Bg комисия на европейските общности брюксел, 29. 11. 2007 com(2007) 737 окончателен 2007/0257 (cod) Предложение за директива на европейския парламент и съвета


-2 Площадки за приземяване и качване в хеликоптери (правило 28)



страница16/17
Дата02.06.2018
Размер3.35 Mb.
#71775
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

5-2 Площадки за приземяване и качване в хеликоптери (правило 28)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D ТИП РО-РО:


ê 2002/25/ЕО, чл. 1 и Приложение (адаптиран)

.1 Съществуващите ро-ро пътнически кораби се привеждат в съответствие с изискванията на параграф .2 на настоящото правило не по-късно от датата на първия периодичен преглед след Ö 1 юли 1998 г. Õ.


ê 2002/25/ЕО, чл. 1 и Приложение

.2 Ро-ро пътническите кораби следва да имат площадка за приемане на хеликоптер, одобрена от администрацията на държавата на флага, като отчита препоръките, приети от IМО с Резолюция А.229 (VІІ), както е изменена.

.3 На новите ро-ро пътнически кораби класове B, C И Dс дължина 130 м и повече има площадка за приземяване на хеликоптер, одобрена от администрацията на държавата на флага, като се отчитат препоръките, приети от IМО.

5-3 Система за подпомагане вземането на решения от капитаните (правило 29)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 Съществуващите кораби се привеждат в съответствие с изискванията на тази разпоредба не по-късно от датата на първата периодична проверка след 1 юли 1999 г.

.2 На всички кораби помощната система за подпомагане вземането на решения за управление в аварийни ситуации се осигурява на щурманския мостик.

.3 Системата се състои най-малко от разпечатан план или планове за аварийна ситуация. Всички предвидими аварийни ситуации се определят в този план или планове, включително, но не само, следните основни групи аварийни ситуации:

.1 пожар;

.2 повреда на кораба;

.3 замърсяване;

.4 неправомерни действия, заплашващи безопасността на кораба и сигурността на неговите пътници и екипажа;

.5 злополуки с персонала; и

.6 злополуки, свързани с товара;

.7 оказване на спешна помощ на други кораби.

.4 Аварийните процедури, установени в аварийния план или планове, подпомагат капитаните при вземане решения за овладяване на комбинация от аварийни ситуации.

.5 Аварийният план или планове имат еднаква структура и са лесни за прилагане. Когато е възможно, действителното натоварено състояние, така както е изчислено за устойчивото пътуване на кораба, се използва за целите на управление на повреди.

.6 В допълнение към отпечатания авариен план или планове администрацията на държавата на флага може също така да разреши да се използва компютърна система за подпомагане вземането на решения, разположена на щурманския мостик, която предоставя цялата информация, съдържаща се в аварийния план или планове, процедурите, контролните списъци и т.н., като е в състояние да предлага списък от препоръчителни действия, които да бъдат осъществени в случай на предвидими спешни ситуации.

6 Станции за спускане на лодки (правило 12)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

Разположението на станциите за спускане на лодки осигурява безопасното им спускане, като се взима предвид отстоянието от винта и стръмните надвиснали части на корпуса, за да може спасителният съд да бъде спуснат точно отстрани на изправената страна на кораба. Ако те са разположени откъм носа, те са зад първата носова непроницаема преграда, в защитено място.

7 Съхраняване на спасителни съдове (правило 13 и 24)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 Всеки спасителен съд се съхранява, така че:

а) нито съдът, нито средствата, използвани за натоварването му, да възпрепятстват операциите по спускането на другите спасителни съдове;

б) да бъде, доколкото е възможно и безопасно, в най-голяма близост до водната повърхност; за спасителните съдове, които се спускат с балка, височината на горната част на балката, заедно със спасителния съд, когато е в готовност за спускане, не е на повече от 15 m от водолинията, когато корабът е в най-леко морско състояние, а положението на спасителния съд, който се спуска с балка, когато е в готовност за спускане, е над водолинията при изцяло натоварено състояние на кораба при неблагоприятни условия на разпределение на товара и надлъжен наклон до 10° и страничен наклон до 20° в която и да е посока за новите кораби, и съответно до поне 15° в която и да е посока за съществуващите кораби, или под ъгъла, при който откритата палуба се потопи, която от двете величини е по-малка;

в) да бъде в състояние на постоянна готовност, така че двама члена на екипажа да могат да го подготвят за натоварване и спускане в рамките на 5 минути;

г) да бъде колкото е възможно по-далеч от винта; и

д) да бъде изцяло оборудван според съответните изисквания на правилата на SOLAS с изключение на това, че допълнителните спасителни съдове, както са определени в забележка 3 към таблицата на правило ІІІ/2, могат да бъдат освободени от някои от изисквания на изискванията на SOLAS за оборудването, което е предвидено в тази забележка.

.2 Спасителните лодки се съхраняват прикрепени към съоръженията за спускане, а на пътническите кораби с дължина 80 m и повече всяка спасителна лодка е натоварена, така че разстоянието от задната част на спасителната лодка да не е по-малко от 1,5 пъти от дължината на спасителната лодка напред от витлото.

.3 Всеки спасителен сал се съхранява:

а) с неговия фалин, закрепен към кораба;

б) със съоръжение за свободно плаване, отговарящо на изискванията на параграф 4.1.6 на LSA Code, осигуряващо възможност спасителният сал да плава свободно, а ако е надуваем, да се надува автоматично при потъване на кораба. Едно съоръжение за свободно плаване може да бъде използвано от два или повече спасителни сала ако само то е достатъчно, за да се изпълнят изискванията на параграф 4.1.6 на LSA Code;

в) така че да позволи ръчно освобождаване от неговите средства за закрепване.

.4 Спасителните салове, спускани от балка, се съхраняват на достъпно от скрипците място, освен ако не е осигурено друго средство за прехвърляне на саловете, което не престава да функционира в границите на надлъжен наклон до 10° и страничен наклон до 20° в която и да е посока за новите кораби, и съответно до поне 15° в която и да е посока за съществуващите кораби, или при движение на кораба или прекъсване на електрозахранването.

.5 Спасителните салове, предназначени за спускане чрез изхвърляне през борда, се съхраняват, така че са в положение за лесно преместване от едната страна към другата на равнището на единична открита палуба. В случай, че тези условия за съхраняване не могат да бъдат изпълнени, се осигуряват допълнителни спасителни салове, така че общият наличен капацитет от всяка страна на кораба е 75 % от общия брой на лицата на борда.

.6 Спасителните салове, които отговарят на изискванията на Морската система за евакуация (MES), следва:

а) да се съхраняват в близост до контейнера с MES;

б) да могат да се освобождават от рамката за съхранение заедно със съоръженията, които позволяват салът да се придържа и надува до платформата на борда;

в) да могат да се освобождават като независими спасителни съдове; и

г) да се осигуряват със спасителни въжета към платформата за качване.



8 Съхраняване на спасителните лодки (правило 14)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

Спасителните лодки се съхраняват:

.1 в състояние на постоянна готовност за спускане за не повече от 5 минути;

.2 в положение, подходящо за спускане и прибиране;

.3 по такъв начин, че нито спасителната лодка, нито средствата, използвани за натоварването й , да не възпрепятстват операциите по спускането на другите спасителни съдове на други станции за спускане на съдове;

.4 по начин, по който се съхраняват спасителните лодки, в съответствие с изискванията на правило 7.

8а Съхраняване на системите за морска евакуация (правило 15)

НОВИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D И СЪЩЕСТВУВАЩИ РО-РО КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

1. По страната на кораба няма никакви отвори между пункта за качване на системата за морска евакуация и водолинията при най-ненатоварено състояние на плаване на кораба и се осигуряват средства за защита на системата от стърчащи предмети.

2. Разположението на системите за морска евакуация осигурява безопасното пускане на съдовете, като се взима предвид отстоянието от витлото и стръмните надвиснали части на корпуса, за да може, доколкото е възможно, системата да бъде спусната точно отстрани на изправената страна на кораба

3. Всяка система за морска евакуация се разполага, така че нито проходът, нито платформата или организацията за нейното съхраняване или работа не нарушават дейността на други спасителни съоръжения на всяка друга станция за спускане.

4. Когато е възможно, положенията на системата за морска евакуация на кораба са защитени от повреди при бурно море.



9 Съоръжения за спускане на спасителни съдове и за спасяване (правило 16)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 За всички спасителни съдове се осигуряват съоръжения за спускане, отговарящи на изискванията на раздел 6.1 на LSA Code, с изключение на:

.1 ЗА СЪЩЕСТВУВАЩИТЕ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

а) спасителни съдове, в които може да се качва от място на палуба, което е на разстояние по-малко от 4,5 m над водолинията при най леко морско състояние, и които:


  • са с маса не повече от 185 kg, или

  • се съхраняват за директно спускане от мястото на съхраняване при неблагоприятни условия при надлъжен наклон до 10° и страничен наклон до най-малко 15° във всяка посока; или

б) спасителни съдове, които се превозват в допълнение към спасителните съдове, предвидени за 110 % от общия брой на лицата на борда; или спасителните съдове, предвидени за ползване заедно с Морската система за евакуация (MES), отговарящи на изискванията на раздел 6.2 на LSA Codeи съхранявани за директно спускане от мястото на съхраняване при неблагоприятни условия при надлъжен наклон до 10° и страничен наклон до 20° във всяка посока.

2. ЗА НОВИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

когато, при спазване условията за качване в спасителните съдове и спасителните лодки при атмосферните условия, при които корабът е вероятно да работи, и при всички условия на надлъжен или страничен наклон при всички състояния без повреда или при описаните повреди, свободното разстояние на борда между определената площ за качване и водолинията при най-леко морско състояние е не повече от 4,5 m, администрацията на държавата на флага може да одобри система, при която лицата се качват директно в спасителните съдове.

.2 Всяка спасителна лодка се оборудва със съоръжение за спускане и за прибиране на спасителната лодка.

ЗА НОВИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D, ПОСТРОЕНИ НА ИЛИ СЛЕД 1 ЯНУАРИ 2003 Г.:

В допълнение се осигурява възможност спасителната лодка да може да се отдели от балката.

.3 Съоръженията за спускане и прибиране бъдат такива, че работният механизъм на кораба е в състояние да следи спасителния съд по всяко време при спускане, а спасителните лодки по време на прибиране.

.4 Само един тип механизъм за освобождаване се използва за подобен вид спасителен съд, пренасян на борда на кораба.

.5 Когато се използват въжета на системата от скрипци, те са достатъчно дълги спасителният съд да достигне водата при най-ненатоварено морско състояние на кораба, при неблагоприятни условия на надлъжно наклоняване до 10° и страничен наклон от 20° в която и да е посока за новите кораби и съответно до 15° в която и да е посока за съществуващите кораби.

.6 Подготовката и боравенето със спасителните съдове в която и да е от станциите за спускане не възпрепятства бързото подготвяне и боравене с които и да е други спасителни съдове или спасителни лодки на всяка друга станция.

.7 Осигуряват се средства за предотвратяване на всяко разливане на вода в спасителния съд по време на напускането.

.8 При подготовката и спускането спасителният съд, неговите приспособления за спускане и водната площ, в която той се спуска, се осветяват с осветление от аварийния източник на електроенергия в съответствие с правила ІІ-1/Г/3 и ІІ 1/Г/4.



10 Качване в спасителната лодка, съоръжения за спускане и спасяване (правило 17)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 Съоръженията за качване в спасителни лодки и спускането им са такива, че качването и спускането на спасителната лодка да става възможно най-бързо.

.2 От мястото, където се съхранява, в спасителната лодка може директно да се качват броят пътници, определен на борда на кораба за неин екипаж, и да се спуска.

.3 В случай, че спасителната лодка е включена в капацитета на спасителните съдове и в останалите спасителни лодки и качването в тази спасителна лодка следва, в допълнение на гореспоменатия параграф 2, също така да може да се извършва от палубата.

.4 Съоръженията за спускане отговарят на изискванията на правило 9. Всички спасителни лодки обаче могат да бъдат спускани, когато е необходимо, като се използват фалините при движение на кораба напред със скорост пет възела в спокойна вода.

.5 Времето за изтегляне на спасителна лодка е не повече от 5 минути при спокойно море, когато е натоварена на пълен капацитет с екипаж и оборудване. Ако спасителната лодка е включена в капацитета на спасителния съд, времето за изтегляне на съда е същото, както ако съдът е снабден с цялото си спасително оборудване и одобрения екипаж от минимум шест лица.

6. ЗА НОВИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D, ПОСТРОЕНИ НА ИЛИ СЛЕД 1 ЯНУАРИ 2003 Г.:

Съоръженията за качването и изтеглянето на спасителните лодки осигуряват безопасната и ефективна работа с носилките. Когато има сериозна опасност от пропадане на скрипеца, се осигуряват възстановителните стопери за лоши климатични условия.

11 Инструкции за аварийни ситуации (правило 19)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

Винаги при качване на нови пътници се провежда инструктаж непосредствено преди или след отплаване. Този инструктаж съдържа най-малко инструкциите съгласно правило ІІІ/3.3. Той се извършва под формата на съобщение на един или повече от езиците, които е вероятно да бъдат разбрани от повечето пътници. Съобщението се оповестява по корабната високоговорителна уредба или посредством други подходящи средства, които пътниците все още не са чули преди отплаване.

12 Оперативна готовност, поддръжка и проверки (правило 20)

НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 Преди корабът да напусне пристанището и по време на пътуването всички спасителни съоръжения са в изрядно състояние и са в готовност за незабавно ползване.

.2 Поддръжката и проверките на спасителните съоръжения се осъществяват в съответствие с изискванията на правило ІІІ/20 на SOLAS.



13 Обучение и тренировки за напускане на кораба (правило 19 и 30)

НОВИ КОРАБИ КЛАСОВЕ B, C И D:

.1 Всеки член на екипажа, определен за работа при бедствие, е запознат със задълженията си преди отпътуването.

.2 Всяка седмица се провеждат тренировки за напускане на кораба и за противопожарна подготовка.

Всеки член на екипажа участва най-малко в една подготовка за напускане на кораба и една противопожарна тренировка всеки месец. Тренировките на екипажа се провеждат преди отпътуване на кораба, ако повече от 25 % от екипажа не са участвали в подготовката за напускане на кораба и в противопожарната тренировка на борда на точно този кораб предишния месец. Когато даден кораб се приеме за първи път за ремонт и се осъществят съществени промени или на него се наеме нов екипаж, гореспоменатите тренировки се провеждат преди отплаване.

.3 Всяка тренировка за напускане на кораба включва действията съгласно правило ІІІ/19.3.3.1 на SOLAS.

.4 Спасителните лодки се спускат при последователни тренировки в съответствие с изискванията на правило ІІІ/19.3.3.2, 3.3.3, 3.3.6 и 3.3.7 на SOLAS.

Администрацията на държавата на флага може да позволи кораби да не спускат спасителни лодки от една страна, когато начинът им за закотвяне в пристана или схемата им на работа не позволяват спускането на спасителни лодки от същата страна на борда. Тези спасителни лодки обаче се снижават най-малко веднъж на всеки три месеца и се спускат във вода най-малко веднъж годишно.

5. Когато даден кораб е оборудван с морска система за евакуация, обучението включва упражненията по правило ІІІ/19.3.3.8 на SOLAS.

6. Аварийното осветление при сбор и при напускане на кораба се изпробва при всяко упражнение за напускане на кораба.

7. Противопожарните тренировки се извършват в съответствие с изискванията на правило ІІІ/19.3.4 на SOLAS.

8. Бордовото обучение и тренировки за членовете на екипажа се осъществяват в съответствие с правило ІІІ/19.4 на SOLAS.

_________________
ê 98/18/ЕО (адаптиран)

ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ

ФОРМУЛЯР ЗА СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СИГУРНОСТ НА ПЪТНИЧЕСКИ КОРАБ

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СИГУРНОСТ НА ПЪТНИЧЕСКИ КОРАБ

(държава)

(официален печат)

Издаден в изпълнение на разпоредбите на

………………………………………………………………………………………………….................................



(наименование на съответната/-ите мярка/мерки, въведени от държавата Ö на флага Õ)

и удостоверяващ съответствието на долупосочения плавателен съд с разпоредбите на Директива …/…/EO на Европейския парламент и Съвета относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби

под опеката на правителството на

………………………………………………………………………………….………………................................

(цялото наименование на държавата Ö на флага Õ)

от

………………………………………………………………………………………….……....................................



(цялото наименование на компетентната организация, призната съгласно разпоредбите на Директива [94/57/ЕО на Съвета])

Име на кораба

Отличителни номера или букви

Пристанище на регистрация

Брой пътници













IMO номер (1): ………………………………………………………………..…………………………………...

Дължина: ………………………………………………………………………………………….………..............

Дата, на която е бил поставен килът или

на която корабът е бил в подобен етап на строителство....................................................................................

Дата на първоначалния преглед: ........................................……………………………………………...........................

Клас на кораба в съответствие с морската зона,

за която е предоставено свидетелството на кораба: ........................................................... А / Б / В / Г (2)

при спазване на следните ограничения или допълнителни изисквания (3): …………………………………


…………………………………………....................................................................................

_____________



(1) Идентификационен IMO номер на кораба в съответствие с Резолюция А.600(15), ако има такъв.

(2) Ненужното се заличава.

(3) Отбелязват се всички ограничения, приложими или поради курса, пространството на опериране, или ограничения срок на опериране, или други допълнителни изисквания поради специфични местни особености.

(гръб на свидетелството)



Първоначален преглед

С настоящото се удостоверява, че:

1. корабът е бил прегледан в съответствие с член 12 от Директива …/…/ЕО на Европейския парламент и Съвета,

2. прегледът установи, че корабът отговаря на всички изисквания на Директива …/…/ЕО

3. на основание член 9, параграф 3 от Директива …/…/ЕО, корабът е освободен от следните изисквания на директивата:

………………………………………………………………………………………………………….......

Условия за освобождаване, ако има такива:

…………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………

4. са определени следните подразделителни товарни линии:



Подразделителна товарна линия, определена и маркирана по средата на страната на кораба (правило ІІ-1/Б/11)

Свободна палуба (в mm)

Забележки по отношение на алтернативни условия на плаване:

C.1 (1)







C.2







C.3







Настоящото свидетелство е валидно до …………………………..(дата на следващата пореден преглед) в съответствие с член 12 от Директива …/…/ЕО.

Издаден в …………………………………………….. на ………………………………….…19..............



(място на издаване на свидетелството) .......................................................................(дата на издаване)

………………………………………………................................



(подпис на длъжностното лице, издало свидетелството)

и/или

(печат на издаващия орган)

При подписване следва да бъде добавен следният параграф:

Долуподписаният декларирам, че съм надлежно оправомощен от горепосочената държава Ö на флага Õ да издам настоящото Свидетелство за сигурност на пътнически кораб.

……………………………………………

(подпис)

_________________

(1) Арабските цифри след буквата „С“ в забележките към подразделителната товарна линия могат да бъдат заместени с римски цифри или букви, ако администрацията на държавата на флага счете, че това е необходимо с оглед различаването им от международните обозначения на подразделителните товарни водолинии.

(следваща страница на свидетелството)

Периодични прегледи

С настоящото се удостоверява, че е извършен периодичен преглед в съответствие с член 12 от Директива …/…/ЕО на Европейския парламент и Съвета и че прегледът установи, че корабът отговаря на всички съответни изисквания на Директива …/…/ЕО.

Място: …………………………………………..……Дата: …………………………….....

……………………………………………………………………………………………..……………..………….



(подпис и/или печат на издаващия орган)

Място: …………………………………………..……Дата: ……………………………......

……………………………………………………………………………………………..……………..………….

(подпис и/или печат на издаващия орган)

Място: …………………………………………..……Дата: ……………………………......

……………………………………………………………………………………………..……………..………….

(подпис и/или печат на издаващия орган)

Място: …………………………………………..……Дата: ……………………………......

……………………………………………………………………………………………..……………..…….........

(подпис и/или печат на издаващия орган)

Място: …………………………………………..……Дата: ……………………………......

……………………………………………………………………………………………..……………..………….

(подпис и/или печат на издаващия орган)

________________________
ê 2003/24/ЕО, чл. 1, т. 4 и Приложение (адаптиран)

ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІ

НАСОКИ ЗА ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПЪТНИЧЕСКИ КОРАБИ И Ö ВИСОКОСКОРОСТНИ Õ ПЪТНИЧЕСКИ ПЛАВАТЕЛНИ СЪДОВЕ ЗА ЛИЦА С НАМАЛЕНА ПОДВИЖНОСТ

(както са посочени в член 8)

При прилагане на насоките в настоящото приложение държавите-членки се съобразяват с циркулярно писмо на IМО MSC/735 от 24 юни 1996 г., озаглавено “Препоръки за проектирането и експлоатацията на пътнически кораби според специфичните нужди на възрастни лица и лица с увреждания”.



Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница