Потърсих и други връзки между Ирен и героите на Фрост. Различната представа за размера на гробището е страхотна метафора: за мъжа то е колкото спалнята и се побира в рамката на прозореца, а за жената е толкова голямо, че тя не вижда нищо друго. Прозорците също бяха важни. Ирен имаше слабост към тях. „Мечтая си за апартамент на последния етаж и до края на живота си да зяпам през прозореца“, беше казала тя веднъж. Или си представяше как ще се пренесе в голяма къща на брега на океана и „Там по цял ден ще се взирам през прозореца и ще крача по терасата, както правят вдовиците“.
Огорчението на
жената от приятелите, които идват за кратко на гробището и след това се връщат към ежедневието си, също се появяваше в терапията ни с Ирен. Веднъж, за да илюстрира думите си, тя донесе репродукция на „Падането на Икар“ на Питер Брьогел.
„Виж селяните – продължават да си работят, без изобщо да вдигнат глави към падащото от небето момче.“ Беше разпечатала и поетично описание на картината от Одън:
Например в Брьогеловия „Икар“ – там всичкоот нещастието се отвръща.Орачът може плясък да е чул и вик отчаян,но за орача туй не е беда.И слънцето огрява, то се знае,краката бели, изчезващи в зелената вода.И корабът красив навярно е видялнеобичайно нещо –едно момче от небесата пада право!Но корабът за някъде е тръгнал и затоваспокойно отминава.6 Друго, което да ми напомня за Ирен в „Домашно погребение“ на Фрост? Майката скърби, а бащата е делови и се ядосва, че тя не може да загърби случилото се: и това ми беше познато.
Само че
всичко това, колкото и да беше въздействащо и богато на информация, не обясняваше защо Ирен беше настояла да прочета есето. „Тук ще намериш ключа за безизходицата ни“ – това бяха думите ѝ, нейното обещание. Чувствах се подведен. Може би съм я надценил, помислих си, този път тя не беше улучила целта.
Сподели с приятели: