Индикативни дейности
|
Екологични проблеми и цели, които трябва да се вземат под внимание
|
Екологични индикатори или конкретни въпроси, които ръководят СОВОС
|
Потенциално въздействие
|
Коментари и предположения
| -
Сътрудничество между съществуващите институционални рамки (например агенции за опазване на околната среда, администрациите, отговорни за съответните защитени зони) за защита на общата/погранична околна среда, общ подход и съвместни координирани действия.
|
Биологично разнообразие
|
Степен, в която дейностите ще доведат до увеличаване на защитата на биологичното разнообразие
|
+
|
| -
Развитие на съвместните/свързаните планове за управление на защитените зони
|
Както по-горе
|
|
|
| -
Подобрения/изграждане на инфраструктура в защитените зони (напр. места за посетители)
|
Биологично разнообразие
|
Степен, в която нарастването на посетителите ще навреди на биологичното разнообразие.
|
(-)
|
| -
Вземането на решения, основани на общи действия за защита на биологичното разнообразие
|
Биологично разнообразие
|
Степен, в която дейностите ще допринесат за защитата на биологичното разнообразие.
|
+
|
| -
Подкрепа за създаването на регионални центрове и лаборатории за мониторинг на околната среда, и подпомагане на сътрудничеството между съществуващите агенции и институции.
|
Биологично разнообразия
|
Степен, в която дейностите ще допринесат за защитата на биологичното разнообразие
|
+
|
| -
Създаване на общи бази данни за природните ресурси на района и оценка на техния риск
|
Биологично разнообразие
|
Степен, в която дейностите ще допринесат за защитата на биологичното разнообразие
|
+
|
| -
Разработването на съвместни програми, изследвания, стратегии за подобряване на екологичната инфраструктура
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместни изследователски проекти и обмен на информация между университетите и изследователските институти от трансграничния регион свързани с опазване на околната среда .
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместно закупуване на оборудване за измерване/наблюдение на параметрите на околната среда, например нивата на вредни емисии, чистотата на водата, анализ на почвата, водни проби и т.н.
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместни изследвания, събиране на данни и обмен на технологии (ноу-хау) за защита на природните ресурси в трансграничната зона
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместни кампании, насочени към повишаване нивото на обществена информираност и екологосъобразно поведение: съвместни конференции, семинари, изложби, дву/многоезична промоционална литература
|
N/A
|
|
|
| |
N/A
|
|
|
|
Ключова сфера 2: Развитие на обща инфраструктура и услуги за смекчаване на негативните ефекти, причинени от природни бедствия и аварии, включително съвместни услуги за спешно реагиране
Цели
-
Да се предпази местното население, бизнеса, околната среда и инфраструктурата от потенциални неуправляеми негативни последици от кризи, причинени от природата или човека чрез съвместни превантивни действия в пограничната зона.
|
Сфери на интервенция
Инвестиране в рентабилна инфраструктура, създаване/подобряване на мрежи за услуги за смекчаване на негативните въздействия, насочено към:
-
Съвместна превенция за предотвратяване на риска от природни и технологични въздействия,
-
Съвместни дейности за ранно предизвестяване и бързо реагиране.
|
Индикативни дейности
|
Екологични проблеми и цели, които трябва да се вземат под внимание
|
Екологични индикатори или конкретни въпроси, които ръководят СОВОС
|
Потенциално въздействие
|
Коментари и предположения
| -
Сътрудничество на съществуващите институционални рамки за осъществяване на дейностите в областта на предотвратяване на наводненията от река Дунав.
|
Вода
Биологично разнообразие
Ландшафт
(Материални активи)
(Културно наследство)
|
Степен, в която дейностите допринасят за намаляване на наводненията
|
+
|
| -
Прилагане на общи трансгранични системи за предотвратяване на наводненията, за управление и развитие на засегнатите от тях райони.
|
Вода
Биологично разнообразие
Ландшафт
(Материални активи)
(Културно наследство)
|
Степен, в която дейностите допринасят за намаляване на наводненията
|
+
|
| -
Създаване и/или хармонизиране на съвместни сигнални системи за прогнозиране на наводненията
|
N/A
|
|
|
| -
Осъществяване на общи дейности за предотвратяване на наводненията
|
Вода
Биологично разнообразие
Ландшафт
(Материални активи)
(Културно наследство)
|
Степен, в която дейностите допринасят за намаляване на наводненията
|
+
|
| -
Сътрудничество между съществуващите институции с цел хармонизиране на дейностите в зоната на Черноморския бряг, насочени към неговата защита и рехабилитация.
|
N/A
|
|
+
|
| -
Съвместни мерки и дейности за защита и рехабилитация на бреговата ивица
|
Ландшафт
почви, биологично разнообразие
|
Степен, в която дейностите допринасят за предотвратяването на ерозията
|
+
|
| -
Сътрудничество между съществуващите институции с цел хармонизиране на дейностите, свързани със защитата на въздуха, водата и качеството на почвата.
|
Ландшафт, почви, биологично разнообразие
|
Степен, в която дейностите допринасят за предотвратяването на ерозията.
|
+
|
| -
Изготвяне на съвместни програми, проучвания, стратегии за подобрение на съответната екологична инфраструктура
|
N/A
|
|
|
| -
Разработване и разпространение на двуезични карти, информационни материали и брошури за предпазването от наводнения и защита на околната среда, включително съвместен двуезичен интернет сайт.
|
N/A
|
|
|
| -
Разработване на съвместни детайлни карти и бази данни, които да обозначават природните и технологични рискове, както и използването на земята, предназначени за институциите, отговорни за регионално планиране, агенциите за опазване на околната среда и услуги при бедствия.
|
N/A
|
|
|
| -
Изготвяне на проучвания и планове за съвместно ранно предизвестяване, контрол и управление на бедствията с акцент върху обмен на най-добри практики
|
N/A
|
|
|
| -
Подготовката на съвместни планове за бързо реагиране и управление на кризисни ситуации
|
N/A
|
|
|
| -
Инвестиране в развитието на малка регионална трансгранична инфраструктура в сферата на опазването на околната среда и готовност за бързо реагиране.
|
N/A
|
|
|
| -
Представяне и управление на съвместни трансгранични информационни кампании, насочени към защитата на крехкия екологичен баланс в зоната, включително трансгранични международни семинари за предотвратяване на екологичния риск
|
N/A
|
|
|
| -
Изграждане на съвместни управленски структури и технически системи, които да засилят сътрудничеството между съществуващите институции с цел хармонизиране на дейностите в сферата на предотвратяване на наводненията и заразите.
|
N/A
|
|
|
| -
Подкрепа за реализирането на съвместни проекти за предвиждане на възможни кризи, като метеорологични услуги, наблюдение на нивото на реката, наблюдение на климата на крайбрежната ивица и т.н.
|
N/A
|
|
|
| |
N/A
|
|
|
| -
Сътрудничество между предоставящите здравни услуги: съвместно закупуване и употреба на медицинско оборудване, планиране на съвместна изследователска инфраструктура, създаване на онлайн мрежа за бързо реагиране
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване на общо портфолио от здравни услуги в ситуации на нужда от спешна помощ
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване на съвместна структура за спешни неочаквани ситуации, които изискват бързо реагиране/намеса в зоната на Програмата (например транспортни произшествия, наводнения, пожари, криминални случаи и т.н.).
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместни проучвания и планове, включително, развитие на комуникационни връзки, обща система за наблюдение, превантивни дейности и т.н.
|
N/A
|
|
|
| -
Подкрепа за реализирането на съвместни проекти, насочени към трансгранични аварийни ситуации
|
N/A
|
|
|
| -
Съвместно обучение (включително двуезично езиково обучение) на персонала, който участва в действията за бързо реагиране при бедствия и аварии.
|
N/A
|
|
|
|
Приоритетна ос 3: Икономическо и социално развитие – Икономическо развитие и социално сближаване чрез съвместно идентифициране и насърчаване на сравнителните предимства на региона.
Основна цел
-
Да бъдат засилени икономическите и социалните връзки, с цел да се допринесе за изграждането на икономически конкурентен трансграничен регион.
Ключова сфера 1: Обща мрежа за насърчаване на общите трансгранични структури за разпространяване на положителната регионална идентичност и имидж
Цели
-
Да подпомогне преодоляването на разделящите ефекти на границата (да насърчи премахването на границата) и да насърчи взаимовръзките между териториите.
-
Да акцентира върху сравнителните икономически и социални предимства на трансграничния регион
-
Да изгради положителна регионална идентичност и имидж
|
|
|
|
|
Индикативни действия
|
Екологични проблеми и цели, които трябва да се вземат под внимание
|
Екологични индикатори или конкретни въпроси, които ръководят СОВОС
|
Потенциално въздействие
|
Коментари и предположения
| -
Изследвания или проучвания, които да идентифицират предимствата на граничната зона, които подчертават европейските измерения, изследователски проучвания.
|
N/A
|
|
|
| -
Проучвания на тенденциите за развитие в региона, възможностите и тяхното използване за обща изгода (например теми, свързани с общото икономическо развитие в контекста на интензифицирания транспортен поток по Европейските транспортни коридори, пресичащи трансграничния регион).
|
N/A
|
|
|
| -
Изграждане на устойчиви структури за вътрешни съобщителни и информационни мрежи в региона.
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване на съвместна информационна база за обединяване, идентифициране и публикуване на контактите за дейности от трансграничен характер.
|
N/A
|
|
|
| -
Разработване на възможни елементи на идеалната представа за региона
|
N/A
|
|
|
| -
Разработване на информационни мрежи за популяризиране и разпространяване имиджа на района.
|
N/A
|
|
|
| -
Изследвания и обратна информация за въздействието от кампаниите за създаване на публичност.
|
N/A
|
|
|
| -
Мултимедийно рекламиране на положителните характеристики на района, установени чрез изследвания.
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване/актуализиране на стратегическите планове за развитие, които да популяризират и утвърдят трансграничната идентичност при съхраняване националната идентичност на отделните участници
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване на общи трансгранични продукти/услуги с ясна трансгранична идентичност.
|
N/A
|
|
|
| -
Създаване на проектни идеи за обща мобилност, обмен на опит
|
N/A
|
|
|
| -
Разработване на стратегии за управление на предизвикателствата на развиващите се трансгранични мрежи, изграждане на капацитета за развитието им и изграждане на стратегически партньорства.
|
N/A
|
|
|
| -
Най-добри стратегии за съвместно акумулиране на знания
|
N/A
|
|
|
| -
Общи информационни системи за нуждите и възможностите
|
N/A
|
|
|
| -
Предаване на знания и опит с цел да бъдат идентифицирани най-добрите трансгранични социално-икономически проектни идеи
|
N/A
|
|
|
| -
Изследвания на най-добрите практики за идентифициране на проекти и партньори, съвместно ефективно управление и изпълнение на проекти, включително финансово управление, максимизиране на резултатите от проектите.
|
N/A
|
|
|
|
Ключова сфера 2: Подкрепа на трансгграничното бизнес сътрудничество
Цели
-
Да се стимулира по-широк интерес към реализирането на ползите от трансграничното икономическо сътрудничество.
-
Да бъдат подпомогнати местните субекти при идентифицирането на възможностите за сътрудничество
-
Да бъде идентифициран и предоставен достъп до ресурси, умения и пазари, които преди не са били достъпни.
|
|
|
|
|
Сфери на интервенция
Инвестиране в рентабилна инфраструктура, създаване/подобрение на мрежите за сътрудничество, ориентирано основно към:
-
Подкрепа за развитието на трансграничната бизнес инфраструктура и насърчаване на сътрудничеството
-
Насърчаване на сътрудничеството в сферата на научноизследователската и дейност
-
Съвместен маркетинг и популяризиране на трансграничните продукти
-
Популяризиране на трансгграничните туристически мрежи и разнообразяване на съществуващите трансгранични туристически услуги
|
|
|
|
|
Сподели с приятели: |