmonella Enteritidis, Salmonella Typhimurium, Salmonella Hadar, Salmonella Virchow и Salmonella Infantis.
-
Стада на домашни птици за доотглеждане: Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium.
(7) Прилага се само за държави-членки, които провеждат ваксиниране срещу инфлуенца по птиците според плана за ваксиниране, одобрен от ЕО.
-
Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
|
|
|
|
|
|
|
Официален ветеринарен лекар
Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат
|
Õ
ОБРАЗЕЦ 6
Централен компетентен орган
Местен компетентен орган
І.10 Страна –местоназначение
І.13. Местоназначение
ррррСтопанство
Стопанство
Ö ЕВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ Домашни птици за попълване на дивечовите запаси
Част II: Сертифициране
|
II.1. Удостоверение за здравето на животните
|
II.a. Референтен номер на сертификата
|
II.б. Местен референтен номер
|
Аз, долуподписаният, официален ветеринарен лекар, удостоверявам че домашните птици, описани по-горе:
a) спазват разпоредбите на членове 14 и 20 от Директива [.../.../EO] на Съвета]
(1) б) спазват член 17, параграф 1, буква в) от Директива [.../.../EO] на Съвета].
(2) в) спазват разпоредбите на Решение/я .../.../ЕО на Комисията относно допълнителни гаранции по отношение на ……………….. (посочете болестта/тите) в съответствие с член 18 или член 19 на Директива [.../.../EO] на Съвета].
(3) (г) или [не са били ваксинирани срещу нюкасълска болест;]
(3) или [са били ваксинирани срещу нюкасълска болест, с:
………………………………………………………………………………………………………………..
(име и вид (жив или неактивен) на щама на вируса на нюкасълска болест, използван във ваксината/ите)
на ………………… (дата) на възраст от…………….. седмици].
II.2. Допълнителна здравна информация
(3) II.2.1. Пратката се състои от живи домашни птици/еднодневни пилета/яйца за люпене, произхождащи от стопанства, където не е било проведено ваксиниране срещу инфлуенца по птиците.
(3) II.2.2. Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните условия за животни, установени в Решение 2006/605/EC.
Забележки
Част I:
-
Поле с референтен номер I.16: Регистрационен номер (ЖП вагони или контейнери и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб).
-
Поле с референтен номер I.19: Да се използва съответния HS код: 01.05. 01.06.39.
-
Поле с референтен номер I.31: Категория: избери едно от следните: чиста линия/прародители/родители/ярки носачки/угояване/други
Идентификация: да се посочат детайлите на идентификацията за стадата на произход.
Възраст: да се посочи приблизителната възраст на птиците.
Част II:
(1) Да се сертифицира в случай на изпращане да държава-членка, която има одобрен от ЕО статут на държава, която понастоящем не ваксинира против нюкасълска болест: Финландия и Швеция, в противен случай да се изтрие.
(2) Да се попълни, ако е уместно.
(3) Както е уместно според случая.
-
Подписът и печатът трябва да са в различен цвят от цвета на другите данни в сертификата.
|
|
|
|
|
|
|
Официален ветеринарен лекар
Име (с главни букви): Квалификация и длъжност:
Местна ветеринарна служба: № на съответната МВС:
Дата: Подпис:
Печат
|
Õ
________
ê 90/539/ЕИО
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ЗАБОЛЯВАНИЯ, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ОБЯВЯВАНЕ
-
Инфлуенца по птиците
-
нюкасълска болест
_______________
ê
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Част A
Отменената директива и списък на нейните последователни изменения
(посочени в член 37)
Директива 90/539/EИО на Съвета
(OВ L 303, 31.10.1990 г., стp. 6)
|
|
|
|
Директива 91/494/EИО на Съвета
(OВ L 268, 24.9.1991 г., стp. 35)
|
единствено член 19, параграф 2
|
|
Директива 91/496/EИО на Съвета
(OВ L 268, 24.9.1991 г., стp. 56)
|
единствено по отношение на препращането към Директива 90/539/EИО в член 26, параграф 2
|
|
Директива 92/65/EИО на Съвета
(OВ L 268, 14.9.1992 г., стp. 54)
|
единствено член 7, буква Б, втора алинея
|
|
Решение 92/369/EИО на Комисията
(OВ L 195, 14.7.1992 г., стp. 25)
|
|
|
Директива 93/120/EО на Съвета
(OВ L 340, 31.12.1993 г., стp. 35)
|
|
|
Точки V.Д.I.2.A.4 от Приложение I към Акта за присъединяване от 1994 г.
(OВ C 241, 29.8.1994 г., стp. 132)
|
|
|
Директива 1999/90/EО на Съвета
(OВ L 300, 23.11.1999 г., стp. 19)
|
|
|
Решение 2000/505/EО на Комисията
(OВ L 201, 9.8.2000 г., стp. 8)
|
единствено член 1 и приложение
|
|
Решение 2001/867/EО на Комисията
(OВ L 323, 7.12.2001 г., стp. 29)
|
|
|
Регламент (EО) № 806/2003 на Съвета
(OВ L 122, 16.5.2003 г., стp. 1)
|
единствено приложение III, точка 13
|
|
Точка 6.Б.I.17 от Приложение II от Акта за присъединяване от 2003 г.
(OВ L 236, 23.9.2003 г., стp. 381)
|
|
|
Директива 2006/104/EО на Съвета
(OВ L 363, 20.12.2006 г., стp. 352)
|
единствено приложение, точка I.3
|
|
Решение 2006/911/EО на Комисията
(OВ L 346, 9.12.2006 г., стp. 41)
|
единствено приложение, точка 4
|
|
Решение 2007/594/EО на Комисията
(OВ L 227, 31.8.2007 г., стp. 33)
|
|
|
Решение 2007/729/EО на Комисията
(OВ L 294, 13.11.2007 г., стp. 26)
|
единствено приложение, точка 2
|
|
Решение 2008/73/EО на Съвета
(OВ L 219, 14.8.2008 г., стp. 40)
|
единствено член 11
|
Част Б
Срокове за транспониране в националното право
(посочени в член 37)
Директива
|
Срок за транспониране
|
90/539/EИО
|
1 май 1992 г.
|
91/494/EИО
|
1 мaй 1992 г.
|
91/496/EИО
|
1 юли 1992 г.
|
92/65/EИО
|
31 декември 1993 г.
|
93/120/EО
|
1 януари 1995 г.
|
1999/90/EО
|
30 юни 2000 г.
|
2006/104/EО
|
1 януари 2007 г.
|
2008/73/EО
|
1 януари 2010 г.
|
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Сподели с приятели: |