Международна конвенция за тонажно измерване на корабите



страница4/4
Дата13.09.2016
Размер0.5 Mb.
#9667
1   2   3   4

ПРИЛОЖЕНИЕ З

СВИДЕТЕЛСТВО
Международно тонажно свидетелство (1969)

(Официален печат)

Издадено съгласно с разпорежданията на Международната конвенция за

тонажно измерване на корабите — 1969, от властите на Правителството

(пълното официално наименование на страната)
за което Конвенцията влиза в сила от......................................... 19—

от………………………………………………………………… (пълното официално наименование на компетентното лице или организация, призната според предписанията на Международната конвенция за тонажно измерване на корабите — 1969 г.)




Име на кораба


Позивни

число или букви



Пристанище на регистриране

Дата*













*датата, на която килът на кораба е бил заложен или корабът е бил в подобен стадий на строеж (член (2) (6)), или датата, на която корабът е претърпял изменения или преустройства в голям мащаб (член 3 (2) (б)). според случая.
Основни размери

Дължина (член 2 (8) )

Ширина


(Правило 2 (3)

Дълбочина от средата на кора­ба до горната палуба (Правило 2 (2) )










Тонажите на кораба са:

Бруто тонаж: Нето тонаж:

Настоящото удостоверява, че тонажите на този кораб са били опреде­лени съгласно с разпорежданията на Международната конвенция за то­нажно измерване на корабите — 1969.

Издадено на 19 .

(мястото на издаване на свидетелството) (дата)

(Подпис на службата, издаваща свидетелството) и/или печат на издаващата свидетелството власт.

Ако е подписано, трябва да се прибави следният текст: Подписаният заявява, че той е законно упълномощен от горното прави­телство да издаде това свидетелство.

(подпис)



Пространства, включени в тонажа

Бруто тонаж

Нето тонаж

название на пространството

местоположение

дължина

название на пространството

местоположение

дължина

Подпалуба























Брой на пътниците (Правило 4 (1))

Брой на пътниците в кабини с по-малко от 8 легла.......................................................

Брой на другите пътници................................ 








Изключени пространства

(Правило 2 (5))

Една звездичка (*) ще бъде добавена и към пространствата, вписани по-горе, които включват както затворени, така и изклю­чени


Газене на кораба

(Правило 4 (2))















Дата и място на първоначалното измерване....................................................................... 

Дата и място на предпоследното измерване............................................................. 

Забележки:



ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРЕПОРЪКИ
Следните препоръки бяха приети от Конференцията:
Препоръка 1

Приемане на Международната конвенция за тонажно измерванена корабите — 1969

Конференцията препоръчва Правителствата да приемат Международната конвенция за тонажно измерване на корабите — 1969 г., на една колкото е възможно по-скорошна дата.


Препоръка 2

Ползуване на бруто и нето тонажите

Конференцията препоръчва бруто и нето тонажите, определени съгласно с предписанията на Международната конвенция за тонажно измерване на корабите — 1969 г., да бъдат приемани, както и параметрите, дадени и определени с термините, които се използуват в конвенции, за­кони и правила, а също и като база за статистически данни, отнасящи се до цялостния обем или полезен капацитет на търговските кораби. В до­бавка, признавайки, че преминаването от съществуващата система за то­нажно измерване към новата система, предвидена в Конвенцията, би трябвало да причини най-малкото възможно затруднение за икономиче­ската дейност на корабоплавателните предприятия и пристанищни дейст­вия, Конференцията препоръчва договарящите Правителства, пристанищни власти и други служби, които ползуват тонажа като база за събиране на такси, да преценят грижливо кой параметър е най-подходящ за използуване от тях с оглед на тяхната настояща практика.


Препоръка З

Еднакво тълкуване на определенията на термините

Конференцията, признавайки, че определенията на известни термини,, ползувани в Международната конвенция за тонажно измерване на корабите — 1969, като “дължина”, “ширина”, “пътник” и “водоплътност”, са по­добни на съдържащите се в други конвенции, на които Междуправителствената морска консултативна организация е депозитор, препоръчва дого­варящите правителства да направят необходимото за осигуряване еднак­вите определения на термините, използувани в такива конвенции, да бъдат тълкувани по един и същ и постоянен начин.




1 От 22 май 1982 името на Организацията е променено на Международна морска организация (IMO)

Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница