З а к о н за връщане на конфискуваното имущество и обезщетението Глава първа Основни разпоредби Предмет на регулиране Член с този закон



страница3/3
Дата06.10.2017
Размер0.56 Mb.
#31738
1   2   3
Глава трета

ОБЕЗЩЕТЕНИЕ

Форма и общ обем на обезщетение

Член 30

Обезщетение се извършва във вид на държавни книжа на РС и в пари за заплащане на вноски по обезщетението.

Общата сума на обезщетение по ал. 1 от този член не може да застраши макроикономическата стабилност и стопанския ръст на РС и за тази цел се определя сума от два милиарда евро, увеличена със сумата от съответните лихви за всички потребители на обезщетението, пресметнати по лихвен процент от 2% годишно за периода от 1 януари 2015 година до сроковете на падеж, определени със този закон.
Определяне на обезщетение

Член 31

Размерът на обезщетение се определя в евро като главницата на обезщетението се умножава с коефициента, който се получава като се направи съотношението от два милиарда евро и сумата от общия сбор на главницата на обезщетението с определените решения за правото на обезщетение увеличено с оценката на неопределените главници по ал. 5 на този член. Коефициентът се изразява в два децимела.

За изпълнение на разпоредбите на чл. 30 от този закон правителството по предложение на министерството на финансите ще установи коефициент по ал. 1 от този член в срок от три години от деня на публикуване на една покана по чл. 42 ал. 1 от този закон.

По разпоредбите на този закон може да се осъществи общо обезщетение на основание отнето имущество от един бивш собственик по всички основания по чл. 1 от този закон, които в общ интерес не могат да прехвърлят сумата от 500 000 евро.

В случай когато един законен наследник по разпоредбите на този закон осъществи правото на основание отнето имущество от повече бивши собственици, обезщетението на този наследник на основание всички бивши собственици в рамките на техния законен максимум в общ интерес не може да прехвърли сумата от 500 000 евро.

Ако в срок от три години от деня на публикуване на публичната покана по чл. 42 ал. 1 от този закон не са взети всички решения за право на обезщетение, неопределените основания ще се преценят от Агенцията за да се определи коефициентът по ал. 1 от този член.


Определяне стойността на недвижимите имоти

Член 32

Основанието за обезщетение на отнетото имущество е равна на стойността на недвижимия имот., определена с оценка от компетентен орган съгласно този закон, изразено в евро, по официалния среден курс на Народната банка на Сърбия в деня на оценката.

Компетентният орган по ал. 1 на този член по искане на Агенцията в процедура, която съответства на процедурата за установяване на данъчната стойност за данък при прехвърляне на абсолютни права, ще установи стойността на недвижимия имот съгласно закона.

Стойността на недвижимия имот по смисъла на ал. 1 от този член се определя от компетентния орган по място, където недвижимият имот се намира. Стойността на недвижимия имот се определя според състоянието в деня на отнемането, според стойността в деня на оценката.

Ако отнетата земя по време на отнемането е била селскостопанска, а в деня на оценка има статут на строителен парцел, стойността на земята се оценява като на строителен парцел.

Стойността на обекти, които не съществуват в момента на оценката се определя на основание на стойността на същите или сходни обекти със същото или сходно предназначение, на същото място или в близко обкръжение, в съгласие с разпоредбите на този член.

Ако стойността на обекта след отнемането се е повишила въз основа на увеличаване на повърхността в кв. м, увеличената повърхност с оценка по ал. 2 от този член ще се намали съразмерно на увеличаването на бруто повърхност.
Определяне стойността на движими вещи

Член 33

Стойността на съществуващи движими вещи по

Чл. 29 ал. 1 от този закон се определя в евро според тяхната пазарна стойност, която се определя от Агенцията чрез съдебно вещо лице със съответна специалност.

Начинът и методологията на определяне на стойността на движими вещи по ал. 1 от този член се определят по-точно с наредба на правителството по предложение на министерството на финансите.


Определяне на стойността на предприятия или части от предприятия

Член 34

За отнети предприятия, за които в акта на отнемане на имуществото е посочена чистият актив съгласно съответните законови разпоредби по чл. 2 от този закон, основанието за обезщетение е стойността на чистия актив, остойностена съгласно паритета на динара към американския долар в деня на отнемане и паритета на динара към американския долар в деня на вземане на решение.

По изключение за предприятия, за които в акта за отнемане не е посочен чистият актив, основанието за обезщетение представлява регистринаният основен капитал в деня на отнемането, остойностен по начина от ал. 1 на този член.

За отнето предприятие, което има съсобственици, стойността на предмета на обезщетяване по ал. 1 и 2 оттози член се дели на съсобствениците съразмерно с участието им в собствеността натова предприятие.

В случай на отнемане на акции или дялове от един или повече съсобственици на предприятие, се смята, че по смисъла на този закон е отнета част от предприятие и стойността на предмета за връщане се определя с прилагане на ал. 3 от този член.
Държавни книжа

Член 35

За уреждане на държавния дълг, който възниква на основание обезщетение по чл. 30 от този закон Република Сърбия ще емитира облигации, които са в евро.

Облигациите по ал. 1 от този член ще се емитират в нематериален вид, без купон, поотделно за всяка година, и ще се регистрират в Централния регистър, депо и клиринг ценни книжа(по.нататък в текста Централен регистър).

Облигациите по ал. 1 от този член ще са поименни и могат да се прехвърлят и ще се изплащат в евро.

Основните елементи на облигациите , сумата на емисията, както и условията на разпространение и заплащане на облигациите определя правителството по предложение на министреството на финансите най-късно до 31 декември 2014 г.

Облигациите имат падеж до 15 години и се изплащат на годишни вноски започвайки от 2015 година, с изкл. на облигациите за лица, които в деня на влизане в сила на този закон са по-стари от 70 години, които имат падеж в срок от 5 години, или лица, които в деня на влизане в сила на този закон да по-стари от 65 години, които имат падеж в срок от 10 години.

В случаи когато решението за обезщетение е станало валидно след падежа на първата годишна вноска, облигациите през 2015 г. на ползвателя ще се изплати годишната вноска от облигациите със съответната лихва.

Обръщението на облигациите емитирани съгласно този закон е свободно-.

Обръщението и притежаването на облигации, емитирани съгласно този закон е освободено от всякакви данъци.

Облигациите по този член могат да се купуват и продават на борсата.


Източници на средства

Член 37

Република Сърбия ще изплати безвъзвратно аконтация за обезщетение в пари на бивш собственик на основание влязла в сила присъда за право на обезщетение в размер от 10% от главницата за обезщетение по всички основания на бившия собственик.

В случаи, когато вместо бивш собственик правото по ал. 1 от този член се осъществява от негови законни наследници, сумата на аконтацията се дели между законните наследници съгласно техните установени дялове.

Сумата на аконтацията по ал. 1 от този член не може да бъде по-голяма от 10 000 евро на бивш собственик по всички основания.

Със сумата на изплатената аконтация по ал. 1 от този член ще се намали обезщетението в облигации.
Данъци, такси и разходи по процедурата

Член 38

Придобиването на имущество и осъществяването на обезщетение по този закон не подлежат на плащане на нито един вид данъци, административни и съдебни такси.

Подателят на молба поема разходите по процедурата съгласно закона.

По изключение от ал. 2 на този член подателят на молба не е задължен за плати разходите за труд и услуги на Републиканския институт по геодезия, които се поемат от този орган. Подателят на молбата е задължен да плати допълнително за работата на геодезистката организация в случай, че е необходимо да бъде ангажирана за да се вземе правилно решение по молбата.


Глава четвърта

Процедура за връщане на имущество и обезщетяване

Страни в процедурата

Член 39

Страна в процедурата е лице, по чието искане е започната процедура или което има юридически интерес, имащо задължение или републикански омбудсман.


Компетентен орган

Член 40

Процедурата по искане за връщане на имуществото се води от Агенцията, като държавна агенция, чрез нейните филиали, в съответствие с този закон и закона, с който се урежда общата административна процедура.

Агенцията ще обяви публично покана за подаване на молби за връщане на имуществото най-малко в два всекидневника, които се разпространяват на цялата територия на Република Сърбия, както и на официалната вебстраница на министерството, отговарящо за финанси и на агенцията, в срок от 120 дни от деня на влизане в сила на закона.
Подател на молбата

Член 41

Молба за връщане на имущество съгласно този закон могат да поднесат всички бивши собственици на отнето имущество или техните законни наследници и юридически приемници.

Молба по т. 1 от този член могат да подадат заедно всички законни наследници на бившия собственик или всеки от тях поотделно.

Право на подаване на молба съгласно този закон имат всички бивши собственици на отнето имущество, техните законни наследници или юридически приемници, независимо от това дали са подали молба съгласно Закона за обявяване и вписване на отнето имущество („Службени гласник на РС”, бр. 45/05).


Подаване и съдържание на молбата

Член 42

Молба се подава в срок от две години от деня на публикуването на поканата от Агенцията по чл. 40 т.2 от този закон на веб страницата на министерството , отговарящо за финансови въпроси.

Молба се подава до Агенцията – съответния неин филиал – на съответния образци и с необходимите доказателства, по поща.

Молбата съдържа данни за:



  1. бившия собственик – име, име на един от родителите и презиме, дата и място на раждане, местоживеене, съответно местоживеене по време на отнемането на имуществото и гражданство, название и седалище;

  2. отнетото имущество, за което се отнася молбата – вид, название, размери, съответно повърхнина, мястото, където се намира недвижимият имот, номер на кадастралния парцел по старите и валидните параметри, изглед и състояние на имуществото по време на отнемането, съответни данни за движими вещи;

  3. право на собственост на бившия собственик на отнетото имущество;

  4. основание, време и акт за отнемането;

  5. подателя на молбата – име, име на един от родителите и презиме, данни за раждане, местоживеене, гражданство, ЕГН, име, презиме и местоживеене на пълномощника, название и седалище на фондацията, данни за лицето, което представлява фондацията и лицето, което е пълномощник на фондацията;

  6. юридическа връзка между подателя на молбата с бившия собственик.

Заедно с молбата се прилагат в оригинал или заверено фотокопие следните доказателства:



  1. за данните по ал..3 т.1 и т.5 от този член – препис от акта за раждане, съответно смъртен акт, препис от регистъра, в който е вписана фондацията, пълномощно, а ако подателят на молбата няма постоянно местоживеене на територията на Република Сърбия и пълномощно за лицето, упълномощено да приема кореспонденция, както и други доказателства, на основание на които могат достоверно да се установят исканите данни;

  2. за данните по ал. 3 т.2 от този член – препис от регистъра за недвижими имоти , препис от регистъра за движимо имущество, уверение от Републиканския институт по геодезия за идентифициране на кадастралния парцел по старо и ново измерване, освен за кадастралните парцели, за които е направена комасация;

  3. за данни по ал. 3 т. 4 от този член – документ за одържавяване на имущество или название , номер и година на държавен вестник, в който е публикуван актът с конкретно посочване на предмета на отнемане и подобни;

  4. за данни по ал. 3 т.6 от този член – препис от гражданския регистър, решение за наследяване, препис от регистъра на юридическите лица или друго доказателство, въз основа на което може достоверно да се установи юридическата връзка между подателя на молбата и бившия собственик;

  5. всички други доказателства, които подателят на молбата притежава и които биха могли да имат значение за взимане на решение по молбата.

Лице, което има чуждо гражданство, е длъжно освен молбата да достави доказателство, че не съществуват пречки по чл. 5 от този закон за осъществяване на правото на връщане на имуществото, освен доказателството съответно фактите, които Агенцията установява по силата на служебните си задължения в смисъла на чл. 5 ал.5 от този закон.

Лице по чл. 6 ал. 1 от този закон е длъжно освен молбата да приложи и влязла в сила съдебно решение за реабилитация или доказателство, че е подало молба за реабилитация.

Молбата трябва да съдържа данни по ал. 3 т. 1,2,5 и 6 от този член. Освен молбата задължително се прилагат и доказателства по ал. 4 т. 1,3 и 4 на този член.

Образецът за молбата, начинът и процедурата за приемане и обработка на молбата, както и списък на пощите, където ще се подават молбите, се определят от министъра , отговарящ за финансите.
Отхвърляне на молба

Член 43

Молба, която не съдържа данните от чл. 42 ал. 7 от този закон и с която не са приложение и доказателствата от тази алинея, ще се отхвърли като нередовна.

Лицето, чиято молба е отхвърлена в смисъла на чал. 1от този член има право да подаде нова молба до изтичането на срока по чл. 42 ал. 1 от този закон.

Срещу акта от ал. 1 на този член не може да се подаде жалба, но може да се възбуди административно дело.


Компетентност на филиалите на Агенцията

Член 44

Компетентността на филиалите на Агенцията се установява според постоянно местоживеене или пребиваване на бившия собственик в Република Сърбия по време на отнемане на имуществото.

В случай че не е възможно да се определи компетентност по начина, посочен в ал. 1 на този член, компетентен е филиалът на Агенцията, който се определи от директора на Агенцията.
Прекъсване на процедурата

Член 45

Агенцията ще прекрати процедурата до приключване на процедурата по легализиране, реабилитация или когато като предварителен въпрос възникне въпрос, чието решаване е само от компетентност на съда, както и в случаи, предписани в чл. 23, ал. 4 и 5 от този закон.


Срок за взимане на решение

Член 46

Агенцията е задължена да вземе решение по окомплектована молба най-късно в срок от шест месеца, а по изключение в особено сложни случаи, една година от деня на приемане на окомплектованата молба.


Решение за връщане на имущество

Член 47

Агенцията установява всички данни и обстоятелства,които имат значение за взимане на решение по молбата и взима решение, с което се установява ползвателят, имуществото, което се връща или за което се дава обезщетение, размера на основанието за обезщетение и аконтациите по чл. 37 от този закон, задължените лица, начинът и сроковете за изпълнение на установените задължения. Размерът на обезщетението се определя след определяне на коефициента по член 31 от този закон, с допълнение към решението за установяване правото на обезщетение.

Ако молбата обхваща няколко недвижими имота или движими вещи, органът от ал. 1 може да вземе няколко решения, с които се извършва връщането на имуществото.

В решението за връщане на имуществото се нарежда на компетентните органи да изпълнят решението, а също и да премахнат евентуални тежести.

Решението на първа инстанция на Агенцията се доставя на подателя на молбата, задълженото лице и републиканския омбудсман.

С решението от ал. 1 на този член се установяват ползвателят или ползвателите както следва:

1. бившият собственик, ако е жив;

Законните наследници на бившия собственик – на основание на влязло в сила решение за наследяване на бившия собственик, ако съществува такова решение, а ако няма такова решение, с решение с решение се определят ползвателите само в случай когато е възможно да се установи безспорно от доставената документация всички законни наследници. В случай, когато с решение от ал. 1 от този член са определени повече ползватели, на всеки от тях се определя съответна част от имуществото или обезщетението според влязлото в сила решение за наследяване на бившия собственик, ако такова решение съществува или на основание на споразумение между законните наследници, сключено пред орган на първа инстанция. Ако ползвателите и техните дялове не могат да се установят чрез прилагане на разпоредбите на ал. 5 и 6 от този член, първоинстанционният орган ще насочи подателите на молби за осъществяване на права по този закон съгласно чл. 45 от този закон ще ги насочи да решат тези въпроси, както предишните, пред компетентния съд.

В процедурата по ал. 7 от този член компетентен съд в извънсъдебна процедура в съответствие с прилагането на правилата, по които се решава наследство, определя законните наследници на бившия собственик и техните дялове в правото на връщане на отнето имущество или на обезщетение, при което съдът не се впуска в това дали лицата отговарят на изискванията за осъществяване на тези права според разпоредбите на този закон.

Решението на Агенцията по ал. 5 т.2 от този член съответно решението на съда от ал. 8 на този член за определяне на законните наследници на бившия собственик и техните дялове важи само в процедурата пред Агенцията за осъществяване на права на връщане на отнето имущество, съответно право на обезщетение.

При определяне на качеството на ползвател съответно законен наследник според разпоредбите на този член няма значение дадено по-рано наследническо изявление на лицето, подало молба за осъществяване на права по разпоредбите на този закон.

Подателят на молба за осъществяване на права по разпоредбите на този закон, които по разпоредбите на този закон не са определени за ползватели, могат потърсят правата си в съдебно дело – чрез подаване на иск срещу лицата, които са определени за ползватели или законни наследници.

В случай, че органът от ал. 1 на този член установи, че не съществуват законно основание за връщане или обезщетяване, взима решение за отхвърляне на подадената молба.

Агенцията изпраща влязло в сила решение за връщане на имущество и до Републиканската дирекция за имущество на Република Сърбия, а за селскостопански земи, гори и горска земя – до министерството, отговарящо за селскостопанска дейност.


Юридически средства

Член 48

Подателят на молба, задълженото лице и републиканският омбудсман могат да подадат жалба срещу първоинстанционно решение по чл. 47 на този закон до министерството , задължено за финансова дейност като орган на втора инстанция в срок от 15 дни от деня на получаване на решението.

Министерството , отговарящо за финансите е длъжно да вземе решение по подадената жалба в срок от 90 дни от деня на получаване.

Срещу решение на втора инстанция може да се възбуди административно дело.

Процедурата по иска за възбуждане на административно дело по ал. 3 от този член се смята за спешна.
Изпълнение на решение

Член 49

На основание на влязло в сила решение завръщане на имущество собственикът има право да впише собственост върху въпросното недвижимо имущество.

На основание влязло в сила решение за връщане на имущество, чието задължено лице за връщане е капитално сдружение или кооперация, намираща се в процес на фалиране или ликвидация, бившият собственик има право да изисква да се извади от фалитната или ликвидационна маса на на фалитния или ликвидационен длъжник.

На основание на изпълнително решение, с което се определя обезщетение, органът или организацията компетентна за предаване на държавни ценни книжа или на уверение за тяхното предаване , ще предаде книжата на ползвателя или ползвателите.

Решението по ал. 3 от този член се смята за изпълнено с вписването на собственост на ползвателя върху книжата в Централния регистър.
Документация на молбите и даване на отчет

Член 50

Агенцията води в електронен вид документация за подадените молби, установената стойност на имуществото (основание за обезщетение) и обезщетения по подадени молби, както и решения по преписките.

На основание на документацията и данните по ал1 от този член Агенцията най-късно в срок от три години от деня на публикуване на публичната покана по чл. 42 ал. 1 от този закон ще изпрати на правителството чрез министерството, отговарящо за финансите, оценка за общата сума на основанието за обезщетения по подадените молби.

Агенцията ще публикува на веб страницата си сборно един път месечно извлеченията по чл. 42 ал. 1 от този закон , приети в предишния период,

Извлечението по ал. 3 от този член съдържа специално: име, име на един от родителите и презиме на подателя на молбата, номер, под който е заведена молбата, данни за имуществото, чието връщане се иска и покана към всички, които отговарят на условията да се присъединят в законни я срок към молбата.

Формата и съдържанието на извлечението по ал. 4 от този член се определят от министъра на финансите.


Глава пета

АГЕНЦИЯ ЗА РЕСТИТУЦИЯ

Основаване

Член 51

Основава се Агенция за реституция за водене на процедурата и вземане на решения по молбите за връщане на имущество, както и за изплащане на парични добавки и обезщетения и извършване на други дейности, утвърдени от закона.

Агенцията изпълнява дейностите по ал. 1 от този член като възложени.
Юридически статут

Член 52

Агенцията работи в съгласие със законите за държавни агенции, има качество на юридическо лице, с права, задължения и отговорности, определени с този закон и устав. Агенцията има сметка в определена банка.


Седалище и организационна структура

Член 53


Седалището на Агенцията е в Белград.

Агенцията има филиали в Белград, Крагуевац, Ниш и Нови Сад, които се основават за територията на общините съгласно законите, с които се урежда регионалното развитие.


Средства за работа и основаване на Агенцията

Член 54

Средствата за работа и основаване на Агенцията се осигуряват от :



  1. бюджета на Република Сърбия;

  2. донациии други форми на невъзвращаеми средства;

  3. други източници съгласно закона.



Дейности на Агенцията

Член 55

Агенцията извършва дейности, които се отнасят до прокарване на този закон и закона, с който се урежда връщането на имущество на църквите и религиозните общности както следва:



  1. води процедурата и решава по молбите за връщане на имущество или обезщетение;

  2. предоставя специализирана помощ на подателите на молби и задължените лица за връщане;

  3. води документацията, предписана от закона;

  4. докладва на правителството един път годишно чрез министерството на финансите за извършената дейност от нейната компетентност;

  5. извършва други дейности,, предписани от закона.


Органи

Член 56

Органите на Агенцията са: управителен съвет и директор.

Членовете на УС и директорът се назначават и определят от правителството за период от пет години.

Лице, което може да осъществи правото на връщане на имущество и обезщетение съгласно с този закон не може да бъде директор или член на УС на Агенцията.


Управителен съвет

Член 57

УС има председател и четири члена.

УС:


  1. приема устав на Агенцията;

  2. приема програма за работа;

  3. приема финансов план;

  4. приема годишен отчет за работата на Агенцията;

  5. приема заключителна сметка;

  6. взима общи решения;

  7. приема устав за своята работа;

  8. извършва и други дейности, установени от закона и устава.

Решенията на УС по т. 1 до т. 5 от този член се взимат със съгласието на правителството.


Директор

Член 58

Директорът:



  1. представлява Агенцията;

  2. организира и ръководи Агенцията;

  3. предлага актовете, които приема УС;

  4. изпълнява решенията на УС и предприема мерки за тяхното изпълнение;

  5. грижи се за законността на работата и отговаря за законността на работата и ползването и разполагането с имуществото на агенцията;

  6. взима решение за вътрешната организация и систематизация на работните места;

  7. предлага програма за работа;

  8. извършва и други дейности, определени от закона и устава;


Устав и други общи актове

Член 59

Общите актове на Агенцията са устав, правилник и други актове, с които по общ начин се решават определени въпроси.

Уставът е основен общ акт на Агенцията, който съдържа разпоредби за:


  1. дейността на Агенцията;

  2. начина на извършване на дейност;

  3. органите, организационната структура и тяхната дейност;

  4. представляването;

  5. правата, задълженията и отговорностите на работещите;

  6. начинът на сътрудничество с органите на териториалната автономия и местните органи на властта;

  7. други въпроси, важни за работата на Агенцията.


Глава шеста

НАКАЗАТЕЛНА РАЗПОРЕДБА

Нарушения

Член 60

С парична глоба от 10000 до 50 000 динара се наказва за нарушение на отговорно лице в орган на Република Сърбия, орган на автономна единица, орган на местните власти и други органи и организации, които не издадат необходимата документация, с които разполага в рамките на своята компетентност съгласно чл. 13 от този закон.

Глава седма

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Приемане на подзаконови актове

Член 61

Министърът на финансите приема законите по чл. 42 ал. 8 и чл. 50 ал. 5 от този закон в срок от 30 дни от деня на влизане в сила на този закон.

Правителството ще приеме законите по чл. 25 ал. 2 и чл. 33 ал. 2 от този закон в срок от три месеца от деня на влизане в сила на този закон.
Забрана за изземване и слагане на тежести на одържавено имущество

Член 62

От влизането в сила на този закон имуществото, което е отнето от бившите собственици и за което са подадени молби съгласно със Закона за обявяване и документиране на отнетото имущество („Службени гласник на РС” бр. 45/05) и по разпоредбите на този закон могат да бъдат върнати , не могат да бъдат предмет на изземване, ипотека или залагане, до приключване с влизане в сила на процедурата по искане за връщане.

Забраната за изземване и слагане на тежести на имущество по ал. 1 от този член по отношение на имущество, за което не са подадени молби за връщане, престава след изтичането на срока за подаване на молби.

Върнатото имущество е в свободно обръщение, а Република Сърбия, автономната област или местната власт имат право на предимство при закупуване на първото изземване.

Актът на отчуждаване и налагане с тежести на имуществото, който е противоположен на разпоредбите на този член е нищожен.
Начало на дейността на Агенцията за реституция

Член 63

Обявяването със съответната документация, което е подадено в републиканската дирекция по имуществата на РС на основание на Закона за обявяване и документиране на отнето имущество („Службени гласник”на РС”, бр- 45/05), в срок от три месеца от деня на влизане в сила на този закон Републиканската дирекция за имущество на РС ще достави на подателите на обяви с препоръчана пратка на адреса, посочен в обявата.

В случай, когато повече лица притежават потвърждение за извършено документиране на отнето имущество с еднакъв номер, обявата със съответната документация де се доставя на първия подписал обява.
Прилагане на Закона на територията на Автономна област Косово и Метохия

Член 65

Прилагането на закона на територията на АО КиМ ще се урежда след прекратяване на дейността на международната администрация, установена с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН.


Член 66

Прекратяване на действието на разпоредбите на друг закон

В деня на встъпване в сила на този закон престава да важи член 8 от Закона за обявяването и документирането на отнето имущество („Службени гласник РС”, бр. 45/05).


Заключителна разпоредба

Член 67

Този закон влиза в сила на осмия ден от деня на публикуване в „Службени гласник на Република Сърбия”.




/28


Каталог: uploaded files
uploaded files -> Магистърска програма „Глобалистика" Дисциплина „Политическият преход в България" Доц д-р П. Симеонов политическа система и политически партии на българския преход студент: Гергана Цветкова Цветкова Факултетен номер: 9079
uploaded files -> Конкурс за научно звание „професор" по научна специалност 05. 02. 18 „Икономика и управление" (Стопанска логистика) при унсс, обявен в дв бр. 4/ 15. 01. 2010
uploaded files -> Автобиография Лична информация
uploaded files -> Стопански факултет – катедра „стопанско управление” специализиран научен съвет по икономическа
uploaded files -> Утвърдил весела неделчева
uploaded files -> Конкурс за проект, при реализирането на проекти, финансирани със средства от европейските фондове, по реда на зоп
uploaded files -> Христо Смирненски
uploaded files -> I. Описание на клиентския терминал Общи положения на работата на системата
uploaded files -> Специализиран научен съвет по отраслова и фирмена икономика при вак на република българия
uploaded files -> О б я в я в а м к о н к у р с: За длъжността “младши експерт


Сподели с приятели:
1   2   3




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница