Министерство на транспорта



страница7/14
Дата25.03.2018
Размер1.61 Mb.
#63218
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

ГЛАВА 8


ПРЕВОЗ НА ОПАСНИ ТОВАРИ
Член 8.01 Сигнален знак “Дръжте се встрани от мен”

  1. В случай на произшествие или авария, в резултат на които може да възникне изтичане или изпадане зад борда на превозваните опасни вещества, е необходимо да се задейства сигнален знак “Дръжте се встрани от мен”:

    1. на корабите, превозващи опасни товари наливно, които трябва да носят сигнализация съгласно точки 1 или 2 от член 3.14, точки 1 или 2 от член 3.32, ако екипажа не е в състояние да предотврати възникналата опасност за човешки живот или за корабоплаването в резултат на изтичане или изпадане зад борда на опасните вещества;

    2. на корабите, които трябва да носят сигнализация, посочена в точка 3 от член 3.14 или в точка 3 от член 3.32, ако екипажа не е в състояние да предотврати възникналата опасност за човешки живот или за корабоплаването в резултат на изтичане или изпадане зад борда на опасните вещества.

Разпореждането не се отнася за тласкани баржи и подобни несамоходни кораби. Когато те представляват част от състава или от бордово свързана група, сигналният знак “Дръжте се встрани от мен” трябва да се задейства от кораба, на който се намира водача на състава или бордово свързаната група.

  1. Сигналният знак “Дръжте се встрани от мен” се състои от звуков и светлинен сигнал. Звуковият сигнал се състои от дълъг и къс звук, подавани в продължение на не по-малко от 15 минути. Едновременно със звуковия сигнал трябва да се подава и светлинен сигнал, посочен в точка 2 от член 4.01.

След включване на сигналния знак “дръжте се встрани от мен”, той трябва автоматично да се подава до края. Включвателят не трябва да дава възможности за преднамерено задействане.

  1. Корабите, които са забелязали сигналния знак “Дръжте се встрани от мен” трябва да предприемат всички възможни мерки за да предотвратят грозящата опасност. В частност те са длъжни:

    1. когато се движат в направление към опасната зона, да се държат на възможно по-голямо разстояние от нея и в случай на необходимост да променят посоката на движение;

    2. когато току-що са преминали опасната зона, колкото е възможно по-бързо да продължат своя път.

  2. Корабите, посочени в точка 3 са длъжни незабавно да предприемат следните мерки:

    1. да затворят всички прозорци и отверстия;

    2. да загасят всички незащитени огньове;

    3. да прекратят пушенето на борда;

    4. да спрат всички спомагателни двигатели, които не са необходими за експлоатацията в момента;

    5. да избягват възникването на искри.

  3. Точка 4 е задължителна и за корабите, намиращи се на стоянка в близост до опасната зона. Когато те забележат сигналния знак “Дръжте се встрани от мен”, в случай на необходимост екипажът трябва да напусне кораба.

  4. При осъществяване на мерките, предвидени в точки 3, 4 и 5, трябва да се отчита течението на реката и направлението на вятъра.

  5. Корабите са длъжни да вземат мерките, посочени в точки от 3 до 6 и в случай, когато сигналният знак “Дръжте се встрани от мен” се подава от брега.

  6. Водачът на кораб, приел сигналния знак “Дръжте се встрани от мен”, е длъжен незабавно да съобщи за това на най-близкия компетентен орган.

Член 8.02 Заявление при превозване на опасни товари

  1. Водачите на кораби, върху които се разпростира ППОТ–Д, трябва – ако рейса започва в страната на пристанището на регистрация, още преди началото на рейса, а в противен случай не по-късно от пристигането на кораба да съобщят на най-близкия компетентен орган по корабоплаването:

    1. типа на кораба;

    2. името на кораба;

    3. националността и регистрационния номер;

    4. посоката на плаване (по течението или срещу течението);

    5. товароподемността;

    6. дължината и ширината;

    7. в случай на състав – дължината и ширината на състава;

    8. газенето;

    9. рейса;

    10. пристанище на натоварване;

    11. пристанище на разтоварване;

    12. вида на товара (наименование на товарите и указание за превозваното количество съгласно товарителницата);

    13. броя сини светлини или сини конуси;

    14. броя на лицата намиращи се на борда.

Заявление трябва да подава само корабът, който превозва опасни товари.

  1. Данните, изброени в точка 1, могат да бъдат заявени от което и да е друго лице и могат да се предават писмено по телефакс или по връзката “on line”.

  2. При отплаване в случай на оформяне пристигането или заминаването при преминаване покрай контролния пункт в началото и в края на рейса, предварително не по-малко от 1 час, водачът на кораба е длъжен да заяви:

    1. името на кораба;

    2. националността и регистрационния номер.

  3. Заявленията, посочени в точка 3 могат да се предават по радио, телефон, факс или по връзката “on line”.

  4. Всяко изменение на данните, посочени в точка 1 трябва незабавно да бъде съобщено на най-близкия компетентен орган по корабоплаването.



ГЛАВА 9


ЗАЩИТА НА ВОДНАТА СРЕДА И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ, ОБРАЗУВАНИ НА БОРДА НА КОРАБИТЕ
Член 9.01 Определения

По смисъла на тази глава следните термини означават:



І. Общи понятия

    1. “Отпадъци и стичащи се отпадъчни смеси”: отпадъци, образувани в процеса на експлоатация на кораба, и отпадъци, свързани с товара;

    2. “Отпадъци, образувани в процеса на експлоатация на кораба”: отпадъци и стичащи се отпадъчни смеси, които се образуват в резултат на експлоатация и обслужване на кораба;

    3. “Отпадъци свързани с товара”: отпадъци и стичащи се отпадъчни смеси, образувани на борда на кораба в резултат на превозването на товара;

    4. “Специални пунктове за събиране на отпадъци“: кораби по смисъла на буква „а” от член 1.01 или брегови съоръжения, имащи разрешение от компетентните органи за събиране на отпадъци, образувани в процеса на експлоатация на корабите, а така също отпадъци свързани с товара;

    5. “Изключително натоварване”: превоз, в процеса на който постоянно се транспортира подобен товар или друг товар, транспортирането на който не изисква почистване на трюмовете или товарните цистерни.

ІІ. Експлоатация на кораба

      1. “Отработени смазочни вещества”: събрани смазочни вещества, стичащи се от масльонки, лагери и смазочни устройства, и други неизползваеми повторно смазочни вещества;

      2. “Отработени масла”: отработени масла и други неизползваеми повторно смазочни вещества за двигатели, зъбни предавки и хидравлични устройства;

      3. “Други отпадъци, съдържащи масло или смазочни материали”: употребявани филтри (употребявани маслени и въздушни филтри), използвани парцали (замърсени парцали и пакли), съдове (празни непочистени съдове), опаковъчни материали.

      4. “Трюмна вода”: маслено-водна смес от дъното на трюма, от машинното отделение, форпика, кофердамите или бордовите отсеци.

      5. “Битови стичащи се отпадъчни смеси”: стичащи се отпадъчни смеси, постъпващи от кухните, столовите, умивалните (бани и умивални) и от пералните, а така също фекалните смеси.

      6. “Стопански отпадъци”: органични и неорганични битови отпадъци (например: хранителни отпадъци, хартия, стъкло и подобни кухненски отпадъци), при това не съдържащи отпадъци, образувани в процеса на експлоатация на кораба или техни съставки.

      7. “Отпадъци от пречистване”: отпадъци, образувани на кораба в процеса на експлоатация на корабната пречиствателна система.

      8. “Сепарирани стичащи се отпадъчни смеси”: вода, отделена от трюмната вода с помощта на бордовите средства на кораба.

      9. Стичащи се отпадъчни смеси”: смеси съдържащи остатъци от товара, например с промивни стичащи се отпадъчни смеси, ръжда или утайки, които се поддават или не се поддават на изпомпване.

      10. “Други особени отпадъци”: отпадъци, образувани в процеса на експлоатация на кораба с изключение на отпадъците изброени в точки от 1 до 7 и 9.

ІІІ. Товар

1. “Остатъчен товар”: всякакъв течен товар, оставащ в товарните цистерни или тръбопроводите след разтоварване без използването на допълнителни системи за осушаване съгласно ППОТ–Д, а така също всякакъв сух товар, който не се поддава на отстраняване от трюмовете посредством ръчни или механични метли или изсмукващи устройства. Материалите, използвани за опаковка и укрепване на товара, се разглеждат като част от товара.

  1. “Остатъци от товара”: всякакъв течен товар който е невъзможно да се отстрани от цистерните или тръбопроводите посредством допълнително осушаване съгласно ППОТ–Д, а така също всякакъв сух товар, който е невъзможно да се отстрани от трюма с помощта на механични или ръчни метли.

  2. “Остатъци от товара след товарни операции”: сух и в съответните случаи течен товар, който пада на кораба извън трюма по време на товарни операции (например на планшира).

  3. “Непочистен трюм/цистерна”: трюм или цистерна с остатъчен товар.

  4. “Изметен трюм”: трюм, напълно освободен от остатъчен товар (например с помощта на механични или ръчни метли), в който има само остатъци от товара.

  5. “Осушена цистерна”: цистерна, напълно освободена от остатъчен товар (например с помощта на допълнителни системи за осушаване съгласно ППОТ-Д), в която има само остатъци от товара.

  6. “Трюм, почистен чрез изсмукване”: трюм, освободен от остатъчен товар посредством изсмукване, в който има много по-малко остатъци от товара отколкото в изметения трюм

  7. “Почистване”: отстраняване от трюмове или цистерни на остатъчен товар с помощта на съответни средства (например механични и ръчни метли, изсмукващи устройства, допълнителни системи за осушаване), позволяващи осигуряване състояние на чистота съответстващо на понятията: “изметен” или “изчистен чрез изсмукване” за трюмовете, или “осушена” за товарни цистерни, а така също преместване на остатъци от товара след товарни операции на други места освен трюма.

  8. “Промивка”: отстраняване на остатъците от товара от изметените или почистени чрез изсмукване трюмове, а така също от цистерни осушени с помощта на водна пара или вода.

  9. “Промит трюм/цистерна”: трюм или цистерна готови след промивка за приемане на всякакъв товар.

  10. “Промивни стичащи се отпадъчни смеси”: вода, получена при почистване на изметени или почистени чрез изсмукване трюмове, а така също осушени цистерни. Към тях също така се отнасят баласната и дъждовната вода от трюмовете и цистерните.

Член 9.02 Общо задължение да се поддържа бдителност

Водачът, другите членове на екипажа и другите намиращи се на борда лица са задължени да проявяват бдителност в зависимост от обстоятелствата за избягване замърсяване на водния път и максимално намаляване количеството на образуваните на кораба отпадъци и стичащите се отпадъчни смеси.



Член 9.03 Забрана за изхвърляне

  1. Забранява се изхвърлянето или изливането във водния път на отработени масла, трюмни води, отработени смазочни вещества или други отпадъци, съдържащи масло или смазочни вещества, а така също стичащи се отпадъчни смеси, стопански отпадъци и други особенни отпадъци.

  2. В случай на непреднамерено изхвърляне на отпадъци, посочени в точка 1, или при опасност от такова изхвърляне водачът е длъжен незабавно да уведоми най-близките компетентни органи, като максимално точно посочи характера и мястото на изхвърляне.

Член 9.04 Събиране и обработка на отпадъците на борда на кораба

  1. Водачът е длъжен да осигури на кораба разделно събиране на отпадъците, посочени в точка 1 от член 9.01, в специално определени за това съдове, а така също събиране на трюмните води в трюмовете на машинното отделение. Съдовете трябва да се разполагат на борда по такъв начин, че да позволяват своевременно и лесно да се открие и отстрани всяко изтичане на тяхното съдържание.

  2. Забранява се:

      1. използването в качеството на резервоари за събиране на отработените масла на подвижни резервоари, съхранявани на палубата;

      2. въвеждането в трюма на машинното отделение на миещи средства, масла разтварящи масла или смазочни вещества, а така също на вещества-емулгатори. Към тази категория не се отнасят веществата, които не затрудняват процеса на пречистване на трюмните води в специалните пунктове за събиране на отпадъци, но това това трябва да се направи само след почистване на трюма чрез изсмукване.

Член 9.05 Дневник за нефтените операции; отстраняване на отпадъците в пунктовете за събиране

  1. Всеки кораб с машинно отделение или моторен отсек, с изключение на спортните кораби, трябва да бъде снабден с дневник за нефтените операции, издаден от компетентните органи, отговарящ на образеца, предвиден в Приложение 1 на Препоръките по предотвратяване замърсяване водите на река Дунав при корабоплаване. Този дневник за контрол трябва да се съхранява на кораба. След получаването на нов дневник, старият дневник трябва да се съхранява на кораба в продължение на 6 месеца от датата на последния запис.

  2. Отпадъците, посочени в точка 1 от член 9.03, с изключение на стопанските отпадъци трябва през равни промеждутъци от време, зависещи от състоянието и експлоатацията на кораба, да се отстраняват с издаване на съответно потвърждение от пунктовете за събиране на отпадъци, имащи разрешение от компетентните органи. Потвърждението се състои от вписване от сътрудник на пункта за събиране на отпадъци на съответен запис в дневника за контрол на отработените масла.

  3. Кораб, имащ в съответствие с действащите извън река Дунав правила други документи, отнасящи се до отстраняване отпадъците образувани в процеса на експлоатация на кораба, трябва да бъде готов да потвърди с тези документи факта за отстраняване на отпадъците извън Дунав.

Освен това, за потвърждение в дадения случай служи дневникът за контрол на отработените масла, предвиден в Конвенция за предотвратяване замърсяването от кораби (МАРПОЛ).

  1. Стичащите се отпадъчни водни смеси и стопански отпадъци трябва да се отстраняват на специално предвидени пунктове за събиране на отпадъци.

Член 9.06 Норми за обработка на отпадъците

  1. Отработената вода от корабите не се счита за нефтени отпадъци или за тяхна смес с вода, ако остатъкът на нефт в нея не превишава 15 mg/l.

  2. Отработените стичащи се отпадъчни водни смеси и стопанско-битови води на корабите не се считат замърсени от гледна точка на защитата водите на Дунава, ако показателите на замърсяване не превишават:

  • коли-индекс-1000;

  • суспензирани вещества – 50mg/l;

  • БПК5 ( ВОD5 )– 50mg/l

  • ХПК-Хр (ССО-Cr) – 150mg/l

Тези показатели се постигат посредством специална обработка на водата, при която обработка разреждане с вода не се допуска.

Член 9.07 Изхвърляне на обработени стичащи се отпадъчни смеси

Забраната, съдържаща се в точка 1 от член 9.03, не се отнася за изхвърлянето във водния път на стичащи се отпадъчни смеси, обработени на корабите, ако максималната концентрация на съдържащите се в тях остатъци на изхода постоянно и без предварително разреждане съответстват на предписанията посочени в член 9.06.



Член 9.08 Боядисване и външно почистване на кораба

Забранява се намазаването с масла или почистването на външната обшивка на корабите с вещества, изхвърлянето на които във водната среда е забранено.



Приложение № 1


към член 2.01, точка 1, буква ”а”

ОТЛИЧИТЕЛНА БУКВА ИЛИ ГРУПА ОТ БУКВИ


НА СТРАНАТА НА ПРИСТАНИЩЕТО НА РЕГИСТРАЦИЯ

ИЛИ НА МЯСТОТО, КЪДЕТО СА РЕГИСТРИРАНИ КОРАБИТЕ
Австрия А

Беларус BY

Белгия В

България BG

Унгария HU

Германия D

Италия І

Литва LT

Люксембург L

Малта MLT

Молдова MD

Холандия N

Норвегия NO

Полша PL

Португалия Р

Руска Федерация RUS

Румъния R

Словакия SK

Украйна UA

Финландия FI

Франция F

Хърватска HR

Чешка Република CZ

Швейцария СН

Швеция SE

Югославия YU


Приложение № 2

към член 2.04
ТОВАРНИ МАРКИ И СКАЛИ НА ГАЗЕНЕ ЗА КОРАБИ ОТ ВЪТРЕШНО ПЛАВАНЕ


  1. Определения:

а) “Равнина на максималното газене” е равнината на водолинията, съответстваща на максималното газене, при което корабът може да плава;

b) “Надводен борд” е разстоянието, измерено между равнината на максималното газене и най-ниската точка на горната част на палубата или при липса на палуба – най-ниската точка на горната част на постоянната бордова обшивка;

с) “Безопасно разстояние (свободен борд)” е разстоянието между равнината на максималното газене и най-ниската точка, над която корабът вече не може да се счита за водонепроницаем, без да се отчитат приемните и отливни отверстия;

d) “Зони на плаване” са зоните, на които се разделя корабоплавателния път в зависимост от максималната височина на значителните вълни при 5-процентна обезпеченост, и според тях се определят устройството и оборудването на корабите за вътрешно плаване по отношение определянето на надводния борд и разстоянието за безопасност:



  • Зона 1 – при вълни с височина до 2,0 м

  • Зона 2 - при вълни с височина до 1,2 м

  • Зона 3 - при вълни с височина до 0,6 м.

“Височината на значителните вълни” е средноаритметично от най-големите височини на вълните, измерени между основата и върха на вълната, чийто брой е 10 % от общия брой вълни при краткотрайно наблюдение.

  1. Минимален надводен борд, безопасно разстояние и равнина на максимално газене

2.1 Височината на минималния надводен борд и безопасното разстояние на кораба се определят от компетентните органи в зависимост от зоните на плаване и типа на кораба.

2.2 Равнината на максималното газене се определя така, че да се изпълняват изискванията както по отношение на минималния надводен борд, така и по отношение на безопасното разстояние.

По съображения за безопасност, изхождайки от условията за здравина на корпуса и устойчивостта на кораба, компетентните органи могат да определят равнината на максималното газене на по-ниско ниво, в граници, определени от тези органи.

3. Отбелязване на максималното газене

3.1 На всеки кораб, с изключение на малките кораби, трябва да бъдат нанесени виждащи се от разстояние неизмиващи се марки за посочване на максималното газене, определено от компетентните органи. Тези марки са товарни марки, нанасящи се под контрола на компетентните органи на всеки борд по мидела на кораба.

3.2 Товарната марка се състои от кръг, пресечен през центъра с хоризонталната линия на надводния борд и в случай на необходимост, с допълнителни линии на надводния борд, ако корабът е предназначен да извършва рейсове в различни зони на плаване.

Центърът на кръга трябва да се намира на вертикала на мидела на кораба. Хоризонталната линия, пресичаща кръга, с долния си край трябва да преминава през центъра му и е линия на надводния борд.

Долният край на всяка допълнителна линия на надводния борд трябва да съответства на надводния борд, определен за съответната зона на плаване.

Допълнителните линии на надводния борд се нанасят по вертикалната черта към носа от центъра на кръга.

За кораб, предназначен за плаване в зони 2 и 3, или само в зона 3, нанасянето на кръг не е задължително.

3.3 Широчината на кръга и на всички други линии на товарната марка е 30 мм, външният диаметър на кръга е 200 мм. Дължината на хоризонталната линия, пресичаща кръга е 300 мм, а дължината на допълнителните линии на надводния борд – 150 мм.

Размерът на цифрите, показващи зоните на плаване е 60 х 40 мм (фиг. 1).

Компетентните органи, упълномощени да определят височината на надводния борд, могат да поставят свой знак на корпуса на кораба.

Допуска се съвместяване на товарната марка и марката на измерване. В този случай широчината на хоризонталната линия, пресичаща кръга на надводния борд (или широчината на горната хоризонтална линия в случаите, когато са нанесени няколко линии на надводния борд и липсва кръг на товарната марка), трябва да бъде 40 мм.

4. Скали на газенето

4.1 Всеки кораб, чието газене може да достигне 1 м, трябва да има на всеки от бордовете в задната част на корпуса поне една скала на газенето. Той може да има и други допълнителни скали на газенето.

Местоположението, броят и особеностите на нанасянето на скалите на газене се определят от компетентните органи в зависимост от зоната на плаване, типа, дължината, газенето и диферента на кораба.

4.2 Скалите на газенето трябва да бъдат разграфени в дециметри от нула до 300 мм под водолинията на празен кораб и от 100 до 300 мм над равнината на максимално газене.

Тези скали може да се означават с линии по посочената градация или само с цифри (без черти), които се нанасят с добре видими цветове. Техните нулеви точки трябва да съответстват на нивото на дъното на кораба около скалата или, когато има кил, на нивото на най-ниската точка на кила около скалата.

Деленията на скалата на газенето трябва да бъдат отбелязани с марки, издълбани или изсечени под контрола на компетентните органи.

4.3 Когато корабът има скали за товароподемност, съответстващи на предписанията на по-горните точки, тези скали за товароподемност могат да заменят скалите на газенето.
Схематично изображение на товарната марка:

Приложение № 3

към член 3.01, точка 4
ЗРИТЕЛНА СИГНАЛИЗАЦИЯ НА КОРАБИТЕ

  1. Общи положения

1.1 Следващите по-долу фигури се отнасят за сигнализацията, предписана на глава 3 на Правилника. Те не се отнасят за сигнализацията, предвидена или разрешена в определени случаи от компетентните органи.

1.2 Посочените фигури имат само указателно значение, като меродавен се счита текстът на Правилника.

За допълнителната сигнализация, която може да бъде предписана, то на фигурите се посочва: или само допълнителната сигнализация;

или, ако това се изисква за внасяне на яснота, едновременно основната сигнализация (или един от възможните варианти на основната сигнализация) и допълнителната сигнализация.

Поясненията под фигурите се отнасят само за допълнителната сигнализация.

1.3 Тласкаемите състави, чиито максимални размери не превишават 110 м х 12 м, както и бордово свързаните групи, чиито максимални размери не превишават 110 м х 23 м се приемат за единични моторни кораби (виж чл. 3.01, точка 3).

1.4 При липса на други указания следните термини имат същите значения, както и термините, посочени в член 3.01, точка 5:


1.4.1 “топова светлина” е бяла ярка светлина, излъчвана непрекъснато по дъга 225° от хоризонта, разположена по такъв начин, че да свети по посока на носа на кораба до 22° 30' назад от траверса на всеки борд;

1.4.2 “бордови светлини” са зелена ясна светлина на десния борд и червена ясна светлина на ляв борд, излъчвани непрекъснато по дъга от 112° 30' от хоризонта и разположени така, че да светят по посока на носа на кораба до 22° 30', съответно назад от траверса на всеки борд;

1.4.3 “кърмова светлина” е бяла или жълта ясна или обикновена светлина, излъчвана непрекъснато по дъга 135° от хоризонта, разположена така, че да свети по посока на кърмата до 67° 30' към всеки борд;

1.4.4 “светлина, която се вижда от всички посоки (кръговидима)” е светлина, излъчвана по цялата дъга от хоризонта - 360° градуса.

1.4.5. пояснения към изображенията:

Светлина, невидима за наблюдателя, се означава а

с точка в средата
Постоянна светлина, видима от всички b

посоки (кръговидима)


Постоянна светлина, видима само по с

ограничена дъга от хоризонта


Пробляскваща светлина d
Светлина, показвана при необходимост или e

незадължителна светлина


Флаг или щит f
Вимпел g
Сфера h
Цилиндър i
Конус j
Двоен конус k
Радиолокационен отражател l


Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница