Ръководен документ за приложението на Европейския регистър за изпускането и преноса на замърсители



страница8/27
Дата14.07.2017
Размер5.99 Mb.
#25681
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27

Речник на термините


Моля, обърнете внимание на факта, че много от приложимите термини, използвани в ръководния документ, са дефинирани в член 2 на Регламента за ЕРИПЗ.

Граница на определяне Границата на количествено определяне, която се дефинира като минималната концентрация или минималното количество от дадено анализирано вещество, за което са изпълнени специфични изисквания за даден набор от приложими критерии за качество

CAS номер Номерата съгласно “Кемикъл Абстрактс Сървис” (CAS)121 представляват универсални и точни идентификатори на отделните химически съединения. Втората колона на приложение II към Регламента за ЕРИПЗ показва CAS номера на всеки замърсител, ако съществува такъв.

Част II: Допълнения

Допълнение 1: Регламент за създаването на Европейски РИПЗ


4.2.2006 BG Официален вестник на Европейския съюз L 33/1

I
(Актове, чието публикуване е задължително)



РЕГЛАМЕНТ (ЕО)166/2006 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 18 януари 2006 г.
относно създаването на Европейски регистър за изпускането и преноса на замърсители и изменящ Директиви 91/689/ЕИО и 96/61/ЕО
(Текст от значение за ЕАОС)



ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 175, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след като се консултираха с Комитета на регионите,

действайки в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 на Договора (2),

като имат предвид, че:

(1) Шестата програма за действие на Общността в областта на околната среда, приета с Решение № 1600/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), изисква да се подкрепя предоставянето на достъпна информация на гражданите относно състоянието и тенденциите на развитие на околната среда във връзка със социални, икономически и здравни тенденции, както и общото повишаване на информираността в областта на околната среда.

(2) Конвенцията на ИКЕ на ООН за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда (наричана по-нататък “Архуската конвенция”), подписана от Европейската общност на 25 юни 1998 г., приема, че по-големият обществен достъп до информация за околната среда и разпространяването на такава информация допринасят за повишаване на информираността по въпроси на околната среда, свободния обмен на мнения, по-ефективното участие на обществеността в процеса на вземането на решения по въпроси на околната среда, и в крайна сметка за подобряване на околната среда.


(1) Становище от 6 април 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2) Становище на Европейския парламент от 6 юли 2005 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 2 декември 2005 г.

(3) Регистрите за изпускането и преноса на замърсители (наричани по-нататък “РИПЗ”) представляват рентабилен инструмент за насърчаване на подобрения в параметрите на околната среда, за осигуряване на обществен достъп до информация за изпускането на замърсители и преноса извън площадка на замърсители и отпадъци, и за използване с цел проследяване на тенденции, демонстриране на напредъка при намаляване на замърсяването, мониторинг на спазването на определени международни споразумения, определяне на приоритетите и оценка на постигнатия напредък чрез общностни и национални политики и програми в областта на околната среда.

(4) Комплексният и съгласуван РИПЗ дава на обществеността, промишлеността, научните работници, застрахователните дружества, органите на местната администрация, неправителствените организации и на други лица, които вземат решения, една солидна база данни за сравнения и бъдещи решения по въпроси на околната среда.

(5) На 21 май 2003 г. Европейската общност подписа Протокола на ИКЕ на ООН за регистрите за изпускането и преноса на замърсители (наричан по-нататък “Протоколът”). Разпоредбите на законодателството на Общността трябва да са в съгласие с този протокол с оглед неговото подписване от Общността.

(6) Европейският регистър на емисиите на замърсители (наричан по-нататък “ЕРЕЗ”) бе създаден с Решение 2000/479/ЕО на Комисията (4). Протоколът се базира на същите принципи като ЕРЕЗ, но има по-широк обхват, включвайки докладване за повече замърсители, повече дейности, изпускания в почвата, изпускания от дифузни източници и преноси извън площадката.

(7) Целите и задачите на Европейския РИПЗ могат да бъдат постигнати само ако данните са надеждни и сравними. По тази причина е необходима подходяща хармонизация на системите за събиране и предаване на данни, за да се гарантира качеството и сравнимостта на данните. В съответствие с Протокола, разработката на Европейския РИПЗ трябва да позволява максимално лесен обществен достъп чрез интернет. Трябва лесно да се идентифицират изпусканията и преносите в различни форми на групирано и негрупирано представяне с цел достъп до максимално количество информация за достатъчно кратко време.




(4) ОВ L 192, 28.7.2000, стр. 36.




(3) OJ L 242, 10.9.2002, p. 1.

L 33/2 BG Официален вестник на Европейския съюз 4.2.2006



(8) За да се съдейства още повече за постигането на целта да се подкрепя предоставянето на достъпна информация на гражданите относно състоянието и тенденциите на развитие на околната среда, както и за общото повишаване на информираността в областта на околната среда, Европейският РИПЗ трябва да съдържа връзки към други подобни бази данни на държави-членки, на държави, които не са членки на ЕС, и на международни организации

(9) Съгласно Протокола, Европейският РИПЗ трябва също така да съдържа информация за специфични операции по обезвреждане на отпадъците, които следва да бъдат докладвани като изпускания в почвата; операции по оползотворяване, като например разстилане на утайки и животинска тор, не се докладват в тази категория.


(10) За да се постигне целта на Европейския РИПЗ да се предоставя надеждна информация на обществеността и да се даде възможност за вземане на решения на базата на познания, необходимо е да се предвидят разумни, но строги срокове за събиране и докладване на данните; това важи по-специално за докладването от страните-членки на Комисията.

(11) Докладването на данни за изпускания от промишлени съоръжения, въпреки че все още те не винаги са непротиворечиви, пълни и сравними, е добре установена процедура в много държави-членки. Където е възможно, докладването на данни за изпусканията от дифузни източници трябва да се подобри, за да се позволи на лицата, които вземат решенията, да използват по-добре тези данни за изпусканията в съответния контекст и да изберат най-ефективното решение за намаляване на замърсяването.

(12) Данните, докладвани от държавите-членки, трябва да са с високо качество, особено по отношение на тяхната пълнота, непротиворечивост и достоверност. Изключително важно е да се координират бъдещите усилия както на операторите, така и на държавите членки за подобряване на качеството на докладваните данни. По тази причина Комисията ще започне заедно с държавите членки работа по осигуряване на качеството.

(13) Съгласно Орхуската конвенция, на обществеността трябва да се даде достъп до информацията, съдържаща се в Европейския РИПЗ, без деклариране на интерес, преди всичко като се гарантира предоставянето от Европейския РИПЗ на пряк електронен достъп чрез интернет.

(14) Достъпът до предоставяната от Европейския РИПЗ информация трябва да е неограничен и изключения от това правило трябва да са възможни само в случаите, предвидени изрично в съществуващото законодателство на Общността.

(15) Съгласно Орхуската конвенция, трябва да се осигури участието на обществеността в по-нататъшното развитие на Европейския РИПЗ чрез своевременни и ефективни възможности за представяне на коментари, информация, анализи или съответни мнения за процеса на вземане на решения. Заявителите трябва да имат възможност да предизвикват административен или правен контрол на действията или пропуските на публичните власти във връзка със съответното искане.
(16) За да се увеличи ползата и ефектът на Европейския РИПЗ, Комисията и държавите-членки трябва да си сътрудничат при разработването на указания в подкрепа на реализацията на Европейския РИПЗ, при насърчаване на информираността на обществеността и при предоставяне на подходяща и своевременна техническа помощ.

(17) Мерките, необходими за прилагането на този регламент, трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/EC на Съвета от 28 юни 1999 г., определящо процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, дадени на Комисията (1).

(18) Тъй като целта на действието, което следва да бъде предприето, а именно да се разшири обществения достъп до информация за околната среда чрез създаване на комплексна, съгласувана и обхващаща цялата Общност електронна база данни, не може да бъде постигната от държавите-членки, понеже необходимостта от сравнимост на данните навсякъде в държавите членки предполага висока степен на хармонизация, и затова може да бъде постигната по-добре на ниво Общност, Общността може да предприеме мерки съгласно принципа на субсидиарността, определен в член 5 на Договора. Съгласно принципа на съразмерност, определен в посочения член, регламентът не излиза извън рамките на необходимото за постигане на тази цел.

(19) За да се опростят и оптимизират изискванията във връзка с докладването, трябва да се изменят Директива 91/689/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 г. относно опасните отпадъци (2) и Директива 96/61/ЕО на Съвета от 24 септември 1996 г. относно комплексното предотвратяване и контрол на замърсяването (3).

(20) Европейският РИПЗ има за цел, наред с други неща, да информира обществеността за значими емисии на замърсители, дължащи се в частност на дейности, обхванати от Директива 96/61/ЕО. Следователно, съгласно този регламент, на обществеността трябва да се предоставя информация за емисиите от инсталациите, обхванати от приложение I към посочената директива.

(21) За да се намали дублираното докладване, системите на регистрите за изпускане и пренос на замърсители могат да бъдат обединени съгласно Протокола, доколкото това е практически приложимо, със съществуващи информационни източници, като например механизми за докладване съгласно лицензи или разрешения за експлоатация. В съответствие с Протокола, разпоредбите на настоящия регламент не трябва да засягат правото на държавите-членки да поддържат или да въведат регистър за изпускане и пренос на замърсители, който е по-обхватен или по-достъпен за обществеността от този, който се изисква съгласно Протокола.




(1) ОВ L 184, 17.7.1999, стр. 23.

(2) ОВ L 377, 31.12.1991, стр. 20. Директива, изменена с Директива 94/31/ЕО (ОВ L 168, 2.7.1994, стр. 28).

(3) ОВ L 257, 10.10.1996, стр. 26. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003, стр. 1).



4.2.2006 BG Официален вестник на Европейския съюз L 33/3



ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:


Член 1
Предмет

Този регламент въвежда комплексен регистър за изпускането и преноса на замърсители на ниво Общност (наричан по-нататък “Европейски РИПЗ”) под формата на обществено достъпна електронна база данни и установява правила за неговото функциониране, с цел да се приложи протоколът на ИКЕ на ООН относно регистрите за изпускането и преноса на замърсители (наричан по-нататък “Протоколът”) и да се улесни участието на обществеността в процеса на вземането на решения във връзка с околната среда, както и да се съдейства за предотвратяването и намаляването на замърсяването на околната среда




Член 2
Определения

За целите на настоящия регламент ще се прилагат следните определения:


(1) “общественост” означава едно или повече физически или юридически лица и, в съответствие с националното законодателство или практика, техните асоциации, организации или групи;
(2) “компетентен орган” означава националният орган или националните органи, или всеки друг компетентен орган или всякакви други компетентни органи, посочени от държавите-членки;
(3) “инсталация” означава всяко неподвижно техническо съоръжение, в което се извършват една или повече от посочените в приложение I дейности, и всякакви други пряко свързани дейности, които имат техническа връзка с дейностите, извършвани на това място, и които могат да окажат въздействие върху емисиите и замърсяването;
(4) “съоръжение” означава една или повече инсталации на една и съща площадка, експлоатирани от едно и също физическо или юридическо лице;
(5) “площадка” означава географското местоположение на съоръжението;
(6) “оператор” е всяко физическо или юридическо лице, което експлоатира или контролира съоръжението или, в случаите, когато това се предвижда от националното законодателство, на което е делегирана решаваща икономическа власт върху техническата експлоатация на съоръжението;
(7) “докладвана година” означава календарната година, за която трябва да бъдат събрани данни за изпускането на замърсители и преноса извън площадката;
(8) “вещество” е всеки химически елемент и неговите съединения, с изключение на радиоактивните вещества;

(9) “замърсител” означава вешество или група от вещества, които могат да са вредни за околната среда или за човешкото здраве поради притежаваните свойства и тяхното внасяне в околната среда;


(10) “изпускане” означава всяко внасяне на замърсител в околната среда в резултат на каквато и да е човешка дейност, независимо дали е преднамерена или случайна, обичайна или необичайна, включително разливане, излъчване, отделяне, впръскване, обезвреждане или разтоварване, или чрез канализационни системи без крайно пречистване на отпадъчната вода;
(11) “пренос извън площадката” означава движението извън границите на съоръжението на отпадъци, предназначени за оползотворяване или обезвреждане, и на замърсители в отпадъчна вода, предназначена за пречистване;
(12) “дифузни източници” са много на брой малки или разпръснати източници, от които замърсителите могат да бъдат изпуснати в почвата, въздуха или водата, като тяхното комбинирано въздействие върху тези среди би могло да бъде значително и за които е нерационално да се събират доклади за всеки отделен източник;
(13) “отпадък” означава всяко вещество или предмет, както е определено в член 1, буква а) на Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 за отпадъците (1);
(14) “опасен отпадък” означава всеки отпадък, както е определено в член 1, параграф 4 от Директива 91/689/ЕИО;
(15) “отпадъчна вода” означава градска, битова или промишлена отпадъчна вода, както е определена в член 2, параграфи 1, 2 и 3 на Директива 91/271/ЕИО на Съвета от 21 май 1991 г. за пречистване на градските отпадъчни води (2), и всякаква друга използвана вода, която, поради съдържащите се в нея вещества или предмети, подлежи на регламентиране чрез законодателството на Общността;
(16) “обезвреждане” означава коя да е от операциите, предвидени в приложение IIА към Директива 75/442/ЕИО;
(17) “оползотворяване” означава коя да е от операциите, предвидени в приложение IIБ към Директива 75/442/ЕИО.
Член 3
Съдържание на Европейския РИПЗ

Европейският РИПЗ включва информация за:



(а) изпускания на замърсители, посочени в член 5, параграф 1, буква а), които трябва да бъдат докладвани от операторите на съоръжения, извършващи дейностите, изброени в приложение I;

(1) ОВ L 194, 25.7.1975, стр. 39. Директива, последно изменена с Регламент

(ЕО) № 1882/2003.

(2) ОВ L 135, 30.5.1991, стр. 40. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003.



L 33/4 BG Официален вестник на Европейския съюз 4.2.2006



(б) пренос извън площадката на отпадък, посочен в член 5, параграф 1, буква б), и на замърсители в отпадъчна вода, посочени в член 5, параграф 1, буква в), който трябва да бъде докладван от операторите на съоръжения, извършващи дейностите, изброени в приложение I;
(в) изпускания на замърсители от дифузни източници, посочени в член 8, параграф 1, когато има такива.


Член 4
Проект и структура

1. Комисията публикува Европейския РИПЗ, представяйки данните както в групиран, така и в негрупиран вид, за да може да се извършва търсене и идентифициране на данните за изпусканията и преносите по:


(а) съоръжение, включително контролиращата компания на съоръжението, ако има такава, и неговото географско местоположение, включително речния басейн;
(б) дейност;
(в) поява на ниво държава-членка или на ниво Общност;
(г) замърсител или съответно отпадък;
(д) всеки компонент на околната среда (въздух, вода, почва), в който се изпускат замърсители;
(е) преноси на отпадъци извън площадката и тяхното предназначение, ако има такова;
(ж) преноси извън площадката на замърсители в отпадъчна вода;
(з) дифузни източнициs;
(и) собственик или оператор на съоръжението.
2. Разработката на Европейския РИПЗ позволява максимално лесен обществен достъп, за да се даде възможност информацията да бъде непрекъснато и лесно достъпна чрез интернет или чрез други електронни средства при нормални работни условия. Разработката взема предвид възможността за бъдещо разширяване и включва всички данни, докладвани за предхождащи докладвани години, минимум последните десет предхождащи докладвани години.

3. Европейският РИПЗ включва връзки към следните източници:


(а) националните РИПЗ на държавите-членки;
(б) други приложими съществуващи общественодостъпни бази от данни по теми, свързани с РИПЗ, включително националните РИПЗ на други страни по Протокола и, когато е възможно, на други, различни от тях страни;

(в) уебсайтовете на съоръженията, ако съществуват и ако съоръженията доброволно са предоставили такива връзки



Член 5
Докладване от операторите

1. Операторът на всяко съоръжение, който предприема една или повече дейности, посочени в приложение I, надхвърляйки посочените там приложими прагови стойности за капацитета, докладва ежегодно на своя компетентен орган следните количества, посочвайки също така дали информацията се основава на измервания, изчисления или оценка:


(а) изпускания във въздуха, водата и почвата на всеки от замърсителите, посочени в приложение II, за които са надвишени приложимите прагови стойности, посочени в приложение II
(б) пренос извън площадката на опасни отпадъци, надвишаващи 2 тона годишно, или на неопасни отпадъци, надвишаващи 2 000 тона годишно, за всяка операция по оползотворяване или обезвреждане, с изключение на посочените в член 6 операции по обезвреждане чрез почвена обработка и дълбоко впръскване, посочвайки съответно с “R” или “D” дали отпадъкът е предназначен за оползотворяване или обезвреждане, и за трансгранични движения на опасни отпадъци, името и адреса на фирмата, която оползотворява или обезврежда отпадъците, и действителната площадка за оползотворяване или обезвреждане

(в) пренос извън площадката на всякакви замърсители, посочени в приложение II, в отпадъчна вода, предназначена за пречистване, за която е надвишена праговата стойност, посочена в приложение II, колона 1б


Операторът на всяко съоръжение, който предприема една или повече дейности, посочени в приложение I, надхвърляйки посочените там приложими прагови стойности за капацитета, предоставя на своя компетентен орган информацията, идентифицираща съоръжението в съответствие с приложение III, с изключение на случаите, когато компетентният орган вече разполага с тази информация.
За данни, за които е посочено, че се базират на измервания или изчисления, се докладва методът на измерване и/или методът на изчисляване.
Посочените в приложение II изпускания, за които се докладва съгласно буква а) на този параграф, включват всички изпускания за площадката на съоръжението, от всички включени в приложение I източници

2. Информацията по параграф 1 включва информация за изпусканията и преносите, получени като общ резултат при всички преднамерени, аварийни, обичайни и необичайни дейности.




4.2.2006 BG Официален вестник на Европейския съюз L 33/5



Когато предоставят тази информация, операторите посочват всички данни, отнасящи се за аварийните изпускания, ако има такива.

3. Операторите на всяко съоръжение събират с необходимата честота информацията, необходима за определяне за даденото съоръжение кои от изпусканията и преносите извън площадката са предмет на изискванията за докладване съгласно параграф 1

4. При изготвяне на доклада съответният оператор използва най-добрата налична информация, която може да включва данни от мониторингт, емисионни коефициенти, уравнения на масовия баланс, непряк мониторинг или други изчисления, технически оценки и други методи съгласно член 9, параграф 1 и в съответствие с международно приети методики, ако има такива.

5. Операторът на всяко въпросно съоръжение държи на разположение за компетентните органи на държавата-членка архиви на данните, от които е получена докладваната информация, за период от пет години, започвайки от края на годината на въпросното докладване. Тези архиви описват също и методиката, използвана за събиране на данните




Член 6
Изпускане на замърсители в почвата

Отпадък, подлежащ на операции по обезвреждане чрез “почвена обработка” или “дълбоко впръскване”, както е посочено в приложение II А към Директива 75/442/ЕИО, се докладва като изпускане в почвата само от оператора на съоръжението, от което произхожда отпадъкът.




Член 7
Докладване от държавите-членки

1. Държавите-членки, вземайки предвид предвидените в параграфи 2 и 3 на този член изисквания, определят дата, до която операторите предоставят на своя компетентен орган всички данни, посочени в член 5, параграфи 1 и 2, и информацията, посочена в член 5, параграфи 3, 4 и 5.

2. Държавите-членки предоставят на Комисията данните, посочени в член 5, параграфи 1 и 2 по електронен път във формата, определен в приложение III, и при следните срокове:

(а) за първата докладвана година, в срок от 18 месеца след края на докладваната година;

(б) за всички следващи докладвани години, в срок от 15 месеца след края на докладваната година.

Първата докладвана година е 2007 г..

3. Комисията, подпомагана от Европейската агенция за околна среда, включва докладваната от държавите-членки информация в Европейския РИПЗ при следните срокове:
(а) за първата докладвана година, в срок от 21 месеца след края на докладваната година;

(б) за всички следващи докладвани години, в срок от 16 месеца след края на докладваната година.




Член 8



Сподели с приятели:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница