Обяснителен меморандум контекст на предложениeто



страница5/5
Дата25.10.2018
Размер0.65 Mb.
#98818
1   2   3   4   5

(‡) Вж. приложение III раздел Е

В допълнение към стойностите, посочени в таблици 3.1 и 3.2, допирният електрически ток, резултат от допиране на работник до проводящи предмети, се ограничава на:

От 100 kHz до 10 MHz: 40 mA.

В. ВИДОВЕ РАБОТНО ОБОРУДВАНЕ ИЛИ КАТЕГОРИИ ДЕЙНОСТИ

1) За следните дейности се смята, че при нормални условия излагат работника под стойността за предприемане на действие.



  • Работни места, в които се използва по предназначение само оборудване, отговарящо на изискванията на Директиви 1999/5/EО и 2006/95/EО, и по-специално:

  • предаватели (малки по размер, при базови станции за GSM , < 1 W),

  • телефони и носими радиостанции,

  • радарни системи (за контрол на скоростта, метеорологични радари),

  • радиочестотната идентификация (RFID) над 100 kHz,

  • сушене с микровълни

  • TETRA предаватели, разположени на стълбове,

  • TETRA предаватели, монтирани на превозни средства, с максимална мощност 10 W,

  • устройства за изтриване на запис от магнитна лента,

  • базови станции за мобилни телефони (GSM, UMTS);

2) За следните дейности се смята, че при нормални условия излагат работника над стойността за предприемане на действие.

  • оборудване, което е в процес на монтиране или поддръжка (откриване и отстраняване на дефекти),

  • неавтоматизирано индукционно нагряване, което работи в този честотен обхват,

  • радиочестотно и микровълново осветление,

  • магнитен контрол без разрушаване,

  • дейности в границите на забранената за достъп на населението зона около:

  • големи радиотелевизионни предаватели,

  • радарни системи (навигационни),

  • други уреди, генериращи електромагнитни полета

Г. ПРЕВАНТИВНИ МЕРКИ

1) По отношение на лицата, изложени на особен риск, посочени в член 4, параграф 5, буква в), трябва да бъде извършена индивидуална оценка в съответствие с приложение ІІІ, раздел Д.

2) Зона на експозиция под стойността за предприемане на действие:

- подходящо обозначение,

- информиране на работниците;

3) експозиции над стойността за предприемане на действие:

- проверка на спазването на граничните стойности на експозиция,

- подходящи мерки за обозначаване на границите и за ограничаване на достъпа,

- информация и специално обучение на засегнатите работници.

Д. ЛИЦА, ИЗЛОЖЕНИ НА ОСОБЕН РИСК

За лица, изложени на особен риск, се смятат работниците, съобщили, че носят активно имплантируемо медицинско изделие, и жените, съобщили, че са бременни, както е посочено в член 4, параграф 5, буква в).

Когато даден работник съобщи на работодателя си, че носи активно имплантируемо медицинско изделие, работодателят е длъжен да извърши оценка, за да определи какво евентуално ограничение е необходимо да се направи на работното място, за да се избегне смущение на имплантираното устройство. Съвети за извършването на такава оценка са предоставени от CENELEC (вж. стандарт EN 50527 и съответните части). Може да се отбележи, че принципът, залегнал в основата на предоставените от CENELEC насоки е, че смущения няма да има, когато полетата са под референтните стойности, посочени в Препоръка 1999/519/EО.

Когато работничка съобщи на работодателя си, че е бременна, се прилагат изискванията на Директива 92/85/EИО. Работодателят е длъжен да позволи на работничката да избягва да влиза в зони, в които експозициите надвишават границите на експозиция, предвидени за населението в Препоръка 1999/519/EО, или в последващите ѝ изменения



Е. ИЗМЕРВАНИЯ

Основната честота или честоти, на които може да бъде изложен работникът, трябва да бъдат определени. Данните, предоставени от производителя или от монтажника, трябва да се използват винаги, когато се разполага с такива. Необходимо е също така да се оцени дали полетата са синусоидални или импулсни. Освен това:

- всички стойности на СПМ трябва да бъдат усреднени за интервал от шест минути;

- масата, която се взема предвид, за да се изчисли средната локална СПМ, е 10 g съседна тъкан. Така получената максимална СПМ би трябвало да бъде стойността, използвана за оценяване на експозицията. Тези 10 g тъкан трябва да бъдат маса от съседна тъкан с почти хомогенни електрически свойства. Като се уточни, че трябва да се вземе предвид маса от съседна тъкан, се признава, че това понятие може да се използва в изчислителната дозиметрия, но може да създаде затруднения за преките физически измервания. Може да се използва обикновена геометрия като кубична тъканна маса, при условие че изчислените дозиметрични величини имат по-ниски стойности, отколкото тези, посочени в насоките;

- за експозиции на импулсни полета в честотния обхват между 0,3 и 10 GHz и за локализирана експозиция на главата, за да се ограничат и избегнат слуховите въздействия, предизвикани от термоеластичното разширение, се препоръчва една допълнителна гранична стойност на експозиция. В такъв случай ПМ не би трябвало да надвишава средно 10 mJ/кг за 10 g тъкан;

- средните плътности на мощността трябва да се изчисляват за изложена зона от 20 cm2 и през интервали от време от 68/f1,05 минути (където f е в GHz), за да се компенсира прогресивното намаляване на дълбочината на проникване, успоредно с постепенното нарастване на честотата. Средната стойност на максималната пространствена плътност на мощността, изчислена за 1 cm2, не би трябвало да надвишава повече от 20 пъти 50 W/m2;

- по отношение на импулсните или преходните електромагнитни полета, или по-общо що се отнася до едновременната експозиция на полета с много честоти, трябва да бъдат прилагани подходящи методи за оценяване, за измерване и/или изчисляване, даващи възможност да се анализират характеристиките на формите на вълните и естеството на биологичните взаимодействия, като се държи сметка за хармонизираните европейски стандарти, установени от CENELEC.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV
СПЕЦИФИЧНИ МЕРКИ ЗА ДЕЙНОСТИ, ПОПАДАЩИ В ОБХВАТА НА ЧЛЕН 3, ПАРАГРАФ 4

В съответствие с член 3, параграф 4 и за да се гарантира хармонизирана и подходяща защита на работниците, като същевременно се вземат предвид съществуващите предпазни и защитни мерки, ще бъдат прилагани следните принципи и изпълнявани следните задачи.



1. Цели

a) Първата цел е да бъде разработена, съвместно със засегнатите страни, последователна и практически приложима методика за защита на работниците, изложени на електромагнитни полета по време на дейности, попадащи в обхвата на член 3, параграф 4.

б) Втората цел е в така разработената методика и в свързаните с нея инструменти да бъдат включени следните аспекти:


  • мерки за предоставянето на ефективна информация и механизми за активна консултация,

  • ефективни мерки за обучение, дори за външни лица, имащи достъп до зоната за магнитен резонанс (зала за монтиране на апаратурата за магнитен резонанс, помещение за контрол, както и всяко друго съседно помещение),

  • документирани процедури за работа (както и механизъм за преразглеждане),

  • стриктни правила за регулиране на достъпа до залите за магнитен резонанс,

  • контрол на качеството на прилагането.

в) Третата цел е всички представителни организации да участват в разпространяването на информация до техните членове, за да може да се гарантира ефективно прилагане на добрите практики по хармонизиран начин във всички места, където е монтирана апаратура за магнитен резонанс в Съюза.

2. Задачи

Задачите ще включват:



  • събиране на добри практики, които вече са въведени в държавите-членки или при специфични съоръжения;

  • разглеждане на съществуващите ръководства и процедури за работа;

  • определяне и описание на рисковете (електромагнитни полета, шум, летящи предмети, криогенни течности);

  • идентифициране на сценариите на максимална експозиция;

  • определяне на типични работни ситуации;

  • определяне на подходящи правила за поведение за всяка една типична работна ситуация;

  • определяне на стандартна програма за обучение и на нейното съдържание;

  • определяне на други възможни средства за постигането на целите;

  • изготвяне на препоръки във връзка с изграждането на бъдещи лечебни заведения (проектиране на отделението, регулиране на достъпа до залата за магнитен резонанс, проектиране на залите и т.н.)

3. Продължителност и доклади

a) Работата ще започне непосредствено след приемането на настоящата директива и ще приключи не по-късно от датата, посочена в член 14, параграф 1;



б) Комисията ще изготви доклад, в който ще се разгледат постигнатите резултати. Докладът ще бъде предоставена на Съвета и на Европейския парламент не по-късно от 9 месеца след датата, посочена в член 14, параграф 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Таблица на съответствието

Директива 2004/40/ЕО

Настоящата директива

Член 1, параграф 1

Член 1, параграф 1

Член 1, параграф 2

Член 1, параграф 2

Член 1, параграф 3

Член 1, параграф 3

Член 1, параграф 4

Член 1, параграф 4 (непроменен)

Член 1, параграф 5

Член 1, параграф 5 (непроменен)

Член 2, буква а)

Член 2, буква а)

-

Член 2, буква б)

-

Член 2, буква в)

-

Член 2, буква г)

Член 2, буква б)

Член 2, буква д)

Член 2, буква в)

Член 2, буква е)

Член 3, параграф 1

Член 3, параграф 1

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 3

Член 3, параграф 3

-

Член 3, параграф 4

-

Член 3, параграф 5

-

Член 3, параграф 6

Член 4, параграф 1

Член 4, параграф 1

Член 4, параграф 2

Член 4, параграф 2

Член 4, параграф 3

Член 4, параграф 3

Член 4, параграф 4

Член 4, параграф 4

Член 4, параграф 5, буква а)

Член 4, параграф 5, буква а)

Член 4, параграф 5, буква б)

Член 4, параграф 5, буква б)

Член 4, параграф 5, буква в)

Член 4, параграф 5, буква в)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка i)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка i)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка ii)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка ii)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка iii)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка iii) (непроменен)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка iv)

Член 4, параграф 5, буква а), подточка iv) (непроменен)

Член 4, параграф 5, букви е)—з)

Член 4, параграф 5, букви е)—з) (непроменен)

Член 4, параграф 6

Член 4, параграф 6

Член 5, параграф 1

Член 5, параграф 1

Член 5, параграф 2, въвеждащ текст


Член 5, параграф 2, въвеждащ текст

Член 5, параграф 2, букви а)—ж)

Член 5, параграф 2, букви а)—ж) (непроменен)

Член 5, параграф 3

Член 5, параграф 3

Член 5, параграф 4

Член 5, параграф 4

Член 6, въвеждащ текст

Член 6, въвеждащ текст

Член 6, буква а)

Член 6, буква а) (непроменен)

Член 6, буква б)

Член 6, буква б)

Член 6, букви в)—е)

Член 6, букви в)—е) (непроменен)

Член 7

Член 7 (непроменен)

Член 8, параграф 1

Член 8, параграф 1

Член 8, параграф 2

Член 8, параграф 2 (непроменен)

Член 8, параграф 3

Член 8, параграф 3 (непроменен)

Член 9 (непроменен)

Член 9 (непроменен)

Член 10, параграф 1

Член 10, параграф 1

Член 10, параграф 2, въвеждащ текст

Член 10, параграф 2, въвеждащ текст

Член 10, параграф 2, буква а)

Член 10, параграф 2, буква а) (непроменен)

Член 10, параграф 2, буква б)

Член 10, параграф 2, буква б) (непроменен)

-

Член 10, параграф 2, буква в)

Член 10, параграф 2, последното изречение

Член 10, параграф 2, последното изречение

Член 11, параграф 1

-

Член 11, параграф 2

Член 11

Член 11, параграф 3

Член 12







Член 12 (отменен с Директива 2007/30/EО)

-

-

Член 13

Член 13, параграф 1

Член 14, параграф 1

Член 13, параграф 2

Член 14, параграф 2 (непроменен)

-

Член 15

Член 14

Член 16

Член 15

Член 17







Приложение

-

-

Приложение 1

-

Приложение 2

-

Приложение 3

-

Приложение 4

-

Приложение 5



1ОВ L 184, 24.5.2004 г., стр. 23.

2ОВ L 114, 26.4.2008 г., стр. 88.

3300 GHz: честота от 300 милиарда херца или цикъла в секунда. „Херц“ (съкращение Hz) е международната единица за честота.

4ОВ С [...], [...] г., стр. [...].

5ОВ С [...], [...] г., стр. [...].

6ОВ L 184, 24.5.2004 г., стр. 1.

7ОВ L 114, 26.4.2008 г., стр. 88—89.

8ОВ L 183, 29.6.1989 г., стр. 1.

9ОВ L 199, 30.7.1999 г., стр. 59.

10ОВ L 245, 26.8.1992 г., стр. 23.

11ОВ L 199, 30.7.1999 г., стр. 59.

12ОВ L 348, 28.11.1992 г., стр. 1.

Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница