Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните



страница4/4
Дата18.09.2016
Размер304.69 Kb.
#10074
1   2   3   4

(2)(c) : Nese zorret kane origjine nga vendi apo regjioni ku ka pasur raste indigjene te BSE ;/if the intestines are sourced from a country or region where there have been BSE indigenous cases:/ ако червата са с произход от страна или регион, където е имало местни случаи на СЕГ:
(2)(i) ; apo Kafshet kane lindur pas dates kur ka nyre ne fuqi ndalesa e te ushqyerit me ushqim te perfituar nga mishi dhe kockat e ruminanteve ;apo /the animals were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and- bone meal and greaves derived from ruminants had been enforced; or/ животните са родени след датата, от която влиза в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, или ;
(2)(ii) . Produktet me origjine shtazore nga kafshet ellojit te gjedhit,deles dhe dhise nuk permbajne dhe nuk jane perfituar nga materiali specific I rrezikshem siç definohet ne Ligjin e shendetit public veterinar dhe /apo ekuivalent me Aneksin V te rregullores (EC) Nr. 999/2001. /the products of bovine, ovine and caprine animal origin do not contain and are not derived from specified risk material as defined in Law on veterinary public health and/or equivalent Annex V to Regulation (EC) No 999/2001./ продуктите от говеда, овце и кози, не съдържат и не са добити от специфично рисков материал по смисъла на Закона за ветеринарното обществено здраве и / или еквивалентното приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001. /

Shënime/ Notes/ Бележки

Pjesa I / Part I/Част I:


  1. Te plotesohet sipas nevojes /Complete as appropriate/ Попълнете в зависимост от случая.

Kutia I.8: /Box reference I.8: /Поле I.8:

Regjioni (sipas nevojes ) siç ceket ne legjislacionin nacional per kritere te importit per kafshe te gjalla ,te akuakultures dhe produkteve mne origjine shtazore ,listen e vendeve te treta ,dhe certifikatat shendetesore veterinare per import dhe transit te kafsheve te gjalla ,te akuakultures dhe produkteve me origjine shtazore dhe kontrollet zyrtare te tyre dhe/apo ekuivalent me Aneksin II te Vendimit te Komisionit 2007/777/EC ( e amandementuar se fundi) ;/region (if appropriate) as appearing in National Legislationon import requirement for live animals aquaculture andproducts of animal origin, list of third countries and veterinary health sertificates for import and transit of live animals, aquaculture and products of animal origin and official controls thereof and/or equivalent Annex II to Commission Decision 2007/777/EC (as last amended)./ регион (ако е приложимо), както е посочен в изискванията за внос на националното законодателство за живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на трети страни и ветеринарните сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официалния контрол върху тях и / или еквивалентното приложение II към Решение 2007/777/ЕО на Комисията (с последните изменения).


- Kutia I.11: /Box reference I.11: /Поле I.11:

Vendi I origjines :emri dhe adresa e ndermarrjes derguese ./Place of origin: name and address of the dispatch establishment./ Място на произход: име и адрес на изпращащото предприятие.


- Kutia I.15: /Box reference I.15:/Поле I.15:

Numri I regjistrimit (Vagoneve hekurudhor apo konteinerit apo kamioneve ), numri I fluturimit (aweroplanit) apo emri (anija) .Te sigurohen informata te ndara ne rast te shkarkimit dhe ringarkimit ;/Registration number (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship). Separate information is to be provided in the event of unloading and reloading./ Регистрационен номер (жп вагони или контейнери, и камиони), номер на полета (самолет) или име (кораб). Отделна информация трябва да бъде предоставена в случай на разтоварване и повторно товарене.



- Kutia I.19: /Box reference I.19: / Поле I.19:

Përdore Kodin Unik HS: 02.10, 16.01, 16.02, 05.04. /use the appropriate HS codes: 02.10, 16.01, 16.02, 05.04./използвайте подходящия HS код: 02.10, 16.01, 16.02, 05.04



- Kutia I.23: /Box reference I.23: / Поле I.23:

Identifikimi I konteinerit /numri I vules (pllombes): vetem nese aplikohet /Identification of container/Seal number: only where applicable./Идентификация на контейнера / Пломба номер: Само когато е приложимо.
Kutia I.28: /Box reference I.28: / Поле I.28:

“Llojet “:perzgjedh ne mes te llojeve te pershkruara ne Pjesen II1.1 (A) /'Species': select among species described in Part II 1.1. (A)/”Вид”:изберете сред посочените видове в Част II 1.1 (A); “Natyra e artikullit ‘ zgjedh ne mes te ketyre :produkte te mishit ,luktha ,fshikeza apo zorre te trajtuara ;'Nature of commodity': choose among the following: meat product, treated stomachs, bladders or intestines;/ "Естество на стоката": изберете един от следните: месен продукт, обработени стомаси, пикочни мехури или черва/ ‘Therrtore’ :ç do therrtore apo ‘ndermarrje e trajtimit te shpeseve te egra/ 'Abattoir': any abattoir or 'game-handling establishment';/ "Кланица": всяка кланица или "предприятие, обработващо дивеч"/ ‘Depo ftohese ‘: çdo hapesire ruajtese/ 'Cold store': any storage facility./ "Хладилен склад": всяко складово съоръжение.



Pjesa II / Part II: (1) .

Produktet e mishit siç percaktohen ne piken 7.1 te Aneksit I te Rregullores (EC) Nr. 853/2004 dhe lukthat,fshikezat dhe zorret e trajtuara te cilat u jane nenshtruar nje prej trajtimeve te percaktuara me legjislacionin per kritere te importit per kafshe te gjalla akuakultures dhe dhe produkteve me origjine shtazore ,listen e vendeve te treta dhe certifikatat veterinare shendetesore per imprt dhe tgranzit te kafsheve te gjalla ,akuakultures dhe produkteve me origjine shtazore si dhe kontrollet zyrtare te tyre dhe /apo ekuivalent me Aneksin II ,Pjesa 4 te Vendimit 2007/777/EC ./Meat products as laid down in point 7.1 of Annex I to Regulation (EC) No 853/2004 and treated stomachs, bladders and intestines that have undergone one of the treatments laid down in to National Legislationon import requirement for live animals aquaculture andproducts of animal origin, list of third countries and veterinary health sertificates for import and transit of live animals, aquaculture and products of animal origin and official controls thereof and/or equivalent Annex II part 4 to Decision 2007/777/EC./ Месните продукти, както е посочено в точка 7.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004 и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, които са били подложени на една от обработките, предвидени в изискванията за внос на националното законодателство за живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на трети страни и ветеринарните сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официалния контрол върху тях и / или еквивалентното приложение II част 4 към Решение 2007/777/ЕО.



  1. Te mbahet sipas nevojes /Keep as appropriate/Ненужното се зачертава

  2. Me heqjen nga pika 4 ,mund te importohen karkaset ,gjysem karkaset apo gjysem karkaset te coptuara ne jo me shume se tri cop ate medha ,dhe qerekat te cilat nuk permbajne material te rrezikshem specific ,perveq shtylles kurrizore ,ganglion te cilat e kane rrenjen ne shpine; /By way of derogation from point 4, carcasses, half carcasses or half carcasses cut into no more than three wholesale cuts, and quarters containing no specified risk material other than the vertebral column, including dorsal root ganglia, may be imported./ Чрез дерогация от точка 4, трупове, половинки от трупове или половинки от трупове разфасовани на не повече от три цели части, и четвъртинки, които не съдържат специфично рисков материал, различен от гръбначен стълб, включително дорзални коренни ганглии, могат да бъдат внасяни./ Kur nuk kerkohet largimi I shtylles kurrizore ,karkaset apom copat e karkaseve te kafhseve te llojit te gjedhit ,do te identifikohen me nje shirit te kaltert ne etiketen e referuar ne legjislacionin nacional per fushen e veterinaries dhge/apo ekuivalent me Rregulloren (EC) Nr. 1760/2000. When removal of the vertebral column is not required, carcasses or wholesale cuts of carcasses of bovine animals containing vertebral column, shall be identified by a blue stripe on the label referred to in National legislation governing veterinary area and/or equivalent Regulation (EC) No 1760/2000. Когато не се изисква отстраняване на гръбначния стълб, трупове или цели части от трупове на говеда, съдържащи гръбначен стълб, се обозначават със синя лента върху етикета, посочен в националното законодателство във ветеринарната област и / или еквивалентно на Регламент (ЕО ) № 1760/2000. Numri I karkaseve te kafsheve te llojit te gjedhit apo pjese te karkaseve te shjitjes me shumice ,nga te cilat kewrkohet largimi I shtylles kurrizore si dhe numri ku nuk kerkohet largimi I shtylles kurrizore do t’I shtohet dokumentit te referuar me legjislacionin nacional qe mbulon fushen e veterinaries dhe/apo ekuivalent dhe/apo Neni 2(1) ti Rregullores (EC) Nr. 136/2004 , ne rast te importit .The number of bovine carcasses or wholesale cuts of carcasses, from which removal of the vertebral column is required as well as the number where removal of the vertebral column is not required shall be added to the document referred to in National legislation governing veterinary area and/or equivalent and/or Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 in case of imports/ Броят на трупове или цели части от трупове от едрия рогат добитък , от които се изисква отстраняване на гръбначния стълб, както и броят, където отстраняването на гръбначния стълб не е необходимо, се добавя към документа, посочен в националното законодателство във ветеринарната област и / или еквивалентно на член 2 (1) от Регламент (ЕО) № 136/2004, в случай на внос.

  3. I/E aplikueshme vetem per import te zorreve te trajtuara /Only applicable to imports of treated intestines./ Прилага се само за вноса на обработени черва.

  4. Me heqjen nga pika 3 ,karkaset ,gjysem karakaset ,apo gjysem karkaset te prera ne jo me shume se tri pjese te shitjes me shumice dhe qerekat te cilet nuk permbajne material specifik te rrezikshem perveq shtylles kurrizore ,duke perfshire edhe rrenjen e ganglionit mund te importohet / By way of derogation from point 3, carcasses, half carcasses or half carcasses cut into no more than three wholesale cuts, and quarters containing no specified risk material other than the vertebral column, including dorsal root ganglia, may be imported./ Чрез дерогация от точка 3, трупове, половинки от трупове или половинки от трупове, разфасовани на не повече от три цели части, и четвъртинки, които не съдържат специфично рисков материал, различен от гръбначен стълб, включително дорзални коренни ганглии, могат да бъдат внасяни./ Atehere kur nuk kerkohet largimi I shtylles kurrizore ,karkaset apo pjeset e karksaeve te shitjes me shumice te kafsheve te llojit te gjedhit te cilat permbajne shtyllen kurrizore ,duhet te identifikohen me shirit te qarte me ngjyre te kalter ne etikete ,te referuar me legjislacionin nacional qe ka te beje me fushen e veterinaries dhe/apo ekuivalent me Rregulloren (EC) Nr. 1760/2000 /When removal of the vertebral column is not required, carcasses or wholesale cuts of carcasses of bovine animals containing vertebral column, shall be identified by a clearly visible blue stripe on the label referred to in National legislation governing veterinary area and/or equivalent Regulation (EC) No 1760/2000./ При отстраняване на гръбначния стълб не се изисква, трупове или цели части от трупове на говеда, съдържащи гръбначен стълб, да се обозначават със синя лента, която се вижда ясно върху етикета, посочена в националното законодателство във ветеринарната област и / или еквивалентно на Регламент (ЕО ) № 1760/2000./ Kerkohet informate spoecifike per numrin e karkaseve apo pjeseve te karkaseve te shitjes me shumice nga kafshet e llojit te gjedhit nga bte cilat kerkohet largimi I shtylles kurrizore dhe atyre kafsaheve nga te cilat nuk kerkohet largimni I shtylles kurrizore duhet te futet ne document I cili I referohet legjislacionit nacional pere fushen e veterinaries dhe/apo ekuivalent me Nenin 2(1) te Rregullores (EC) Nr. 136/2004 ,ne rast te importit /Specific information on the number of bovine carcasses or wholesale cuts of carcasses, from which removal of the vertebral column is required and from which removal of the vertebral column is not required shall be added to the document referred to in National legislation governing veterinary area and/or equivalent Article 2(1) of Regulation (EC) No 136/2004 in case of imports./ Специфична информация за броя на труповете от едър рогат добитък или цели части от трупове, от които се изисква отстраняване на гръбначния стълб и от която отстраняване на гръбначния стълб не е необходимо, се добавя към документа, посочен в националното законодателство във ветеринарната област и / или еквивалентния член 2 (1) от Регламент (ЕО) № 136/2004, в случай на внос/ -

Ngjyra dhe nenshkrimi duhet te jete e ndryshmke nga ajo e printimit .E njejta rregull aplikohet edhe edhe per vulen perveç atyre te stampuara apo shenjave me uje//The colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule applies to the stamp other than those embossed or watermarked./ Цветът на подписа трябва да бъде различен от този на печатния текст. Същото правило важи и за печатите, с изключение на релефните печати и водните знаци.




Veterinari zyrtar /Official veterinarian/ Официален ветеринарен лекар:
Emri (Me shkronja te medha ) /Name (in capitals)/ Име (с главни букви):
Titulli dhe kualifikimi /Qualification and title/ Титла и квалификация:

Data /Date/ Дата:



Nenshkrimi /Signature/ Подпис
Vula/ Stamp/ Печат





/9



Каталог: uploads -> File -> BABH -> EKMS -> International -> Bilateral%20contracts
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Ministry of agriculture and food bulgarian food safety agency
Bilateral%20contracts -> Safety every day
Bilateral%20contracts -> Ministry of agriculture and food bulgarian food safety agency
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Health certificate for import into the Republic of Kosovo of cattle, intended for immediate slaughter after importation
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница