1. Време на възражданьето



страница7/8
Дата26.09.2017
Размер1.14 Mb.
#31052
1   2   3   4   5   6   7   8


Интересно е заключението на Райко Жинзифов. Той посочва не само ползата от съчиненията на Раковски, но и твърди, че „не познава нищо по-добро от тях в съвременната българска книжнина“.

Втората статия на Райко Жинзифов „Българската литература“ („Българская литература“) излиза в стихосбирка „Поезията на славяните“. Тя също е на руски и представлява един библеографски преглед, който цели да запознае русите с българската история и литература. Нейната въвеждаща част засяга въпроса за падането на България под османска власт и отношението на Цариградската патриаршия към българитее, опитите да се изхвърли българският език от черквите и училищата и заменянето му с гръцки, а по-нататък унищожаване на българските книги и ръкописи. Този увод има политически акцент и това е обяснимо, тъй като погледите на българската интелигенция и на българите въобще са обърнати към Русия с вяра в освободителната й мисия. Макар в статията да има ред пропуски и неточности, тя дава цялостна представа за българската литература, особено на чужденци. Жинзифов посочва, че „първата книга на български език“ е публикуваният в Пеща през 1806г. „Молитвений крин“. Споменава се Историята на Паисий, Житието на Софроний, Букварът на Берон, книжнината, появила се през 30-те години… Според Райко Жинзифов най-хубавото произведение на Раковски е поемата „Горский пътник…“, но голямата помощ, която оказва той на българите, е редактираният и издаван от него вестник „Дунавски лебед“. От погледа на Жинзифов не са убягнали „Изгубена Станка“ на Блъсков, разказите на Каравелов „Неда“, „Дончо“ и „Хаджи Ничо“. Точна характеристика прави Жинзифов на цялата школска книжнина, в която „преобладава духовно-възпитателният елемент“. Но макар тази необходима книжнина да ангажира „българските пишещи братя“, през 40-те години се създава и оригинална белетристика. Вярно и с професионален усет се прави анализ на възрожденската журналистика: в продължителното си излизане „Цариградски вестник“ играе важна и съществена роля. Затова пък в „България“ не успява да „намери между българите ни най-малко съчувствие“ с католическата си пропаганда и спира. Значителен е също приноса на сп. „Български книжици“, на „Братски труд“, на вестниците „Македония“, „Дунавски лебед“, „Свобода“ и т.н. Заключението може да бъде категорично и безспорно – статията на Жинзифов според си обема дава сравнително вярна и пълна представа за характера на новата българска литература, за нейните посоки на развитие, така и за периодичния печат от зараждането му до началото на 1870г. Пак през 1871г. в сборника „Поезия на славяните“ Райко Жинзифов печата статията „Български поети“ (Г. Раковски, П. Славейков, Л. Каравелов, Д. Чинтулов). Тя е предназначена също за руския читател и има популяризаторски характер. Най-напред се посочват кратки биографични данни за авторите, а след това се разглежда тяхното творчество без жанрово ограничаване. Затова се засяга и тяхното белетристично творчество, и тяхната журналистическа проява. Във връзка със смъртта на големия сръбски фолклорист в сп. „Руский архив“, 1864г. Райко Жинзифов печата статията „Вук Стефанович Караджич“. Тя показва не само интереса на Жинзифов към Вук към фолклора изобщо, но определя и мястото на сръбския учен в славянската култура, което се откроява и във финала на статията „За седенките, тлаката, годежа и въобще за обичаите“, публикувана на руски през 1874г. „за народното самосъзнание <...> на македонските българи“.

Любен Каравелов. Три месеца след като замлъква в. „Независимост“, на 15 януари 1875г., на бял свят се появява сп. „Знание“. То има подзаглавие „издание за наука и литература“. Списанието се редактира и печата също в Букурещ. Идеята на Каравелов за литературно издание е по-стара. Програмата, която Каравелов озаглавява „Предисловие“, излиза в първа книжка на списанието и е формулирана в пет точки. По-нататък конкретно се посочва какво ще публикува списанието: поезия и проза, статии исторически, етнографски, медицински; за търговията, а така също „критика и библиография“ – обзор на по-важни български и чуждестранни книги. Според Каравелов списанието няма да приема статии с „политически характер“. Това окончателно определя сп. „Знание“ като чисто литературно и научно издание. В него се появяват стихотворения от Каравелов [„Хубава си, моя горо“], разказът „Стана“ и повестите „Маминото детенце“, „Извънреден родолюбец“ и „Прогресист“; народни песни от видинските села и от Панагюрище, критически бележки за „Периодическо списание <…>“, за „Градинка“ на Блъсков, за „Книговище за прочитане“ на д-р Иван Богоров, за „Български народни песни“ от Огюст Дозон и т.н.



След въстанието през 1876г. Каравелов е арестуван, а след освобождението си напуска Румъния. И това е фактически краят на сп. „Знание“. Направеният след Освобождението опит да то поднови в Русе и във Велико Търново, е несполучлив. Според Каравелов критиката може да има всякаква форма – да е в стихове, „да бъде драма, роман, комедия и пр.“, но „всякога е длъжна да гледа ясно и да пита осторожно“. Каравелов категорично застава зад народния, говоримия език. Тези философски съжаления на посателя подчертават социалната функция на езика. Той е неразровно свързан както с културната, така и с политическата история на един народ. Другият въпрос, който поставя Любен Каравелов, се отнася до побългаряването. За Каравелов това са шарлатани, а такъв човек, който ги извършва, е „литературен крадец“. Проникването в чуждия текст означава за Любен Каравелов разбиране на този текст и на проблемите, поставени от автора. Без това проникване и без верния прочит е невъзможен, а в известен смисъл и немислим, какъвто и да е превод. Каравелов приема превода като съпреживяване и претворяване, а не като обикновено заменяне на един език с друг. Текстът като „история на една част“ от живата на автора да стане една част от живота на преводача. Или преводачът да порасне, колкото автора. Така теоретично погледнат въпросът за превода наистина е претворяване, пресъздаване, пренаписване без да се нарушава идейно-естетическата му тъкан. Каравелов го занимава не толкова съдържанието, а основни принципи, свързани с побългаряването, със същността на превода като твърческо пресътворяване, както и въпроси за един общ литературен български език, а не диалектна суроватка. Художествената литература трябва да пресъздава „действителния живот“ и той да бъде неин предмет. Едностранчивото изобразяване и то на добрите страни на живота, „заслужава да се нарече „нищо и никакво“. Сравнявайки художествената литература с учебниците, Каравелов е категоричен – литературата много повече е искрена и безпристрастна от тях.

Внимание заслужават двете първи статии на Любен Каравелов „Библиография на съвременната българска литература“ и „Българска журналистика“, публикувани на руски език в авторитетни издания. Тези статии имат най-общата задач да запознаят руския читател с новата литература и с българския периодичен печат. В първата статия се правят картки библиографски описания на „Цариградски вестник“, на „България“, на „Дунавски лебед“, на сп. „Български книжици“ и сп. „Братски труд“, както и на някои книги, между които сборникът на Ст. Веркович „Народне песме македонски бугара“, „Показалец <…>“ на Г. Раковски, „Кратка всеобща история <…>“ на Й. Груев, „Изводи от физика <…>“ на Н. Геров и т.н. Във втората статия „Българската журналистика“ най-напред се сочи, че „литературната деятелност в България започва едва от тридесетте години“ на столетието; проследява се учебното дело и ролята на Юрий Венелин за пробуждането на българите, както и ролята на „Царственик <…>“ на Христо Павлович и чак тогава се разглеждат периодичните издания, между които „Цариградски вестник“, в „България“, в. „Дунавски лебед“ и сп. „Български книжици“. Прегледът е далеч по-обсторен, отколкото е в статията „Библиография на съвременната българска литература“. Посочват се редактори, периодичност, характер, отношение към проблемите на българите, а също и някои слабости на изданията. Любен Каравелов фактически се оформя и доизгражда като литературен критик именно в Сърбия. Статията „Южнославянска библиография за 1867г.“ излиза на руски език. В нея се изграждат девет новоизлезли сръбски книги, между които сборника на Боголюб Петрович „Сръбски народни песни от Босна и Херцеговина <…>“, „Мемоари на проте М. Ненадович <…>“, „Юридически обичаи у славяните“ от д-р Валтазар Богичевич, „История на народното обазование у сърбите“, за която вече стана дума, „История на сръбската литература“ от Стоян Новакович, както и някои периодични издания като „Гласник српеког ученог друштва“ /“Известие на сръбското научно общество“/. Любен Каравелов показва изключително широко познание в различните клонове на науката и в частност на сръбската култура, политическа и социална история, макар да е пребивавал в Сърбия само около година време. В продължението на „Южнославянска библиография <…>“ той обръща внимание на значението и образованието, защото те ще предпазят сърбите „от всякаква външна и вътрешна развала“, с една дума „да се защитава народността всякога и навред“. Фолклористът и етнографът Каравелов не само отдава основно значение на устната словестност като еманация на един народ, но и като основа, откъдето трябва да тръгва всяка нова литература. Това ще я насочи към реалистичното пресъздаване и отразяване на живота с неговите сложни проблеми. Така като критик, а и като писател, който пише произведения със сръбски сюжети, той отлонява сръбската литература от сантименталното и безжизненото по здравия коловоз на реализма. И това никой не може да му отрече, нито даже да омаловажи. Стори ли го, ще изпадне в положение на явна некомпетентност. Като се обляга на фолклорната традиция, върху най-доброто от творчеството на Друмев и Блъсков, върху обществения, социалния и политическия живот през втората половина на ХІХв., Л. Каравелов полага началото на модерната българска белетристика като рефлексия и поетика. С нея се започва нов етап в епическия текст през Възраждането.

Христо Ботев. Като поет, журналист и публицист, въобще като твърческа личност, Христо Ботев не остава встрани от формирането на новата литература, от процесите, които я засягат. За него тя е не само отражение на своето време, но и израз на идейните и естетически търсения, на цялата сложна социално-политическа обстановка през втората половина на ХІХв. Христо Ботев се изявява като един от най-ярките литературни критици на Българското възраждане. В повечето случаи своите съждения, категорични обобщения и заключения Хр. Ботев изказва в отделни кратки бележки, имплицитно в статии по други въпроси или пък във фейлетоните си. В статията [„Дивият, варварският и безчовечният турски ярем <…>“], публикувана във в. „Знаме“, Ботев стига до обобщението, че, за да се отърве народът „от варварското турско зло“, е нужно „и науката, и литературата, и поезията, и журналистиката <…> да заемат характер на политическа пропаганда, т.е. да се съобразяват с живота, със стремленията и с потребностите на народа и да не бъде вече науката за наука, искуството за изкуство, а журналистиката за преживяние старото, изгнилото отдавна вече исхвърленото европейско гюбре“. Тези схващания на Ботев определят цялата негова концепция и критико-реалистичната програма, изразяваща националните интереси на българския народ. В известното стихотворение „Защо не съм?“ Ботев не се притеснява да постави Славейков до Кръстьо Пишурка, Григор Пърличев, Константин Сапунов и Иван Владикин, заради одата „Не пей ми се“, публикувано в сп. „Читалище“ през 1870г. Не подминава и младия Вазов заа стихотворението „Вярата ми“, отпечатано в „Периодически списание <…>“. Идеята, че разприте сред народа някога сами ще изчезнат и ще се възцари „братство високо“, не допада никак на младия революционер. По отношение националния характер на българина и неговите нрави Ботев стига до много важни и задълбочени философски съждения, които не са загубили значение и днес. Христо Ботев се обявява безусловно срещу самоцелното изкуство, срещуу примиренчеството към робството и към народната съдба. Писателят не може и не трябва да стои встрани от всичко онова, което преживява народът като съдба и интереси. Писателят е отговорен, затова и не трябва да се затваря всантименталните си и сладникави излияния, защото задачите на литературата е да решава политически, културни и въобще национални въпроси.

Поет, журналист, публицист, литературен критик и революционер, Христо Ботев съчетава в себе си идеите на българската интелигенция от втората половина на ХІХв. Той обобщава всичко дотогавашно и създава творчество, което разкрива еманацията на българския дух, гения на нацията, но и модерните европейски тенденции в поезията и творческите дирения като цяло. Христо Ботев надраства своето време. Неговите идеи и неговата естетика продължават и днес да моделират българската литература и националната ни култура.

ПРЕДМЕТ, ПЕРИОДИЗАЦИЯ, МЕТОДИ НА ИЗСЛЕДВАНЕ НА БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА СЛЕД ОСВОБОЖДЕНИЕТО ДО КРАЯ НА ХІХ ВЕК. Периода на новата българска литература включва периода от Освобождението до Първата Световна война 1878 – 1919 година. Процеса изхожда от връзката литература – история. Литературата не е в пряка връзка с общата история. През този период между историческите и литературните събития няма синхрония. Новата българска литература има определена зависимост в този период. Литературния процес има своя вътрешна логика. През 80-те години се появява т. нар. мемоарна проза, създава се българската историческа митология. Във времето на 80-те години завършва Българското Възраждане.

Литературните критики на Възраждането се заместват от други критики, кръга „Мисъл” и българския символизъм. Символизмът усвоява връзката между различията. Творците от последните две десетилетия на ХІХ век и първите две десетилетия на ХХ век са повлияни от Възраждането. Дори когато се говори за самооценката на човешката душа не се губи връзката с Възраждането. Периодът е свързан с идеала за национално обединение. В определена степен и новите модерни автори са свързани с този идеал. През тези четиридесет години се създава литература, която прави обобщение на Възрожденската литература.

Периодизация: Боян Пенев, изследовател на Българското Възраждане, в книгата си „Увод в българската литература след Освобождението” (студии, статии, есета, София 1985г) разделя литературния материал на два периода. Първия период е от 1878г. до 1912г., до Балканската война. Втория период започва от 1912 година до днес.

Реализмът (позитивизъм) се свързва с 90-те години. Реализмът се появява в литературата след 1830 година с Ив. Вазов, Ст. Михайловски, А. Константинов, Г. Стаматов, Тодор Влайков, Михайлаки Георгиев, А. Страшимиров, Елин Пелин и др. Приблизително през 30-те години се пишат реалистични текстове. Реализмът разглежда човека според неговата социалност.

Българският индивидуализъм е литературното направление, което предполага върху индивидуалното, уникалното. Човекът се разглежда в неговата индивидуалност. Индивидуализмът се свързва с кръга „Мисъл”. Този период е време на модернизъм.

През 1905/07г. се създава българския символизъм, когато спира сп. „Мисъл”. Това е времето на Яворов, Дебелянов, Николай Лилиев. През този период се достигат върховете на тогавашната европейската литература. Тук се причисляват разказите на Елин Пелин, творчеството на Йовков, лириката и драмите на А. Страшимиров и Петко Тодоров.

Методи на изследване: Методите на изследване се свързват с въпроса за литературния канон. Най-ярки критици през 80-те години са И. Вазов, З. Стоянов, а на 90-те години д-р Кръстев, в края на 90-те – Божан Ангелов, Алберт Гечев, Стефан Минчев, Д. Димитров. История на българската литература се пише през 30-те години на ХХ век. Литературната критика отсява значимото от незначимото.

Литературата от този период има функция да създава национални митове. Новата българска литература, през първото десетилетие е изключение на функционалността и отделянето й от документалността.

В своята обща характеристика следосвобожденската литература е естествено продължение на оня основен литературен период, който започва от средата на ХVІІІ век и разделя литературното ни развитие на Стара българска и Нова българска литература. Но коренно изменените исторически условия след ликвидирането на националния гнет и зависимостта от османската феодална система постепенно изменят и облика на художествената литература, като пораждат в нея нови явления и черти.

Под влияние на новите обществено-исторически условия, предизвикали нормалната промяна на българската интелигенция, се променя се постепенно и самият облик на българския писател. По време на националното ни Възраждане писателят е преди всичко общественик и народен будител и подчинява изцяло книжовното си дело на своята революционна или просветителска дейност. След Освобождението той вече започва да възприема творческата си дейност като обособено жизнено поприще, а по-късно – дори и като самостоятелна сфера на духа със свои специфични цели и задачи. Това не пречи българската литература като цяло да запази своята традиционна обвързаност с националната съдба. Живият спомен за националноосвободителната борба и нейните идеали и герои не само подхранва художественото творчество с образи и теми, но се превръща и в характерен критерий за оценка на съвременността. Като тенденция на развитието след Освобождението основният патос на българската литература от национален става предимно социален.

В краткия период от Освобождението до края на ХІХ век българската литература изминава сложен естетически път, който осъществява прехода от възрожденската към модерната българска литература на ХХ век. Тъкмо през този период израстват някои от най-могъщите върхове в българския литературен развой. Началото и края на този период се въплъщават в творческото дело на двама такива колоси на българската класика като Иван Вазов и Пенчо Славейков.

Поради интензивността на литературно-историческото ни развитие от Освобождението до края на века в този сравнително кратък период достатъчно ясно се обособяват два различни момента – литература на 80-те години и литература на 90-те години. Това обособяване както и всички подобни деления в използваната литературно-историческа периодизация е до голяма степен условно – то означава само времето, за което са най-характерни дадени литературни явления, а не и техните абсолютни граници. При литературната периодизация въобще не съществуват резки граници. Всеки нов момент или период в литературното развитие има своите корени в предходния и от своя страна подготвя следващия. Литературните явления се застъпват едно друго, новото често се поставя преди окончателното отмиране на старото, понякога дори по време на неговия разцвет. И това е още по-силно изразено при българското ускорено развитие с неговия устрем да навакса пропуснатото през вековете на робство и да догони културата на напредналите европейски страни.

ОСВОБОЖДЕНИЕТО ДО 20-ТЕ ГОДИНИ НА ХХ ВЕК. Нашето литературознание ползва една класическа схема на познание около важни исторически събития, които естетически влияят върху литературния процес. Тази сложност е определена от историческия развой. Днешната литературна наука е по разчупена в каноните, които предлага. Зачита се от много повече вътрешни логики на литературния дискурс и интерпретациите на критиката изолират литературните текстове от вътрешната събитийност.

За начало на новата българска литература се счита Освобождението на България от турско робство. За края на този период се счита Първата Световна война – време, когато окончателния синкретизъм на българското време се е разрушил. От 80-те години на ХХ век се появяват епохални произведения - „Записки по българските въстания“ на Захари Стоянов. Това е време, когато Вазов създава големите митове „Епопея на забравените“, „Немили-недраги“, „Чичовци“. Време когато творят Константин Величков, Тодор Влайков, Иван Шишман.

През 90-те години на ХХ век се проявяват манифестните програми на Пенчо Славейков и д-р Кръстев. Яворов активно заявява своето присъствие. Също тогава пишат Ал. Константинов, Михаил Георгиев, Антон Страшимиров, Георги Стаматов. Солидно присъствие заема лявата интелектуална мисъл – Димитър Благоев, Димитър Полянов, Георги Кирков, Димитър Димитров. 90-те години са време на отжилеви утопии, социалния катаклизъм взема връх над романтичните надежди за една нова и съвременна България. Тази литературна ситуация се отличава с много силни атаки срещу патриархалността на българската литература за сметка на нови тенденции най-вече в разбирането за индивида, като концепция изразена чрез индивидуалистични възможности. 90-те години осмислят диалога между родно и чуждо.

Зараждане на кръга „Мисъл“. През 1907г. се заявява като присъстващ от Пенчо Славейков, д-р Кръстев, П. Яворов, Петко Тодоров. Тези хора образуват кръга „Мисъл“. Списание „Мисъл“, което се издава от д-р Кръстев рязко променя културното съзнание на литературата. Те се конфронтират срещу късно възрожденската литература, срещу нейната патриархалност. Създават се нови литературни ценности според които личността и нейното право на собствен избор излизат пред колективните задължителни ценности на традицията като народ, родина, народностен дълг. Този период дава цяло едно поколение творци, които се представят чрез манифести и критически текстове.

БЪЛГАРСКА ВЪЗРОЖДЕНСКА ЛИТЕРАТУРА. ГРАНИЦИ, СПЕЦИФИКА, ОСНОВНИ ЦЕННОСТНИ МОДЕЛИ. За Възрожденската литература е характерно домашното, идеята за съхранение на националната самостоятелност. Българската Възрожденска литература е нова, защото в нея естетическата функция се основава от подчиненост на религиозността. Самата „История славяноболгарская” декламира пряко своята цел – антиасимилационен патос: чрез спомена за миналото се провокира идеята на бъдещето. В историята на българската литература особено място заема идеята за утвърждаване на българския книжовен език – Денят на Кирил и Методий става национален празник (11 май – стар стил). Идеята е, че българския език е пълноценен, има място сред другите, цялата държава да намери мястото сред другите.

Основната цел на Възрожденската литература е да утвърждава преклонение пред Средновековието. Възрожденската литература има функция на идеолог (формиране на национална идентичност – освобождение от гръцко владичество, османско робство и прослава да бъдем, каквито бяхме) с пряк пропаганден характер. Във възрожденската литература Средновековието присъства като мотивация не само чрез своята, но и с модерни за българската история моменти – да възвърнем своята слава. Любен Каравелов в трилогията си обяснява падението на България по много наивен начин, чрез женска намеса (развратна гъркиня, която води българския владетел към национална разруха). Това обаче има своята функция – повдига научното самочувствие.

Възрожденската литература утвърждава митологизирането на далечното минало, а по-късно Вазов митологизира съвсем близко минало, последните десетина години. Възрожденската литература създава модела на митологизиране. Тази литература има адаптивен комплекс към читателя. Възрожденската литература е синкретична. Писана е за идеологическото въздействие, а не за естетическа наслада. Тя създава ценностните позиции „свое – чуждо” (българско, славянско – турско, робство), които присъстват и в другите литератури.

Авторите въздействат на читателите чрез произведенията си, а посоката е активиране на общественото съзнание (читалище, църква, революционна дейност) – патриотизъм. Няма социален смисъл, няма чувственост. Литературата е реторична – умение да се докаже теза, като се отхвърлят опозициите. Българската литература доказва правотата на идеите, които прокарва. Особено реторична е Паисиевата история – правотата й в гърчеенето на българите.

Актуализира се християнския светоглед през Възраждането. Това са висши ценности на възрожденския светоглед, а и до днес. Библията не е просто сборник от поучителни разкази. Тя е нравствен кодекс на човека, и неграмотният цитира Библията. Религиозните идеи се използват като средство за утвърждаване на патриархалните идеали: сравнение на българското с християнското (възкръсването на Христос е равносилно на Освобождението). Паисиевата история сравнява бедните и неуки българи с апостолите на Христос (светец и мъченик = побойник). „Горски пътник” обяснява историческия модел чрез религиозния. Революционната клетва върху евангелие, кама и револвер – асоциация с Христос, свободния избор на човека. Свободата иска жертви – светец и мъченик, означаване на нравствена чистота.


Каталог: onobrazovanie -> files -> 2017
2017 -> Българският експресионизъм в програмни статии и есета. Експресионистичната поетика в творбите на Гео Милев, Чавдар Мутафов, в „Пролетен вятър на Никола Фурнаджиев и други
2017 -> Литература между първата и втората световна война
2017 -> Литература Лит критика през 60- те години
2017 -> Същност на категорията текст І. Граници на понятието текст
2017 -> Старобългарска литература (Презентация )
2017 -> Българска фолклорна култура. Класификация на фолклорните текстове
2017 -> 1. Предмет на текстолингвистиката. Текстолингвистиката и другите езиковедски и неезиковедски науки
2017 -> Металингвистическая концепция современности михаила бахтина
2017 -> Българска литература през 80-те години. Националноосбодителните борби и литературата
2017 -> Морфологията като дял от граматиката


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница