Кодекс (нов) ГРАЖДАНСКИ ПРОЦЕСУАЛЕН кодекс (стар)



страница27/27
Дата23.07.2016
Размер5.65 Mb.
#2211
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27
§ 58. В Търговския закон (обн., ДВ, бр. 48 от 1991 г.; изм., бр. 25 от 1992 г., бр. 61 и 103 от 1993 г., бр. 63 от 1994 г., бр. 63 от 1995 г., бр. 42, 59, 83, 86 и 104 от 1996 г., бр. 58, 100 и 124 от 1997 г., бр. 52 и 70 от 1998 г., бр. 33, 42, 64, 81, 90, 103 и 114 от 1999 г., бр. 84 от 2000 г., бр. 28, 61 и 96 от 2002 г., бр. 19, 31 и 58 от 2003 г., бр. 31, 39, 42, 43, 66, 103 и 105 от 2005 г., бр. 38, 59 и 105 от 2006 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 70, ал. 6 думите "Член 498" се заменят с "Член 605".

2. В чл. 74 се създава ал. 4:

"(4) Искът се разглежда по реда на глава тридесет и трета "Производство по колективни искове" от Гражданския процесуален кодекс, когато се оспорва решение на общото събрание на акционерно дружество с издадени акции на приносител или на инвестиционно дружество от отворен тип. В този случай не се допуска изключване от участие."



3. В чл. 232, ал. 4 думите "чл. 488а" се заменят с "чл. 593".

4. В чл. 263о, ал. 5 думите "дванадесета "а"-"Бързо производство" от Гражданския процесуален кодекс, като чл. 126д не се прилага" се заменят с "тридесет и втора "Производство по търговски спорове" от Гражданския процесуален кодекс".

5. В чл. 264к, ал. 5 думите "дванадесета "а"-"Бързо производство" от Гражданския процесуален кодекс, като чл. 126д не се прилага" се заменят с "тридесет и втора "Производство по търговски спорове" от Гражданския процесуален кодекс".

6. В чл. 581, ал. 1 думите "чл. 456" се заменят с "чл. 560".

7. В чл. 613а:

а) в ал. 1 думите "пред Върховния касационен съд по правилата на глава деветнадесета "а" от" се заменят с "по общия ред на";

б) в ал. 3 думите "глави осемнадесета и деветнадесета" се заменят с "глава двадесета "Въззивно обжалване".

8.Член 708 се изменя така:

"Събиране на преобразуваното вземане

Чл. 708. На основание утвърдения от съда план кредиторът може да поиска издаване на заповед по чл. 410, ал. 1 от Гражданския процесуален кодекс за изпълнение на преобразуваното вземане независимо от неговия размер."


§ 59. В Семейния кодекс (обн., ДВ, бр. 41 от 1985 г.; изм., бр. 11 от 1992 г.; попр., бр. 15 от 1992 г.; изм., бр. 63 и 84 от 2003 г., бр. 42 от 2005 г., бр. 30 от 2006 г.) в чл. 79 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

"(2) Исковете за издръжка и нейното увеличение се разглеждат по реда на глава двадесет и пета "Бързо производство" на Гражданския процесуален кодекс."


§ 60. Министерският съвет в тримесечен срок от обнародването на този кодекс в "Държавен вестник" внася в Народното събрание проекти на закони за изменение и допълнение на законите, чиито разпоредби трябва да бъдат приведени в съответствие с този кодекс.
§ 61. Кодексът влиза в сила от 1 март 2008 г., с изключение на:

1. част седма "Особени правила относно производството по граждански дела при действие на правото на Европейския съюз";

2. параграф 2, ал. 4;

3. параграф 3 относно отмяната на глава тридесет и втора "а" "Особени правила за признаване и допускане изпълнение на решения на чуждестранни съдилища и на други чуждестранни органи" с чл. 307а-307д и част седма "Производство за връщане на дете или за упражняване на правото на лични отношения" с чл. 502-507;

4. параграф 4, ал. 2;

5. параграф 24;

6. параграф 60,

които влизат в сила три дни след обнародването на кодекса в "Държавен вестник".

Кодексът е приет от 40-то Народно събрание на 6 юли 2007 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Георги Пирински

Местожителство:

Чл. 19.(2) Арбитражът може да има седалище в чужбина, ако една от страните има обичайно местопребиваване, седалище според устройствения си акт или местонахождение на действителното си управление в чужбина.



* Материалът е изготвен от Борислав Белазелков

1 Сношенията на съда с лица и учреждения, които се намират извън границите на Република България, ако не се осъществяват пряко според право на Европейския съюз (вж. част VІІ) или договор за правна помощ, чрез съответния изпращащ и приемащ орган или чрез министерството на правосъдието съгласно чл. 32, ал. 1 КМЧП, който урежда връчването на съобщения и призовки в чужбина, но следва да прилага и за всички други сношения.

2 Отпада служебното задължение на съда да следи за уведомяване на министъра на финансите и на министъра на регионалното развитие и благоустройството за споровете между държавните учреждения и частни лица, което на практика се свеждаше до задължение на съда да конституира съответните министерства като страни и да извърши уведомяването. И след отпадането на това служебно задължение на съда обаче държавата ще бъде обвързана от процесуалните действия на учрежденията, на които е предоставено имуществото, което е предмет на правния спор.

3 Възможността за такова представителство остава да бъде уредена в законите, които уреждат съответните отношения.

4 Отпадат всички ограничения на възможността юрисконсултите да представляват страните по делото,с което режимът на процесуалното представителство от юрисконсулт се изравнява с този на процесуалното представителство от адвокат, като за извършване на процесуалните действия по чл. 34,ал. 3 (чл. 22, ал. 2 стар) е необходимо изрично пълномощно.

5 С невъзпроизвеждането на този текст не се променя компетентността на съда, пред който е следвало да бъде извършено действието, да продължи или възстанови срока. Това правило остава саморазбиращо се, тъй като и в двата случая в закона не е посочен друг съд.

6 С преклудирането на възможността за предявяване на искания и посочване на доказателства след изтичането на определените срокове става невъзможно отлагането на делото или отменяването на постановено решение по такива причини, поради което отпада необходимостта от уреждането на такива последици.

7 С отпадането на тази възможност остава уреден само един процесуален ред за защита срещу решението в частта за разноските – чл. 248, ал. 1 (чл. 192, ал. 4 стар).

8 С невъзпроизвеждането на тази разпоредба отпада възможността окръжният съд да изземе и реши дело, което е подсъдно на районен съд от неговия съдебен район. Запазва се обаче правилото, че решението на окръжен съд не може да бъде обезсилено, само защото искът и бил подсъден на рйоненсъд, но ищецът го е предявил иска пред окръжния съд и той е постановил решение – чл. 270, ал. 1 (чл. 94 стар)

9 С невъзпроизвеждането на тази разпоредба не отпада задължението на председателя да определи нов срок, а задължението на съда да съобщи на страните новия срок. В тежест на страната остава да узнае новия срок, когато прави справка след изтичането на първоначалния 3-дневен срок.

10 Бързото производство е уредено по различен начин в чл. 310 – 317.

11 С невъзпроизвежданто на тази разпоредба не отпада възможността съдът да приеме признат от страната факт за доказан. В чл. 175 признанието на факт е уредено по същия начин, както в чл. 127, ал. 2 (стар). Отпада изискването съдът да отрази в протокола привреминното си становище по признанието и необходимостта да уведоми изрично страните, когато промени това свое привременно становище.

12 С невъзпроизвежданто на това правило става невъзможно едната страна да се позовава в отношенията си с друга страна на обстоятелството, че определена информация е класифицирана, и така да препятства доказването. Ако пред съда се налага да бъде представена класифицирана информация, съгласно чл. 136,ал. 1, т. 1 (чл. 105, ал. 3 стар) съдът служебно или по молба на някоя от страните постановява разглеждането на делото или извършването само на някои действия при закрити врата.

13 С невъзпроизвеждането на тази разпоредба отпада възможността, страните да сочат вещи лица, които да участват при изготвянето на заключението.

14 Отпадането на това правило не означава, че предявеният иск може да бъде изменян устно в съдебно заседание както в присъствие, така и в отсъствие на ответника. Насрещният иск се предявява по правилата за предявяване на иск (чл. 211, ал. 2), а инцидентният иск се предявява и изменението на иска се предприема по правилата за подаване на допълнителна искова молба и допълнителен отговор (чл. 372 и 373), но съответните процесуални действия може да се предприемат до приключването на съдебното дирене в първата инстанция.

15 Тази процесуална възможност отпада.

16 Правилото се запазва, но се извежда от чл. 274, ал. 1 (чл. 213 стар), тъй като и трите определения преграждат развитието на делото.

17 Това правило отпада.

18 Тази процесуална възможност отпада.

19 Тава правило става излишно, тъй като съдът вече може да отсрочи или разсрочи изпълнението само със съдебното решение.

20 Тази разпоредба отпада, тъй като е устройствена, а не процесуална, т.е. мястото й е в Закона за съдебната власт, а не в Гражданския процесуален кодекс.

21 Възможността първоинстанционният съд да съобщава на страните деня за разглеждане на делото от въззивната инстанция отпада.

22 Правилото е саморазбиращо се и поради това излишно.

23 Правилото е излишно предвид ограничената възможност за посочване и представяне на доказателства пред въззивния съд (чл.260 и 266).

24 Правилото е излишно предвид ограничената възможност за посочване и представяне на доказателства пред въззивния съд (чл.260 и 266).

25 Правилото е излишно предвид уреждането на обжалването на въззивните определения в глава ХХІ.

26 Това основание за отмяна отпада.

27 Правилото е излишно, тъй като, ако бъде предявен иск, производството по него ще бъдеспряно.

28 Изискването за провеждане на помирително заседание по исковете за развод отпада. То се замества от напътването към медиация или друг способ за доброволно уреждане на спора.

29 Технически пропуск, който трябва да бъде изправен.

30 Исковете за вземания по актове за начет подлежат на разглеждане по общия ред, но съгласно чл. 418, т. 8 вземането по акта, независимо от неговия размер, може да бъде предявено в заповедно производство.

31 Особените правила за признаване и допускане изпълнение на решения на чуждестранни съдилища и на други чуждестранни органи са пренесени в Закона за закрила на детето.

32 Правилото отпада.

33 Въз основава несъдебни изпълнителни основании не може да се издаде изпълнителен лист. За документите, удостоверяващи вземане, въз основа на които може да иска издаването на заповед за изпълнение вж. чл. 417.

34 Маркираният текст урежда подсъдността на молбата за издаване на изпълнителен лист въз основа на несъдебни изпълнителни основания.

35 Маркираният текст урежда издаването на изпълнителен лист въз основа на несъдебни изпълнителни основания.

36 Маркираният текст урежда издаването на изпълнителен лист въз основа на несъдебни изпълнителни основания.

37 Редът за разглеждането на жалбата следва от указанието в чл. 407, ал. 1,че тя е частна.

38 Разпоредбата е излишна, тъй като препраща към общите правила.

39 С отпадането на разпоредбата съдебният изпълнител е длъжен да извърши всички действия незабавно.

40 С отпадането на възможността да се издава изпълнителен лист въз основа на несъдебни изпълнителни основания отпада и възможността за оспорване на вземането по изпълнителния лист, без предявяването на иск.

41 Несеквестируемата част от възнаграждението е посочена в т. 1, а основата за определянето й по т. 2 е облагаемият доход.

42 Разпоредбата е излишна,тъй като продажбата в магазин става само със съгласие на длъжника (чл.747, ал. 2), а при съпротива на длъжника във всички случаи се прилага общото правило на чл. 431, ал. 2 (чл. 328, ал. 2 стар).

43 новата продан не се извършва в магазин, а чрез явен търг с устно наддаване (чл. 480).

44 Възможността за възлагане на вещта на взискателя отпада. Той може да получи вещите, върху които е насочил изпълнението, само като ги купи от магазина или борсата или като участва в наддаването на явния търг.

45 Разпоредбите са излишни, тъй като няма възможност вещта да бъде възложена на взискателя.

46 Възможността за възлагане на имота на взискателите отпада. Те могат да получа имота, върху който е насочил изпълнението, само като участват в наддаването при публичната продан.

47 Разпоредбата урежда последиците от представянето на документ в търговския регистър. Необходимостта от тази разпоредба отпада с възлагането на воденето и съхраняването на търговския регистър в електронна форма от Агенцията по вписванията. В производството по търговската регистрация е проведена по-стриктно разликата между „вписването на обстоятелства” и „обявяването на актове”.

48 Уредбата на производството за връщане на дете или за упражняване на правото на лични отношения е пренесена в Закона за закрила на детето.





Сподели с приятели:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница