ГЛАВА ТРИНАДЕСЕТА
Кетрин бе повече от здрава. Предишните й съществувания започнаха да се повтарят. Знаех, че се приближавахме към края, но това, за което не си давах сметка този есенен ден, когато отново я подложих на хипноза, бе, че ще изминат цели пет месеца до следващия сеанс, който щеше да бъде и последният.
— Виждам инкрустации — започна тя. — Някои от тях са направени от злато. Виждам глина. Хората правят гърнета. Те са червени... от някакъв червен материал. Виждам кафява постройка, някаква кафява постройка. Ние сме на това място.
— В кафявата постройка ли си или наоколо?
— Вътре. Работим различни неща.
— Можеш ли да се видиш как работиш? — попитах. — Можеш ли да се опишеш? С какво си облечена? Погледни надолу. Как изглеждаш?
— Аз съм в нещо дълго от червен плат. Обувките ми са особени, нещо като сандали. Косата ми е кестенява. Изработвам някаква фигура. Това е фигура на мъж... на мъж. Той носи нещо като пръчка... като жезъл в ръката. Другите правят нещо от метали.
— Всичко това в работилницата ли се прави?
— Това е само постройка. Направена е от камък.
— Статуята, върху която работиш, човека с жезъла, знаеш ли кой е?
— Не, това е просто човек. Той се грижи за добитъка... кравите. Има много (статуи) наоколо. Ние предварително знаем как трябва да изглеждат. Това е много особен материал. Трудно се поддава на обработка. Много се рони.
— Знаеш ли как наричат материала?
— Не го виждам. Просто червен, нещо червено.
— Какво ще стане със статуите, след като ги направите?
— Ще се продават. Някои ще се продават на пазара. Някои ще бъдат дадени на различни благородници. Само майсторски направените ще се дадат за къщите на благородниците. Останалите ще се продават.
— Ти имаш ли понякога работа с тези благородници?
— Не.
— Това твоята работа ли е?
— Да.
— Харесваш ли я?
— Да.
— Отдавна ли се занимаваш с нея?
— Не.
— Отдава ли ти се?
— Не особено.
— Имаш нужда от повече опит?
— Да, сега само се уча.
— Разбирам. Още ли живееш с твоето семейство?
— Не знам. Но виждам кафяви кутии.
— Кафяви кутии - повторих.
— Те имат малки отвори. Имат отвори и някои от статуите са сложени отвътре до отворите. Те са дървени, от някакво дърво. Статуите, които правим, са за това.
— За какво служат статуите?
— Те са за религиозни нужди — отговори тя.
— Каква е тази религия?
— Има много богове, много защитници... много богове. Хората са наплашени. Много неща се правят тук. Правим също игри... Табли за игри, с дупки. Глави на животни влизат в дупките.
— Виждаш ли там нещо друго?
— Много е горещо, много е горещо и прашно...
— Има ли наоколо вода?
— Да, тя се стича от планините.
Този живот започна да ми звучи познато.
— Хората уплашени ли са? — заинтересувах се. — Те суеверни ли са?
— Да — отговори тя. — Има много страх. Всеки се страхува.
Аз също се боя. Трябва да се пазим. Има болест. Ние трябва да се пазим. Нещо мори хората. Много измират.
— От водата? — запитах.
— Да. Много е сухо... горещо, защото боговете са сърдити и ни наказват.
Тя отново се връщаше в онзи живот с танисовото лекарство. Разпознах религията на страх, религията на Озирис и Хатор.
— Защо са сърдити боговете? — попитах, знаейки вече отговора.
— Защото не спазвахме законите. Те са сърдити.
— Какви закони нарушихте?
— Тези, установени от благородниците.
— Как може да умилостивите боговете?
— Трябва да се носят някои неща. Едни носят неща около врата си. Те помагат срещу злото.
— Има ли някой специален бог, от който хората се страхуват най-много?
— Те се страхуват от всички.
— Знаеш ли имената на някои богове?
— Не знам имената. Само ги виждам. Има един с човешко тяло, но с глава на животно. Има друг, който прилича на слънцето. И един, подобен на птица, той е черен. Те увиват въже около вратовете им.
— Преминаваш ли през всичко това?
— Да, аз не умирам.
— Но сигурно умират членове на твоето семейство? — спомних си.
— Да... баща ми. Майка ми е добре.
— Брат ти?
— Моят брат е... мъртъв — припомни си тя.
— Защо ти оцеляваш? Има ли нещо особено, свързано с теб? Нещо, което да си сторила?
— Не — отговори тя. — След това насочи вниманието си към нещо друго. — Виждам нещо с масло в него.
— Какво виждаш?
— Нещо бяло. Прилича досущ на мрамор. Това е... алабастър... нещо като басейн... в него държат маслото. Използва се да се помазват главите...
— ...на жреците? — добавих.
— Да.
— Сега твоята функция каква е? Помагаш за маслото?
— Не. Аз правя статуите.
— Това в същата сграда ли е?
— Не... това е по-късно... храм. Изглежда нещо я измъчваше.
— Някакъв проблем ли има?
— Някой е сторил нещо в храма, което е разгневило боговете. Не знам.
— Ти ли беше?
— Не, не... Аз само виждам жреците. Те приготвят жертвоприношение, някакво животно... това е агне. Главите им са голи. Съвсем без косъм, дори и по лицата...
Тя замълча, минутите течаха бавно. Изведнъж застана нащрек, като че ли слушаше някого. Когато проговори, гласът й бе дълбок. Учителят се бе явил.
— В това ниво, на някои души им е позволено да се демонстрират като хора, които още са във физическа форма. Позволено им е да се връщат... само ако са оставили неизпълнен някакъв договор. На това равнище е позволен взаимен контакт. А другите равнища... То е, когато ти е позволено да използваш твоите психически възможности и да контактуваш с хора във физическа форма. Има много начини да се прави това. На някои е позволено силата да се показват на хората. Другите притежават силата на движението и им е дадена способността да преместват предмети по телепатичен начин. В това ниво се отива само ако е полезно за душата. Ако си оставил неизпълнен договор, можеш да избереш да дойдеш тук и да осъществиш контакт по някакъв начин. Една от причините да се отива в това ниво е, ако животът ти е свършил внезапно. Много хора избират да дойдат тук, защото им е позволено да видят близките си, които са все още във физическа форма. Но не всеки избира да осъществява контакти с тях. За някои хора това би било много страшно.
Кетрин замълча и изглеждаше, че си почива. След малко започна да шепне много тихо:
— Виждам светлина.
— Тази светлина дава ли ти енергия? — попитах.
— То е като да започваш... като да се раждаш отново.
— Как могат хората във физическа форма да почувстват тази енергия? Как биха могли да черпят и да се зареждат от нея?
— Чрез техните мисли — меко отвърна тя.
— Но как да достигнат до това състояние?
— Те трябва да бъдат много релаксирани. Можеш да се обновиш чрез светлината... чрез светлината. Трябва да си много релаксиран, така че да не губиш енергия, а да обновиш своята.
Кетрин беше в своето суперсъзнателно състояние и аз реших да разширя въпросите си.
— Колко пъти си се прераждала? Всички прераждания ли са били тук, в тази среда, на земята, или са били и другаде?
— Не — отговори тя, — не само тук.
— В какви други нива, на кои други места отиваш?
— Аз не съм довършила това, което имам да правя тук. Не мога да премина другаде, преди да изживея всичко от живота, а аз още не съм. Ще има много прераждания... за да изпълня всички договори и да платя всичките дългове, които имам.
— Но ти напредваш — уверих я.
— Ние винаги напредваме.
— Колко пъти си се прераждала на земята?
— Осемдесет и шест.
— Осемдесет и шест?
— Да.
— Всичките ли си спомняш?
— Ще си ги спомня, когато е важно за мен.
Ние бяхме изживели заедно фрагменти и по-големи периоди от десет или дванадесет съществувания, а по-късно те започнаха да се повтарят. Явно не беше необходимо за нея да си спомни останалите към седемдесет и пет. Наистина, тя бе постигнала забележителен прогрес, поне в рамките на моите разбирания. По-нататъшното й развитие нямаше да зависи от равносметката на преражданията. Бъдещият й напредък нямаше да зависи дори и от мен и моята помощ.
Тя отново започна да шепне:
— Някои хора докосват астралното ниво, като използват опиати, но не разбират какво изпитват. Само им е било позволено да го прекосят.
Не бях задавал въпроси за наркотиците. Тя ми предаваше урок, като споделяше знание, независимо дали бях питал специално, или не.
— Не можеш ли да използваш твоите психически сили, за да подпомогнеш собственото си развитие тук? — попитах. — Ти все повече и повече ги увеличаваш.
— Да — съгласи се тя. — Това е важно, но не е важно толкова за тук, колкото за другите нива. Това е част от еволюцията и растежа.
— Важно за мен и за теб?
— Важно за всички нас — отвърна тя.
— Как развиваме нашите способности?
— Вие ги развивате чрез взаимоотношенията. Има хора с по-големи възможности, които са се върнали тук с повече познания. Те ще издирват нуждаещите се от развитие и ще им помагат.
Последва дълго мълчание. Като напусна суперсъзнателното състояние, тя навлезе в друг живот.
— Виждам океан. Виждам къща, близо до океана. Тя е бяла. Корабите пристигат и отплават от пристанището. Усещам мирис на солена вода.
— Ти там ли си?
— Да.
— Как изглежда къщата?
— Тя е малка. Има нещо като кула на върха... прозорец, откъдето може да се наблюдава морето. Има нещо като телескоп. Той е меден — дърво и мед.
— Използваш ли този телескоп?
— Да, за да търся корабите.
— Какво правиш?
— Съобщаваме за търговски плавателни съдове, когато наближават пристанището.
Спомних си, че тя бе вършила това в друго съществувание, когато беше Кристиан, морякът, чиято ръка бе ранена по време на морската битка.
— Ти моряк ли си? — питах, за да получа потвърждение.
— Не знам... може би.
— Виждаш ли с какво си облечена?
— Да. Нещо като бяла риза и кафяви къси панталони и обувки с големи закопчалки... Аз съм моряк по-късно в този живот, но не сега.
Тя можеше да надниква в бъдещето, но това я караше да направи скок в това бъдеще.
— Аз съм ранен — направи гримаса на силна болка. Ръката ми е ранена.
Тя наистина бе Кристиан и отново преживяваше морската битка.
— Експлозия ли стана?
— Да... Мирише на барут!
— Ти ще се справиш — уверих я, като знаех вече какво я очаква.
— Много хора загиват! — все още бе възбудена. — Платната са разкъсани... част от пристанището е взривено.
Тя оглеждаше кораба за повреди.
— Трябва да закърпим платната. Те трябва да се закърпят.
— Ти оздравя ли? — попитах.
— Да. Много е трудно да се шият платната.
— Можеш ли да работиш с ръката си?
— Не, но аз наблюдавам други... платна. Те са направени от коноп, много трудно за шиене платно... Много са загиналите. Те много страдаха. (Тя трепна.)
— Какво стана?
— Болката... в ръката ми.
— Ръката ти оздравява. Върви напред във времето. Отново ли плуваш с корабите?
— Да. (Замълча за момент.) Ние сме в Южен Уелс. Трябва да защитаваме бреговата линия.
— Кой ви напада?
— Мисля, че са испанци... Те имат огромни кораби.
— Какво се случва после?
— Вижда се само кораб. Виждам пристанището. Има магазини. В някои от тях правят свещи. Това са магазините, ^откъдето купуват книги.
— Да. Влизал ли си някога в книжарница?
— Да. Много ми харесват. Книгите са чудесни... Виждам много книги. Тази, червената, е история. В нея е писано за градове, за страни. Има карти. Харесвам тази книга... Има магазин, в който се продават шапки.
— Там има ли място, където се отбиваш да пийнеш? Бях си спомнил как Кристнан разказваше за бирата
— Да, има много места — отговори тя. — Те сервират ейл... много тъмен ейл... с някакво месо... овнешко с хляб, много голям хляб. Бирата е много горчива, много горчива. Чувствам вкуса й. Те имат и вино и дълги дървени маси... Реших да я повикам по име, за да видя как щеше да реагира:
— Кристиан — настойчиво произнесох. Тя отговори високо, без колебание:
— Да? Какво искаш?
— Къде е твоето семейство, Кристиан?
— Те са в съседния град... От тукашното пристанище ние само отплуваме.
— Кои са твоето семейство?
— Имам сестра... сестра, Мери.
— Къде е твоето момиче?
— Нямам. Само жените от града.
— Никоя специално?
— Не, само жените... Върнах я към мореплаването.
— Участвам в много битки, но съм незасегнат.
— Ти остаряваш...
— Да.
— Женил ли си се някога?
— Мисля, че да. Виждам халка.
— Имаш ли деца?
— Да. Синът ми също е моряк... Виждам халка, хваната от нечия ръка. Това е ръка, която държи нещо. Но не виждам какво. Халката е ръка — това е ръка, сграбчила нещо.
Кетрин започна да издава звуци на повръщане.
— Какво ти стана?
— Хората на кораба са болни... то е от храната. Яли сме нещо развалено. Солено свинско.
Продължаваше да има пристъпи на повръщане.
Преместих я във времето и те престанаха. Реших да не я довеждам отново до сърдечния удар на Кристиан. Тя бе вече изтощена и за това я изведох от хипноза.
ГЛАВА ЧЕТИРИНАДЕСЕТА
Видяхме се отново след три еедмици. Отлагането бе причинено от мое кратко боледуване и нейната отпуска. Кетрин бе напреднала още повече през този период, но сега ми изглеждаше някак неспокойна. Съобщи ми, че се справя добре и се чувства толкова сигурна, че не вярва хипнозата да й бъде вече от полза. Тя бе права, разбира се. В обичайна обстановка ние би трябвало още преди три седмици да сме приключили лечението. Бяхме продължили отчасти поради моя интерес към посланието на Учителите и отчасти заради някои незначителни проблеми, които все още съществуваха в живота на Кетрин. Тя бе практически излекувана и започваше да повторя съществуванията си. Но ако Учителите имаха да ми казват още? Как щяхме да осъществяваме контакт без Кетрин? Знаех, че ако бях настоял, тя щеше да продължи сеансите. Но нямаше да бъде справедливо да настоявам. С известна тъга се съгласих с нея. Побъбрихме за нещата от изминалите три седмици, но сякаш вече не присъствах в разговора.
Изтекоха пет месеца. Кетрин поддържаше доброто си състояние. Страховете и безпокойствата й бяха намалели до минимум. Животът и взаимоотношенията й с другите бяха коренно променени. Сега излизаше с друг мъж, макар че Стюарт все още се мяркаше в живота й. За пръв път от детството й насам тя усещаше радостта и щастието пълноценно. От време на време се засичахме по коридорите на болницата или в кафенето, но контактите ни не бяха като на лекар с пациент.
Измина зимата и пролетта започна. Кетрин си назначи час за моя кабинет. Тя бе имала често повтарящ се сън за някакви религиозни жертвоприношения, в които участвали змии, пълзящи из дълбока яма. Хората, в това число и тя самата, били вкарвани насила в ямата. Тя се опитвала да се измъкне, като забивала ръце в пясъчните стени, за да се покатери. Змиите били точно под нея. На това, място от съня се разбуждала с бясно разтуптяно сърце.
Независимо от дългата пауза, Кетрин бързо навлезе в дълбок хипнотичен транс. Не се изненадах, че веднага се оказа в древното си съществувание.
— Тук, където съм, е много горещо — започна тя. — Виждам двама черни мъже, застанали до каменните стени, които са студени и влажни. Те са с шлемове. Около десните им глезени има въже. Във въжето са вплетени мъниста и висящи пискюли. Те правят хранилище - от камък и глина, като прибавят някакво счукано зърно. Зърното се донася в количка с железни колела. Върху количките са метнати вълнени рогозки. Виждам вода, много синя. Някой важен дава нареждания на другите. Има три стъпала към хранилището. Отвън е поставена статуя на бог. Той има глава на птица и тяло на човек. Той е бог на годишните времена. Стените са измазани с нещо като катран, за да не влиза въздух и да не изсъхва зърното. Лицето ме сърби... Виждам сини мъниста в косата си. Навсякъде има въшки и бълхи, от тях ме сърбят лицето и ръцете. Слагам нещо лепкаво по лицето си, за да се спася от тях... то мирише ужасно, сока на някакво дърво. Имам плитки и в тях са вплетени мъниста със златни конци. Косата ми е черна. Аз съм част от домакинството на фараона. Тук съм заради някакъв празник. Дошла съм да наблюдавам помазването на жреците... в чест на боговете, за очакваната реколта. Правят се жертвоприношения само на животни, не на хора. Кръвта на принесените в жертва животни тече от бял постамент в малък басейн... влива се в разтворена змийска паст. Мъжете носят малки златни шапчици. Всички са чернокожи. Имаме слуги от други страни, отвъд морето...
Тя замълча и ние зачакахме, като че ли времето беше спряло. След това започна да се оживява, прислушвайки се към нещо.
— Всичко е така бързо и объркано... това, което ми казват... за промяната и растежа и различните нива. Има ниво на усещането и ниво на прехода. Идваме от един живот и ако са завършени уроците, ние се придвижваме в друго измерение, в друг живот. Трябва да разберем напълно. Ако не сме, не ни се разрешава да прекрачим... трябва да повторим, защото не сме се поучили от уроците. Трябва да изживеем всичко всестранно. Трябва да знаем да искаме, но също и да даваме... Има толкова много да се знае, толкова много духове са въвлечени. Затова сме тук. Учителите... са на само едно от тези нива.
Кетрин замълча, след това проговори с гласа на Учи-теля-поет. Той се обръщаше към мен:
— Това, което ти казваме, е за сегашния момент. Сега трябва да учиш чрез своята интуиция.
След няколко минути Кетрин заговори в своя мек шепот:
— Има черна ограда... около надгробни камъни. Вашият е там.
— Моят? - попитах, изненадан от този образ.
— Да.
— Можеш ли да прочетеш надписа?
— Името е "Нобл". 1668-1724. Има цвете на него... Това е във Франция или Русия. Вие сте били в червена униформа... били сте хвърлен от кон... Има златна халка... с лъвска глава, използвана като хералдичен знак.
Това бе всичко. Разбирах, че изявлението на Учителя-поет значеше, че няма да има повече откровения чрез хипнозата на Кетрин и съм убеден, че е точно така. Нямаше повече да има сеанси. Нейното лечение бе завършено и аз бях научил всичко, което можеше да се научи чрез регресията. Останалото, това, което е в бъдещето, трябваше да науча чрез своята интуиция.
ГЛАВА ПЕТНАДЕСЕТА
Кетрин ми се обади да си определи час при мене два месеца след последния сеанс. Каза, че има да ми казва нещо много интересно. Когато влязохме в кабинета, присъствието на новата Кетрин, щастлива, усмихната и лъчезарна в своя нов вътрешен мир, което я правеше да цъфти, ме накара да си спомня онази, предишната Кетрин. Още веднъж си помислих колко невероятно бързо бе достигнала това подобрение.
Кетрин бе посетила Айрис Залцман, известна астроложка, която се беше специализирала в разкриване на минали съществувания. Бях малко изненадан, но разбирах любопитството на Кетрин и желанието й да потърси допълнително потвърждение на това, което бе преживяла. Радвах се, че бе имала куража да го направи.
Кетрин била чула за Айрис от една приятелка. Решила да й позвъни и си назначила ден за посещение. Нямала намерение да разказва нищо за случилото се в кабинета ми.
Айрис я попитала само за датата, времето и мястото на раждането й. След това й обяснила, че от тези изходни данни ще състави астрологичен кръг. Оттук нататък, чрез съчетанието на знанията си и интуитивните си дадености, Айрис ще разкрие подробности от миналите прераждания на Кетрин.
Кетрин ми разказва, че за пръв път се натъквала на човек, който притежава особени психически качества и не знаела какво да очаква. За нейно изумление Айрис потвърдила повече от нещата, които Кетрин бе разкрила под хипноза.
Като говорела и правела бележки върху набързо нахвърлен астрологичен чертеж, Айрис постепенно изпаднала в особено състояние. Минути след това посегнала към гърлото си и съобщила, че Кетрин е била удушена и заклана в предишен живот. Гърлото й било прерязано по време на война и Айрис виждала средновековно село в пламъци и разрушения. Казала, че когато се случило това, Кетрин е била млад мъж. Очите на Айрис изглеждали стъклени, когато след малко започнала да описва Кетрин като млад моряк в униформа с къси черни панталони и обувки със странни закопчалки. Изведнъж Айрис грабнала лявата й ръка и изкрещяла от болка, като твърдяла че нещо остро се забило в ръката й. Уверила я, че раната е оставила постоянен белег. После продължила с описанието на моряшкия живот. Айрис разказвала фрагменти и от други съществувания. Имало кратък живот в Париж, където Кетрин била отново момче, и умряла в бедност. Друг път била индианка в Америка на югозападния бряг на Флорида. По време на това съществувание тя била лечителка и вървяла боса. Била тъмнокожа и имала странни очи. Налагала раните с мехлеми и давала билкови от-.- вари и имала силни психически способности. Обичала да носи сини каменни бижута, много лапис, прорязан от червени жилки.
В друг живот Кетрин била испанка и живяла като проститутка. Името й започвало с буквата Л. Живеела с по-възрастен мъж.
Имала съществувание като незаконна дъщеря на богат баща с много титли. Айрис видяла фамилния герб върху сервизи в голям дом. Тя описала Кетрин като светла блондинка с дълги чувствителни пръсти. Свирела на арфа. Женитбата й била предварително уговорена. Кетрин обичала животни, специално конете и се отнасяла по-добре с животните, отколкото с хората.
В един кратък живот тя била малко момче от Мароко, умряло от болест твърде рано. Веднъж живяла на Хаити, говорела езика им и била въвлечена в магически ритуали.
В много древно съществувание тя била египтянка и се занимавала с погребалните ритуали на тази култура. Била жена със сплетена коса. Имала няколко пребивавания във Франция и Италия. В едно от тях живяла във Флоренция и била замесена в религиозни работи. По-късно живяла в манастир в Швейцария. Била жена и имала двама сина. Имала слабост към златото и златната пластика и носела златен кръст. Във Франция била в затвор на студено и тъмно място.
В друг живот видяла Кетрин като мъж в червена униформа, който се занимавал с коне и войници. Униформата била в червено със златно, вероятно руска. А в друг живот тя била нубийски роб в древен Египет. В един момент била отвлечена и затворена в подземие. Освен това, Кетрин била още и мъж в Япония, който се занимавал с книги и преподавал - бил много учен. Работел в училище и умрял в дълбока старост.
И накрая, имала и по-скорошно съществувание като немски войник, убит в бой.
Бях очарован от поразяващата точност и подробност на събитията от минали съществувания, описани от Айрис. Съвпаденията със спомените на Кетрин от хипнотичните й регресии беше изумително. Съответствия имаше и със сегашния живот на Кетрин. Например Кетрин обичаше бижута със сини камъни, специално лазурит. Когато била при Айрис, тя не ги носела. Винаги бе обичала животни, специално коне и котки, беше се чувствувала по-сигурна с тях, отколкото с хората. И ако би могла да избере едно място в света, което да посети — това би било Франция.
— В никакъв случай не мога да нарека това научен експеримент. Но се бе случило и мисля, че е важно да го изложа тук. Не знам какво е ставало онзи ден при Айрис. Възможно е тя да е използвала несъзнателно телепатия и да е "прочела" мислите на Кетрин, след като миналите съществувания бяха вече в нейното подсъзнание. Може би пък Айрис наистина умееше да прониква в информацията за минали съществувания благодарение на психическите си възможности. По какъвто и начин да бе постигнато, двете притежаваха една и съща информация, получена с различни средства. Това, до което Кетрин бе достигнала чрез хипнотична регресия, Айрис бе получила по психически канали.
Много малко хора могат да правят това, което прави Айрис. Някои, които считат себе си за надарени с особени психически способности, просто експлоатират човешките страхове, както и любопитството към непознатото. Измамници и мошеници извират днес отвсякъде. Популярността на книги като тази на Шърли Маклейн - "С един крак отвъд" предизвика истинско нашествие от нови "медиуми". Такива като тях обикалят навсякъде, рекламират себе си, "изпадат в транс", изричайки пред омагьосаната и благоговееща публика баналности от рода на: "Ако не сте в хармония с природата, природата няма да е в хармония с вас". Тези слова обикновено се изричат с различен от този на "медиума" тембър, често подправен с някакъв чуждестранен акцент. Посланията са неясни и приложими за широк кръг хора. Често в посланията се използват термини за спиритични явления, доста трудни за оценяване.
Важно е да се изкоренят бурените на лъжата от полето на истината, което трябва да остане неосквернено. Тази важна работа трябва да бъде извършена от сериозни учени - специалисти по поведението. Психиатрите трябва да поставят диагностични оценки, за да могат да направляват умствените заболявания и да различават измамничеството и социопатичните тенденции. Статистиците, психолозите и лекарите са също необходими при формирането на тези оценки и за наблюдението след това. Важните крачки, които ще се направят в тази насока, ще използват научна методология. За да се обясни един феномен в науката, на базата на многобройни наблюдения се създава една предварителна хипотеза. Оттук нататък хипотезата трябва да бъде проверявана в условията на контрол. Резултатите от тези проверки трябва да бъдат доказани отново и отново, преди да бъде създадена теория. Веднъж въоръжен с това, което се нарича здрава теория, ученият трябва да проверява пак и пак, трябва да я подлагат на изпитание и други изследователи, за да има сравнимост на резултатите.
Подробните, научно приемливи студии на д-р Джоузиф В. Райн от университета в Дюк, на д-р Иън Стивънсън от университета във Вирджиния, д-р Гъртруд Шмайдлер от колежа на Ню Йорк Сити и на много други сериозни изследователи доказват, че това може да бъде направено.
Сподели с приятели: |