|
|
4 - A generic ground handling model shall be
|
|
|
provided to enable representative flare and touch
|
|
|
down effects to be produced by the sound and visual
|
|
|
systems.
|
|
|
5 - Systems [shall] be operative to the extent that it
|
|
|
shall be possible to perform all normal, abnormal
|
|
|
and emergency operations as may; be appropriate to
|
|
|
the aeroplane or class of aeroplanes being simulated
|
|
|
and as required for the training. Once activated,
|
|
|
proper systems operation must result from system
|
|
|
management by the crew member and not require
|
|
|
any further input from the instructor's controls.
|
|
|
6 - The Instructor's station shall include the following
|
|
|
controls: (a) representative crosswinds. (b) a facility
|
|
|
to enable the dynamic plotting of the flight path on
|
|
|
approaches, commencing at the final approach fix,
|
|
|
including the vertical profile
|
|
|
7 - Control forces and control travels which respond
|
|
|
in the same manner under the same flight conditions
|
|
|
as in the aeroplane or class of aeroplane being
|
|
|
simulated.
|
|
|
8 - Aerodynamic modelling shall reflect: (a) the effects
|
|
|
of airframe icing; (b) the rolling moment due to
|
|
|
yawing.
|
|
|
9 - Significant cockpit/flight deck sounds, responding
|
|
|
to pilot actions, corresponding to the aeroplane or
|
|
|
class of aeroplane being simulated.
|
|
|
10 - A visual system (night/dusk or day) capable of
|
|
|
providing a field-of-view of a minimum of 45 degrees
|
|
|
horizontally and 30 degrees vertically, unless
|
|
|
restricted by the type of aeroplane, simultaneously
|
|
|
for each pilot, including adjustable cloud base and
|
|
|
visibility. The visual system need not be collimated
|
|
|
but shall be capable of meeting the standards laid
|
|
|
down in Part 3 and 4 (Validation, Functions and
|
|
|
Subjective Tests - See AMC STD 3A.030). The
|
|
|
responses of the visual system and the flight deck
|
|
|
instruments to control inputs shall be closely coupled
|
|
|
to provide the integration of the necessary cues.
|
|
|
See also Note 1 below Table 3.
|
|
Таблица 2 - Тренажор за отработване на техниката за пилотиране и навигация FNPT - ІІ
|
Оборудване
|
Минимални технически изисквания
|
Максимален брой кредити
|
FNPT Tип ІІ
|
1 - Кабината за екипажа, включително и работното
|
Кредити в съответствие с
|
|
място за инструктора, да бъдат затворени.
|
JAR-FCL.
|
|
2 - Прекъсвачите на вериги, които оказват влияние
|
(За да може да се изпол-зва за
|
|
върху процедурите и/или водят до наблюдавани
|
обучение, изпитване или
|
|
индикации в пилотската кабина, трябва да са
|
проверка на знанията за
|
|
разположени правилно и да функционират
|
специфичен тип или клас
|
|
прецизно.
|
самолети, оборудването трябва
|
|
3 - Местата за членовете на екипажа да бъдат
|
да бъде окачествено като
|
|
осигурени с подходящ механизъм за промяна на
|
оборудване за летателна
|
|
ъгъла с цел постигане на положението на седене
|
подготовка (FTD) или
|
|
както това в имитирания самолет или клас
|
пилотажен тренажор (FS).
|
|
самолети, а системата за наблюдение да бъде
|
|
|
нагласена на нивото на очите.
|
|
|
4 - Осигурява се обобщен модел за наземна
|
|
|
експлоатация, който да дава възможност да се
|
|
|
имитира представително въздействие със
|
|
|
звуковите и визуалните системи при изравняване
|
|
|
преди кацане и при докосване на пистата.
|
|
|
5 - Системите трябва да могат да функционират
|
|
|
така, че да бъде възможно да се изпълняват
|
|
|
всички нормални, свръхнормални и аварийни
|
|
|
операции, които са необходими за имитирания
|
|
|
самолет или клас самолети и които се изискват от
|
|
|
учебния процес. След като бъдат включени
|
|
|
системите, правилното им функциониране трябва
|
|
|
да е резултат от управлението на системите от
|
|
|
страна на члена на екипажа и да не е необходима
|
|
|
допълнителна намеса от страна на инструктора.
|
|
|
6 - Мястото за инструктора трябва да включва
|
|
|
следните устройства за управление:
|
|
|
- представителни странични ветрове;
|
|
|
- устройство за динамичното планиране на
|
|
|
траекторията на полета върху подходите, като се
|
|
|
започне от точката на крайния етап на подхода
|
|
|
заедно с вертикалния профил.
|
|
|
7 - Усилията в системата за управление и
|
|
|
характеристиките на отклонение трябва да
|
|
|
реагират по същия начин при същите полетни
|
|
|
условия като тези на имитирания самолет или клас
|
|
|
самолети.
|
|
|
8 - Аеродинамичното моделиране трябва да
|
|
|
отразява: а) ефекта от обледеняването на
|
|
|
корпусам; b) момента на разбег вследствие от
|
|
|
отклонение от курса.
|
|
|
9 - Значими звукове в кабината на екипажа, които
|
|
|
се получават при действията на пилота и които
|
|
|
съответстват на моделирания самолет или клас
|
|
|
самолети.
|
|
|
10 - Визуална система (нощ, смрачаване или ден),
|
|
|
която да може да осигурява полезрение минимум
|
|
|
от 45 градуса хоризонтално и 30 градуса
|
|
|
вертикално, освен ако не е ограничена от типа
|
|
|
самолет, едновременно за всеки пилот,
|
|
|
включително контролируемата база за облаците и
|
|
|
видимостта. Визуалната система не трябва да се
|
|
|
насочва, но трябва да отговаря на стандартите,
|
|
|
посочени в части 3 и 4 (тестове за доказване на
|
|
|
знанията, функционални и субективни тестове -
|
|
|
виж AMC STD 3A.030). Реакцията на визуалната
|
|
|
система и на приборите в кабината на екипажа на
|
|
|
усилията на управление трябва да се комбинират
|
|
|
пряко така, че да се постига интегриране на
|
|
|
необходимите ориентири.
|
|
|
Виж също бележка 1 под таблица 3.
|
|
Table 3 -
|
Таблица 3 Тренажор за отработване на техниката за пилотиране и навигация FNPT -
|
FNPT II MCC
|
ІІ МСС
|
Table 3 - FNPT II MCC
|
|
Device
|
Minimum Technical Requirements
|
Maximum Credits
|
FNPT Type
|
For use in Multi-Crew Co-operation (MCC) training - as
|
MCC credits in accordance with
|
ІІ МСС
|
for Type II with the following additions or
|
JAR-FCL.
|
|
amendments:
|
|
|
1 - turbo-jet or turbo-prop engines.
|
|
|
2 - performance reserves, in case of an engine failure,
|
|
|
to be in accordance with JAR-2S. These may be
|
|
|
simulated by a reduction in the aeroplane gross
|
|
|
mass.
|
|
|
3 - retractable landing gear.
|
|
|
4 - pressurization system.
|
|
|
5 - deicing systems.
|
|
|
6 - fire detection I suppression system.
|
|
|
7 - dual controls.
|
|
|
8 - autopilot with automatic approach mode.
|
|
|
9 - 2 VHF transceivers including oxygen masks
|
|
|
intercom system.
|
|
|
10 - 2 VHF NAV receivers (VOR, ILS.DME).
|
|
|
11-1 ADF receiver.
|
|
|
12 - 1 Marker receiver.
|
|
|
13 - 1 transponder.
|
|
|
The following indicators shall be located in the same
|
|
|
positions on the instrument panels of both pilots:
|
|
|
1 - airspeed.
|
|
|
2 - flight attitude with flight director.
|
|
|
3 - altimeter.
|
|
|
4 - flight director with ILS (HSI).
|
|
|
5 - vertical speed.
|
|
|
6- ADF.
|
|
|
7 - VOR. S - Marker indication (as appropriate).
|
|
|
9 - stop watch (as appropriate].
|
|
|
See also Note 1 below.
|
|
Note 1: Certain FNPT I II and visual system requirements included in this appendix shall be supported
|
with a Statement of Compliance (SOC) and, in designated cases, an Objective Test (See AMC STD
|
3A.030). The Statement of Compliance shall describe how the requirement is met.
|
Оборудване
|
Минимални технически изисквания
|
Максимален брой кредити
|
FNPT Tип ІІ
|
За използване при обучение на сътрудничество
|
Кредити за МСС в
|
MCC
|
между членовете на многочленен екипаж (МСС) -
|
съответствие с JAR-FCL.
|
|
както за Тип II със следните допълнения или
|
|
|
изменения:
|
|
|
1 - турбореактивни или турбовитлови двигатели;
|
|
|
2 - експлоатационните резерви в случай на отказ
|
|
|
на двигател да бъдат в съответствие с JAR-25; те
|
|
|
могат да се имитират с намаляване на брутната
|
|
|
маса на самолета;
|
|
|
3 - прибиращ се колесник за кацане;
|
|
|
4 - система за херметизация;
|
|
|
5 - системи за отстраняване на обледеняването;
|
|
|
6 - система за откриване/гасене на пожар;
|
|
|
7 - двойно управление;
|
|
|
8 - автопилот с автоматичен режим при подход;
|
|
|
9-2 VHF предавателя-приемника/ трансивера,
|
|
|
включително система за общуване с кислородни
|
|
|
маски;
|
|
|
10-2 VHF NAV предавателя (VOR, ILS, DME);
|
|
|
11-1 ADF приемник; 12-1 маркерен приемник; 13-1
|
|
|
транспондер.
|
|
|
Следните индикатори ще бъдат разположени на
|
|
|
едно и също място върху таблата с прибори на
|
|
|
двамата пилоти: въздушна скорост;
|
|
|
пространствено положение по време на полет с
|
|
|
пилотажен команден прибор; висотомер;
|
|
|
пилотажен команден прибор с ILS (HIS);
|
|
|
вертикална скорост; ADF; VOR; маркерен
|
|
|
индикатор (ако е необходим); контрол на спиране
|
|
|
(ако е приложим).
|
|
Виж също и бележка 1 по-долу.
|
Бележка 1.
|
Някои изисквания за визуалната система/системата за наблюдение на FNPT І и ІІ, които са
|
включени в настоящото приложение, се подкрепят със заявление за отговаряне на изискванията
|
(SOC) и при точно посочени случаи с обективен тест (виж AMC STD 3A.030). Заявлението за
|
отговаряне на изискванията описва как са спазени изискванията.
|
JAR-STD 3A.035 Requirements for FNPTs approved or
|
JAR-STD 3A.035 Изисквания за тренажори за
|
qualified before 1 July 1999
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
(See AMC STD 3A.035)
|
(FNPT), одобрени или окачествени преди 1 юли 1999
|
|
година
|
(a) FNPTs or devices approved or qualified in
|
(а) Тренажори за отработване на техниката за
|
accordance with national regulations of JAA Members
|
пилотиране и навигация (FNTP), одобрени или
|
States before 1 July 1999 will continue [to maintain their
|
окачествени с националните регламенти на страните -
|
approval or qualification (and] be known as FNPT(G))
|
членки на JAA преди 1 юли 1999 година, ще продължат
|
under the Grandfather Rights provision, in accordance
|
да имат своето разрешение или окачествяване и ще са
|
with JAR-STD 3A.035-(c) and JAR-STD 3A.035-(d)
|
известни като FNPT G по силата на клаузата за
|
provided that the maximum credit shall not exceed 20
|
"правата на дядото" в съответствие с JAR-STD 3A.30(с)
|
hours, and in no circumstances exceed their existing
|
и (d) при условие, че максималният кредит не
|
national credits for Instrument Ground Time, and the
|
надхвърля 20 часа и в никакъв случай не надвишава
|
period of Grandfather Rights shall not exceed 6 years
|
техните национални кредити за наземно време по
|
from 1 July 1999 (which corresponds to the date of
|
прибори, а периодът за правата на дядото няма да
|
JAR-FCL 1 Implementation).
|
надхвърля 6 години от 1 юли 1999 година (което
|
|
съвпада с дата на въвеждане на JAR-FCL 1).
|
(b) Recategorized FNPTs will be qualified in accordance
|
(b) Прекатегоризирани тренажори за отработване на
|
with JAR-STD 3A.030.
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
|
|
окачествяват в съответствие с JAR-STD 3A.30.
|
(c) FNPTs/devices that are not recategorized but that
|
(с) Тренажори за отработване на техниката за
|
have a primary reference document used for their
|
пилотиране и навигация (FNTP), които не са
|
testing may continue under previous authorisation,
|
прекатегоризирани, но които имат първоначален
|
provided that they continue to comply with the primary
|
документ, използван за тяхното тестуване, могат да
|
reference document.
|
продължат да функционират с вече издаденото
|
|
разрешение за това при условие, че продължат да
|
|
спазват изискванията, посочени в това разрешение.
|
(1) To maintain their qualification/ [approval, these
|
(1) За получаване и запазване на еквивалентно ниво
|
FNPTs / devices shall be] assessed in those areas
|
на окачествяване/разрешителното тези тренажори за
|
which are essential to completing the flight crew
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
member training, testing and checking process,
|
(FNTP) се оценяват в онези области, които са
|
including:
|
съществени за завършване на подготовката на
|
|
членовете на летателния екипаж и за процеса на
|
|
проверка, включително:
|
(i) longitudinal, lateral and directional handling
|
(i) Надлъжни, напречни и дирекционни качества на
|
qualities;
|
обработка/обслужване;
|
(ii) performance on the surface and in the air;
|
(ii) Работа на повърхността на земята и във въздуха;
|
(iii) specific operations where applicable;
|
(iii) Специфични експлоатационни операции, където
|
|
има такива;
|
(iv) cockpit/flight deck configuration;
|
(iv) Конфигурация на кабината за екипажа;
|
(v) functioning during normal, [abnormal and emergency
|
(v) Функциониране в условията на нормална, свръх-
|
operation;]
|
нормална, аварийна и ненормална експлоатация, ако
|
|
съществува такава;
|
(vi) instructor station function and FNPT /devices
|
(vi) Функции във връзка с мястото на инструктора и
|
control; and
|
управлението на тренажора за отработване на
|
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP);
|
(vii) certain additional requirements depending on the
|
(vii) Допълнителни изисквания в зависимост от нивото
|
qualification/approval and the installed equipment.
|
на окачествяване и монтираното оборудване.
|
[(2) The devices shall be subjected to:]
|
(2) Тренажорът или оборудването за отработване на
|
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP)се подлага
|
|
на:
|
(i) Validation Tests (if applicable); and
|
(i) Тестове за потвърждаване на годност (ако такива са
|
|
приложими), и
|
(ii) Functions and Subjective Tests,
|
(ii) Функционални и субективни тестове.
|
(d) FNPTs/devices that do not have a primary reference
|
(d)Тренажори за отработване на техниката за
|
document used for their testing may continue by special
|
пилотиране и навигация (FNTP), които нямат
|
arrangement.
|
първоначален документ, използван за тяхното
|
|
тестуване, продължават да се използват по специална
|
|
процедура.
|
(1) Such FNPTs/devices will be issued with Special
|
(1) На такива тренажори за отработване на техниката
|
Categories.
|
за пилотиране и навигация (FNTP) се издават
|
|
специални категории.
|
[(2) These FNPTs/devices shall be] subjected to the
|
(2) Тези тренажори за отработване на техниката за
|
same Functions and Subjective Tests referred to in
|
пилотиране и навигация (FNTP) се подлагат на същите
|
JAR-STD 3A.035-(c) (2) (ii).
|
функционални и субективни тестове, които се посочват
|
|
в JAR-STD 3A.035, подпараграф (с)(2)(ii) по-горе.
|
(3) In addition any previously [recognized Validation
|
(3) В допълнение се използва и всеки преди признат
|
Test shall be used.]
|
тест за доказване на годност.
|
JAR-STD 3A.040 Changes to Qualified FNPTs
|
JAR-STD 3A.040 Промени в окачествени тренажори за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP)
|
(a) Requirement to notify major changes to [an FNPT.
|
(а) Изискване за съобщаване на значими промени в
|
The operator of a qualified FNPT shall inform the
|
тренажор за отработване на техниката за пилотиране и
|
Authority of proposed major] changes such as:
|
навигация (FNTP). Операторът на тренажора за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP) информира Въздухоплавателната
|
|
администрация за предложени значими промени, като:
|
(1) Aeroplane modifications which [could affect FNPT
|
(1) Модификации в самолета, които биха могли да
|
qualification; and]
|
окажат влияние върху окачествяването на тренажора
|
|
за отработване на техниката за пилотиране и
|
|
навигация (FNTP).
|
(2) FNPT hardware and/or software modifications which
|
(2) Модификации в хардуера и/или софтуера на
|
could affect the handling qualities, performances or
|
тренажора за отработване на техниката за пилотиране
|
system representations; and
|
и навигация (FNTP), които биха могли да окажат
|
|
влияние върху характеристиките му на управление,
|
|
работа или представяне на системите.
|
(3) Relocation of the FNPT; and
|
(3) Преместване на тренажора за отработване на
|
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP) на друго
|
|
място.
|
(4) Any deactivation of the FNPT.
|
(4) Всяко спиране/деактивиране на тренажора за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP).
|
Note. The Authority may complete a special evaluation
|
Бележка. Въздухоплавателната администрация може
|
following major changes or when an FNPT appears not
|
да направи специална оценка след значителни
|
to [be performing in accordance with its initial
|
промени или когато за даден тренажор за отработване
|
qualification.]
|
на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) има
|
|
съмнения, че не работи на първоначално окачественото
|
|
ниво.
|
(b) Upgrade of an FNPT. An FNPT II may [be upgraded to
|
(b) Повишаване нивото на тренажор за отработване на
|
include an FTD qualification.] Special evaluation is
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP). Нивото на
|
required before the issue of [a qualification for the FTD
|
тренажор за отработване на техниката за пилотиране и
|
Group.]
|
навигация - FNTP ІІ може да се променя на по-високо
|
|
такова, за да включи и квалификация за оборудване
|
|
за летателна подготовка (FTD).
|
(1) If an Upgrade is proposed the FNPT/FTD Operator
|
(1) Изисква се извършване на специална оценка преди
|
shall seek the advice of the Authority and give full
|
присъждане на окачествяване за групата на
|
details of the modifications. If the upgrade evaluation
|
оборудване за летателна подготовка (FTD). Ако се
|
does not fall upon the anniversary of the original
|
предложи повишаване на нивото, операторът на
|
[qualification date, a special evaluation is] required to
|
тренажор за отработване на техниката за пилотиране и
|
permit the FNPT to continue to qualify even as an FNPT.
|
навигация /оборудване за летателна подготовка се
|
|
консултира с въздухоплавателната администрация и
|
|
представя пълни подробности за модификациите. Ако
|
|
оценката за повишаване на нивото не съвпада с
|
|
датата, на която е направено първоначалното
|
|
окачествяване, се изисква извършване на специална
|
|
оценка за даване на разрешение тренажор за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP) да продължи да има ниво на окачествяване,
|
|
като може да се запази и предишното ниво.
|
[(2) In the case of an FNPT upgrade, an STD operator
|
(2) В случай на повишаване на нивото на тренажор за
|
shall run all applicable] Validation Tests for the
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
requested [qualification.]
|
(FNTP) операторът на оборудване за комплексна
|
|
летателна подготовка ще извърши всички изпитания
|
|
за потвърждаване на нивото на окачествяване, за
|
|
което се кандидатства.
|
(c) Relocation of an FNPT
|
(с) Преместване на тренажор за отработване на
|
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
|
(1) In instances where an FNPT is [moved to a new
|
(1) В случаите, когато даден тренажор за отработване
|
location, the Authority shall] be advised before the
|
на техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
|
planned activity. A schedule of planned related events
|
премества на ново място, въздухоплавателната
|
has to be provided.
|
администрация се уведомява предварително за
|
|
извършването на такива дейности, като й се представя
|
|
график за извършване на дейностите, свързани с
|
|
преместването.
|
(2) Prior to returning the FNPT to [service at the new
|
(2) Преди повторно пускане на тренажор за
|
location the STD operator shall perform at least one
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
third of the] Validation Tests (if any) and Functions and
|
(FNTP) в действие на новото място операторът на
|
Subjective Tests to ensure that the FNPT performance
|
оборудване за комплексна летателна подготовка
|
meets its original qualification standard. A copy of the
|
извършва най-малко една трета от изпитанията за
|
test documentation shall be retained with the FNPT
|
доказване на годност (ако има такива) и функционални
|
records for review by the Authority.
|
изпитания и субективните тестове, за да се увери, че
|
|
работата на тренажор за отработване на техниката за
|
|
пилотиране и навигация (FNTP) отговаря на неговия
|
|
оригинален стандарт на окачествяване. Копие от
|
|
документацията за изпитания и тестове се пази в
|
|
архива на тренажор за отработване на техниката за
|
|
пилотиране и навигация (FNTP) за проверка от
|
|
въздухоплавателната администрация.
|
(3) At the discretion of the Authority, the FNPT shall be
|
(3) По решение на въздухоплавателната
|
subject to an evaluation in accordance with its original
|
администрация тренажорът за отработване на
|
JAA [qualification criteria.]
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
|
|
подлага на оценяване в съответствие с
|
|
първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
|
(d) Deactivation of a currently qualified FNPT [
|
(d) Спиране на тренажора за отработване на техниката
|
|
за пилотиране и навигация (FNTP), който понастоящем
|
|
е окачествен.
|
(1) If an STD operator plans to] remove an FNPT from
|
(1) При условие, че операторът на оборудване за
|
active status for prolonged periods, the Authority shall
|
комплексна летателна подготовка планира да извади
|
be notified and suitable controls established for the
|
тренажор за отработване на техниката за пилотиране и
|
period the FNPT is inactive. [
|
навигация (FNTP) от активното му състояние на работа
|
|
за продължителен период от време,
|
|
въздухоплавателната администрация се уведомява за
|
|
това и се определят подходящи контролни
|
|
мероприятия за периода, през който тренажор за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP) няма да работи.
|
(2) The STD operator shall arrange an] understanding
|
(2) Операторът на оборудване за комплексна летателна
|
with the Authority to ensure that the FNPT can be
|
подготовка договаря с въздухоплавателната
|
restored to active status in its original qualification
|
администрация процедура, с която се дава гаранция,
|
group.
|
че тренажор за отработване на техниката за
|
|
пилотиране и навигация (FNTP) може да бъде върнат
|
|
към работното му състояние в първоначалната му група
|
|
на окачествяване.
|
JAR-STD 3A.045 Interim FNPT Qualification (See AMC
|
JAR-STD 3A.045 Временно ниво на окачествяване на
|
STD 3A.045) (See IEM STD 3A.045)
|
тренажор за отработване на техниката за пилотиране и
|
|
навигация (FNTP)
|
(a) In case of new aeroplane programmes special
|
(а) В случаите с нови програми за самолета се вземат
|
arrangements shall be made to enable an [interim
|
специални мерки за достигане на временно ниво на
|
qualification to be achieved.]
|
окачествяване.
|
(b) Requirements, details relating to the issue, and the
|
(b) Въздухоплавателната администрация определя
|
period of validity of an interim [qualification will be
|
изискванията, съответните подробности и срока на
|
decided by the Authority.]
|
валидност за временното ниво на окачествяване.
|
JAR-STD 3A.050 Transferability of FNPT Qualification
|
JAR-STD 3A.050 Възможност за прехвърляне на
|
|
удостоверение за окачествяване на тренажор за
|
|
отработване на техниката за пилотиране и навигация
|
|
(FNTP).
|
[(a) When there is a change of STD operator, the new
|
(a) При смяна на оператора на оборудване за
|
operator shall advise the] Authority in advance in order
|
комплексна летателна подготовка новият оператор
|
to agree upon a plan of transfer of the FNPT.
|
уведомява за това въздухоплавателната
|
|
администрация предварително, за да се съгласува
|
|
план за прехвърляне на тренажор за отработване на
|
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP).
|
(b) At the discretion of the Authority, the FNPT shall be
|
(b) По решение на въздухоплавателната
|
subject to an evaluation in accordance with its original
|
администрация тренажорът за отработване на
|
JAA qualification criteria.
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP) се
|
|
подлага на оценяване в съответствие с
|
|
първоначалните критерии на JAA за окачествяване.
|
(c) Provided that the FNPT performs to its [original
|
(с) При условие, че тренажор за отработване на
|
standard, its original qualification shall] be restored.
|
техниката за пилотиране и навигация (FNTP) работи на
|
However user approval may be required.
|
нивото на първоначалния си стандарт, нивото му на
|
|
окачествяване се запазва. Но въпреки това може да се
|
|
изисква разрешение за потребител.
|
SECTION 1 - REQUIREMENTS
|
|