1. Държавите членки изискват корабите, плаващи под техния флаг, които в хода на риболовните си дейности открият доказателства за уязвими морски екосистеми (УМЕ), незабавно да докладват на съответните органи на държавата членка за тяхното неочаквано откриване, включително за местоположението и вида на въпросната екосистема. Държавата членка незабавно информира Комисията за неочакваното откриване и Комисията информира всички държави членки за зоната, в която са били открити, и за мерките за управление, установени по отношение на зоната, в съответствие с настоящия член.
2. Наличието на каквито и да било видове, показателни за уязвима морска екосистема, изтеглени в риболовното съоръжение, представлява доказателство за неочаквано откриване на уязвима морска екосистема.
3. След неочакваното откриване на уязвима морска екосистема от риболовен кораб на Съюза, научен орган своевременно оценява зоната, за да определи дали в нея съществуват или е вероятно да възникнат уязвими морски екосистеми (УМЕ). Въз основа на резултата от оценката се определят подходящи мерки за управление с цел предотвратяване на значителните неблагоприятни въздействия върху УМЕ, произтичащи от дънния риболов в зоната, включително ограничения върху използването на стационарни и теглени риболовни съоръжения, ако това се налага.
4. Когато неочакваното откриване на УМЕ е докладвано от кораб, използващ теглени риболовни съоръжения, дънният риболов в зоната на откриването се прекратява незабавно. Тази област впоследствие се затваря за дънен риболов с теглени риболовни съоръжения за всички кораби, докато не бъде извършена оценка съгласно параграф 3.
5. Корабите, използващи теглени риболовни съоръжения, извършват риболов при 100 % присъствие на наблюдатели с цел мониторинг и събиране на информация относно неочакваното откриване на УМЕ, улова и прилова на дълбоководни видове, както и друга информация, необходима за осигуряване на ефективното прилагане на настоящия регламент. Корабите със стационарни риболовни съоръжения извършват риболов при 10 % присъствие на наблюдатели.
6. Комисията се оправомощава да установи правила относно размера на зоната около неочакваното откриване, която трябва да бъде оценена, или относно площта на зоната, където риболовните дейности трябва да бъдат прекратени в съответствие с параграфи 3 и 4 от настоящия член, чрез делегирани актове в съответствие с член 20.
Or. iginal>{EN}en
<AmendB>Изменение <NumAmB>218NumAmB>
<RepeatBlock-By><Members>Жан-Пол Бесе, Раул Ромева и РуедаMembers>
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за целеви риболов на дълбоководни видове по член 4, параграф 1, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза почлен 2, буква а), се придружава от подробен риболовен план, в който се уточняват:
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за риболов на дълбоководни видове на дълбочина под 200 метра, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза почлен 2, буква а), се придружава от публично достъпен подробен риболовен план, в който се уточняват:
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за целеви риболов на дълбоководни видове по член 4, параграф 1, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза по член 2, буква а), се придружава от подробен риболовен план, в който се уточняват:
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за риболов на дълбоководни видове, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза, както е определено в член 2, буква а), или във водите под юрисдикцията на NEAFC, както е определено в член 2, буква в), съдържа:
Or. <Original>{EN}enOriginal>
<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>
За да се гарантира защитата на уязвими морски екосистеми (УМЕ), от съществено значение е да се направи разграничение между районите, в които в момента се извършва риболов, и тези, в които не се извършва — това е в основата на подхода, свързан с екологичния отпечатък. Освен това такъв подход транспонира рамката за NEAFC във водите на ЕС и привежда в съответствие списъка с мерките, приети за водите на ЕС, с тези в рамката за NEAFC. Изменението също така дава възможност за подходящото определяне на райони в рамките на екологичния отпечатък, ако те се разглеждат като съдържащи уязвима морска екосистема (УМЕ).
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за целеви риболов на дълбоководни видове почлен 4, параграф 1, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза почлен 2, буква а), се придружава от подробен риболовен план, в който се уточняват:
1.В допълнение към изискванията, предвидени вчлен 6, всяко заявление за получаване на разрешение за целеви риболов на дълбоководни видове почлен 4, параграф 1, което позволява използването на дънни съоръжения във водите на Съюза почлен 2, буква а), се придружава от подробен риболовен план, в който наред с предвидените за използване съоръжения и технически мерки се уточняват:
a)местоположенията на предвидените дейности, насочени към дълбоководни видове в рамките на дълбоководни риболовни дейности.Те се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.;
a)дънните съоръжения, които ще бъдат използвани;
Or. <Original>{EN}enOriginal>
<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>
За да се гарантира защитата на уязвими морски екосистеми (УМЕ), от съществено значение е да се направи разграничение между районите, в които в момента се извършва риболов, и тези, в които не се извършва — това е в основата на подхода, свързан с екологичния отпечатък. Освен това такъв подход транспонира рамката за NEAFC във водите на ЕС и привежда в съответствие списъка с мерките, приети за водите на ЕС, с тези в рамката за NEAFC. Изменението също така дава възможност за подходящото определяне на райони в рамките на екологичния отпечатък, ако те се разглеждат като съдържащи уязвима морска екосистема (УМЕ).
a)местоположенията на предвидените дейности, насочени към дълбоководни видове в рамките на дълбоководни риболовни дейности.Те се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.;
a)местоположенията на предвидените дейности, насочени към дълбоководни видове в рамките на дълбоководни риболовни дейности.Те се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.и включват указване на всички обхванати подзони, участъци и подучастъци на ICES и CECAF;
Or. <Original>{EN}enOriginal>
<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>
Дейностите за дълбоководен риболов следва да се управляват въз основа на по-малки и по-обособени морски райони отколкото са районите на ICES и CECAF, тъй като това ще позволи да се прави по-точен и подробен анализ на дълбоководните ресурси и на риболовните дейности в тези райони.
a)местоположенията на предвидените дейности, насочени към дълбоководни видове в рамките на дълбоководни риболовни дейности.Те се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.;
a)местоположенията на предвидените дейности, насочени към дълбоководни видове в рамките на дълбоководни риболовни дейности.Те се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.и включват указване на всички обхванати подзони, участъци и подучастъци на ICES и CECAF;
б)местоположенията на провеждане на дълбоководни риболовни дейности, ако има такива, през последните три пълни календарни години.Местоположенията се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г.и описват възможно най-точно риболовните дейности.
б)ограничаване на разрешените риболовни дейности до извършването им в съществуващи риболовни зони;
Or. <Original>{EN}enOriginal>
<TitreJust>ОбосновкаTitreJust>
За да се гарантира защитата на уязвими морски екосистеми (УМЕ), от съществено значение е да се направи разграничение между районите, в които в момента се извършва риболов, и тези, в които не се извършва — това е в основата на подхода, свързан с екологичния отпечатък. Освен това такъв подход транспонира рамката за NEAFC във водите на ЕС и привежда в съответствие списъка с мерките, приети за водите на ЕС, с тези в рамката за NEAFC. Изменението също така дава възможност за подходящото определяне на райони в рамките на екологичния отпечатък, ако те се разглеждат като съдържащи уязвима морска екосистема (УМЕ).
<AmendB>Изменение <NumAmB>225NumAmB>
<RepeatBlock-By><Members>Жан-Пол Бесе, Раул Ромева и РуедаMembers>
<DocAmend>Предложение за регламентDocAmend>
<Article>Член 7 – параграф 1 – буква б)Article>
Текст, предложен от Комисията
Изменение
б)местоположенията на провеждане на дълбоководни риболовни дейности, ако има такива, през последните три пълни календарни години.Местоположенията се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г. и описват възможно най-точно риболовните дейности.
б)местоположенията на провеждане на дълбоководни риболовни дейности, ако има такива, през периода 2009—2011 г.Местоположенията се представят чрез координати в съответствие със световната геодезична система от 1984 г. и описват възможно най-точно риболовните дейности.