Моят път към себе си


ЕКЗИСТЕНЦИАЛНА ПСИХОТЕРАПИЯ



страница31/55
Дата01.05.2024
Размер3.96 Mb.
#121121
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   55
Моят път към себе си. Мемоарите на един психиатър - Ървин Ялом - 4eti.me

ЕКЗИСТЕНЦИАЛНА ПСИХОТЕРАПИЯ


След прочита на „Екзистенция“ на Роло Мей в началото на специализацията си по психиатрия и първите си курсове по философия в „Джонс Хопкинс“ аз не спирах да мисля по въпроса как бих могъл да внедря мъдростта на миналото в сфе­рата на психотерапията. Колкото повече философски трудове четях, толкова по-ясно осъзнавах, че психиатрията пренебрег­ваше редица дълбоки идеи. Много съжалявах, че нямах солидна основа от знания във философията – и хуманитарните науки изобщо, и бях решен да запълня празнотите.
Започнах да слушам лекции по феноменология и екзистен­циализъм и много от тези курсове водеше един изключително ярък мислител и лектор – професор Дагфин Фьолесдал. Мате­рията ме завладя, макар наситена и тежка – особено трудни ми бяха Хусерл и Хайдегер. „Битие и време“ на Хайдегер ми бе непонятна, но така ме заинтригува, че два пъти изслушах курса от лекции на Дагфин за Хайдегер. Двамата с Дагфин щеше да ни свърже доживотно приятелство. Другият станфордски про­фесор, чиито лекции ме интересуваха, беше Ван Харви, който въпреки непоклатимия си агностицизъм беше дългогодишен ръководител на катедрата по теология. Сядах винаги на предния ред в неговата аудитория и слушах като хипнотизиран лекции­те му за Киркегор и Ницше – два от най-незабравимите лекцион­ни курса, които съм слушал. Ван Харви също ми стана близък приятел и до днес редовно се срещаме, за да обядваме заедно и да разговаряме за философия.
Целият ми професионален живот се преобразяваше: все по-малко участвах в научни проекти, провеждани от членове на моята катедра. Когато Дейвид Розенхан, професор по психология, излезе в творчески отпуск, аз го заместих и преподавах патопсихология, но реших това да бъде краят – това бе последният такъв курс, който изнесох.
Постепенно се отдалечавах от медицината и все по-сигурно се установявах в хуманитарните науки. Беше време на въодуше­вление, но и на неувереност: често се чувствах аутсайдер в психиатрията, тъй като не бях в крак с новостите, и едновремен­но с това дилетант във философията и литературата. Постепен­но сред всички мислители аз си подбрах онези, чиито идеи ми се струваха най-приложими в моята сфера. Прегърнах Ницше, Сартр, Камю, Шопенхауер и Епикур/Лукреций, а загърбих Кант, Лайбниц, Хусерл и Киркегор, тъй като не бях съвсем наясно как бих могъл да се възползвам клинично от идеите им.
Освен това имах щастието да слушам лекции на английския професор Албърт Герард, забележителен литературен критик и романист, а впоследствие и честта да преподавам заедно с него. Той и съпругата му Маклин – също писателка – станаха наши близки приятели. В началото на 1970-те години професор Герард постави началото на нова докторска програма – „Съвременна мисъл и литература“, и двамата с Мерилин участвахме в научния съвет. Започнах да преподавам повече във факултета по хума­нитарни науки и по-малко в медицинското училище. Сред пър­вите ми приноси към програмата „Съвременна мисъл и литера­тура“ беше лекционният курс „Психиатрия и биография“, който преподавах съвместно с Том Моузър, ръководител на катедрата по английски език и литература, който също стана мой добър приятел. С Мерилин преподавахме „Смъртта в художествената литература“, а с Дагфин Фьолесдал – „Философия и психиатрия“.
По това време имах тежнения най-вече към екзистенциал­ните мислители в художествената литература и философията: автори като Достоевски, Толстой, Бекет, Кундера, Хесе, Мутис и Хамсун не се занимаваха с теми като класова принадлежност, ухажване, сексуални увлечения, загадки или отмъщение, а с далеч по-дълбоки проблеми, касаещи основните характеристи­ки на човешкото битие. Те се опитваха да открият смисъл в един безсмислен свят и проявяваха куража откровено да пишат за неизбежността на смъртта и непреодолимостта на изолацията. Тези теми ми бяха много близки. В произведенията на тези пи­сатели виждах разказана собствената си история, нещо повече – историята на всеки един пациент, който бе идвал на консулта­ция при мен. Все по-често се убеждавах, че много от проблемите, с които се бореха пациентите ми – старост, загуба, смърт, важни житейски решения, като избор на професия или брачен партньор, бяха разработени по-убедително от романисти и философи, а не от представители на моята сфера.
В мен се зароди увереността, че бих могъл да напиша книга, която да помогне за внедряването на някои от идеите на екзис­тенциализма в психотерапията, но същевременно се тревожех дали това няма да е проява на прекадена дързост от моя страна. Дали истинските философи не биха подложили на присмех ос­къдните ми знания? Опитах се да потуша тези скрупули и за­почнах работа, но така и не успях да се справя с „тревожността на самозванеца“, която постоянно усещах на заден план. Също така знаех, че това би бил ужасно трудоемък дългосрочен проект. Започнах всяка сутрин, в продължение на четири часа, да чета и да си водя записки в малкото студио над гаража, след което, по обяд, отивах с колелото в Станфордския университет, за да прекарам остатъка от деня със студентите и пациентите си.
Освен че проучвах академичната литература, четях купища клинични записки. Непрестанно се опитвах да изчистя съзна­нието си от злободневните грижи и да размишлявам върху несводимото преживяване на битието. Мисли за смъртта често кръжаха из будното ми съзнание и ме спохождаха в съновиде­нията. В самото начало на работата по книгата имах ярко съно­видение, което все още си спомням ясно, все едно съм го сънувал снощи.
Майка ми и нейните приятели и роднини – всички вече покойници – седят притихнали на някакво стълбище. Чувам гласа на майка ми да вика – крещи – моето име. Вниманието ми привлича леля Мини, която е седнала на най-горното стъпало и е съвсем неподвижна. След мал­ко тя започва да се движи – първо бавно, а после все по-бързо, докато накрая трепти по-бързо от земна пчела. След нея всички на стълбите, възрастни хора, които съм познавал в детството си, започват да треп­тят с нарастваща бързина. Чичо ми Абе протяга ръка, щипва ме по бузата и както правеше навремето, смеей­ки се, казва: „Скъпото ми момче“. Тогава и други започ­ват да посягат към бузите ми. Първоначално ме пощипват нежно, но после – все по-ожесточено и болезнено. Събуждам се обзет от ужас и с туптящи бузи в три часа сутринта.
Съновидението е среща със смъртта. Първо, мъртвата ми майка ме вика, а всички покойни членове на семейството ми седят в странна притихналост на стълбите. След това всички започват да се движат. Особена роля в съня изпълнява леля ми Мини, която почина, след като цяла година вегетира в плен на Синдрома на заключения човек. Вследствие на тежък инсулт тя бе парализирана в продължение на няколко месеца, неспособна да движи нито една част от тялото си, с изключение на очите. Всеки път, когато се сетех в какво състояние се намира леля, ме обземаше ужас. В съновидението Мини започва да се движи, но движението ѝ бързо преминава в неистово трептене. Опитвам се да облекча ужаса си, като си представям как мъртвите ми роднини нежно пощипват бузите ми. Но пощипването става болезнено и ожесточено: те ме притеглят към себе си, смъртта ще дойде да отнесе и мен. Образът на трептящата като земна пчела леля Мини не напускаше съзнанието ми дни наред. Не можех да се отърся от него. Мисълта, че преди смъртта си тя беше напълно парализирана, че беше жив труп, е твърде ужася­ваща, затова в съновидението се опитвах да променя състояние­то ѝ, като я накарам да трепти. Често ме спохождат кошмари, предизвикани от филми със смърт или насилие, особено за Холокоста. Какъв е основният ми метод за справяне с ужаса от смъртта? Без съмнение – избягването.
Винаги съм бил убеден, че ще умра на шейсет и девет годи­ни – възрастта, на която почина баща ми. Спомням си, че като малък често чувах роднините да казват две неща за мъжете Ялом: че са добродушни и умират млади. Двамата братя на баща ми починаха от инфаркт, преди да навършат шейсет, а инфаркт едва не уби баща ми на четиресет и седем. Докато следвах ме­дицина, научих много за човешката физиология и ролята на храната в натрупването на плаки в коронарните артерии, вслед­ствие на което рязко и завинаги промених хранителните си на­вици. Чувствително ограничих приема на животински мазнини, започнах да избягвам червени меса и постепенно преминах към предимно вегетариански режим на хранене. От десетилетия приемам статини, следя стриктно телесното си тегло, спортувам редовно и изненадах себе си, оставяйки далеч в миналото шей­сет и деветата си година.
След месеци проучвания и размисъл стигнах до заключение­то, че конфронтацията със смъртта трябва да е основният фокус в един екзистенциален подход в психотерапията. Бях убеден в това поради силата и универсалността на нашия ужас от смъртта, но сега, разглеждайки това решение от дистанцията на времето, не мога да изключа възможността позицията ми да е била небалансирана заради собствения ми страх от смъртта. Месеци наред четях всичко, което успявах да открия за смъртта, като се започ­не с Платон и се свърши с повестта на Толстой „Смъртта на Иван Илич“, „Смъртта и западната мисъл“ на Жак Шорон и „Отрица­нието на смъртта“ на Ърнест Бекер.
Научната литература върху смъртта беше така необятна и несистематизирана, а често и така езотерична и далечна на пси­хиатрията, че забележим принос, давах си сметка, бих могъл да направя единствено въз основа на работата си с пациенти. По това време в клиничната литература беше писано много малко за смъртта и бях наясно, че ще трябва да открия собствен път. Но както и да опитвах да разговарям с пациентите си за тревогите им, касаещи смъртта, този разговор не продължаваше дълго. Засягахме темата, но не след дълго неизменно се откло­нявахме към нещо друго. Сега се питам дали несъзнателно не съм подсказвал на пациентите си, че все още не съм готов да разговарям за това.
И тогава взех важно решение, което предопредели следва­щите десет години в клиничната ми практика: щях да работя с пациенти, на които им се налагаше да разговарят за смъртта, тъй като им предстоеше да се изправят пред нея. Започнах да консултирам пациенти в онкологичния център на Станфордска­та болница, диагностицирани с нелечим рак. По това време слушах лекция на Елизабет Кюблер-Рос, пионер в работата с умиращи пациенти, и бях поразен от нейния първи въпрос към тях – „Колко сериозно е състоянието ви?“. Този въпрос ми се стори изключително важен: с него терапевтът казва толкова много – а именно, че е открит и готов да последва пациента навсякъде, където той пожелае да отиде, дори в най-гъстия мрак.
Бях особено поразен от дълбоката изолация на терминално болните. Тази изолация е двустранна: от една страна, самите пациенти се въздържат да споделят мрачните си, плашещи мис­ли, тъй като се боят да не натоварват семейството и приятелите си, а от друга страна, близките на пациента нарочно не засягат темата, за да не го разстройват още повече. С колкото повече раково болни пациенти се срещах, толкова повече се затвърждаваше в мен убеждението, че тяхната изолация би могла да бъде облекчена посредством терапевтична група. Онколозите, с които обсъдих плановете си, първоначално бяха резервирани и неотзивчиви. Беше все още началото на 1970-те години и иде­ята за подобна група им се струваше прибързана и може би дори вредна. Освен това тя беше без прецедент: в научната литература нямаше описание на нито една група за ракови па­циенти.
Но с натрупването на опит се засилваше и моята увереност, че подобна група би могла да е много полезна, и аз започнах да разгласявам идеята си сред станфордската лекарска общност. Не след дълго в кабинета ме потърси Паула Уест (псевдоним) – па­циентка с метастазирал рак на гърдата, която впоследствие изигра важна роля в работата ми с раково болни пациенти. Въпреки че имаше болезнени метастази в гръбначния стълб, тя понасяше болестта си с невероятно достойнство. По-късно аз описах взаимоотношенията си с нея в историята „Пътешествие с Паула“, поместена в сборника „Мама и смисълът на живота“. Историята започва по следния начин:


Когато тя влезе за първи път в кабинета ми, мигновено бях покорен от външността ѝ: от самоуверената ѝ осанка, от сияйната ѝ усмивка, която ме обезсилваше, от късо подстриганата ѝ, разрошена по момчешки, ос­лепително бяла коса и от нещо, което мога да нарека само лъчезарност, струяща от мъдрите ѝ наситено сини очи.
Казвам се Паула Уест – представи се тя. – Имам нелечим рак. Но не съм ракова пациентка.
И действително в пътешествията си с нея през го­дините аз никога не се отнасях с нея като с пациентка. Тя ми разказа кратко и точно своята медицинска исто­рия: рак на гърдата, диагностициран преди пет години, хирургично отстраняване на поразената гърда, рак и на другата гърда, втора мастектомия. После химиотера­пия, съпътствана от обичайния си ужасяващ антураж: гадене, повръщане и пълна загуба на косата. После лъче­ва терапия, максималната допустима доза радиация. Но нищо не забавя разпространяването на рака – към черепа, гръбначния стълб и очните орбити. Ракът на Паула изисквал да бъде хранен и въпреки че хирурзите му хвърляли жертвени дарове – нейните гърди, лимфни възли, яйчници, надбъбречни жлези, – той си оставал ненаситен.
Представях си голото тяло на Паула – гръден кош, насечен от белези, без гърди, плът или мускули, наподо­бяващ скелета на корабокруширал галеон, отдолу коре­мът, също с множество следи от хирургични операции, а под тях – едрите, несъразмерно уголемени от приема на стероиди ханш и бедра. Накратко – тя беше една петдесет и пет годишна жена без гърди, надбъбречни жлези, яйчници, матка и – сигурен съм – либидо.
Винаги съм харесвал жени със стегнати, изящни тела и пълни гърди, които излъчват чувственост. И въпреки това при първата ми среща с Паула се случи нещо необи­чайно: тя ми се стори много красива и аз се влюбих в нея.
Паула се съгласи да се присъедини към малка група от три­ма други терминално болни пациенти. Ние петимата проведох­ме първата си деветдесетминутна среща в една уютна стая в психиатричното крило. Началото на разговора поставих просто като казах, че всички членове на групата се борят с рак, и изра­зих убедеността си, че бихме могли да си бъдем от полза един на друг, споделяйки мислите и чувствата си.
Един от членовете беше Сал – трийсетгодишен мъж на ин­валидна количка, който подобно на Паула беше забележителен човек. Въпреки че страдаше от множествен миелом (болезнена и агресивна форма на рак на костите, причина за многобройни костни фрактури) в напреднал стадий и беше гипсиран от ши­ята до бедрата, духът му беше несломим. Близостта на смъртта го бе изпълнила с ново усещане за смисъл в живота и го бе преобразила така, че той приемаше боледуването си като начин да служи на другите. Той се съгласи да постъпи в групата с на­деждата да помогне на другите да постигнат същото освобож­дение.
Въпреки че Сал влезе в групата ни твърде рано – когато тя беше все още малочислена, за да му осигури публиката, която търсеше, – той откри други трибуни за изява, предимно гимна­зии, където изнасяше беседи пред юноши с проблемно поведение. Веднъж го слушах с гръмлив глас да произнася своето послание към тях:
Искате да отровите тялото си с наркотици? Искате да го унищожите с алкохол, трева, кокаин? Искате да го смажете в автомобилна катастрофа? Да го убиете? Да го хвърлите от моста „Голдън Гейт"? Не искате ли тялото си? Ами дайте го на мен тогава! Аз го искам. Аз имам нужда от него. Ще го взема – искам да живея!
Тръпки ме побиха, когато чух това. Мощта на речта му се подсилваше допълнително от онова особено въздействие, което винаги имат върху нас думите на умиращите. Гимназистите слушаха притихнали, вероятно осъзнавайки като мен, че той говори искрено, че вече няма време за игри и преструвки.
Друга пациентка – Евелин, тежко болна от левкемия, даде на Сал още една възможност да бъде полезен. Евелин, която бе докарана в групата с инвалидна количка и система за кръвопре­ливане, каза на групата:
– Знам, че умирам – мога да се примиря с това. То вече не ме тревожи. Тревожи ме дъщеря ми. Тя вгорчава последните ми дни!
Евелин определи дъщеря си като „отмъстителна, неспособна да обича жена“. Месеци преди това двете имали жестока и не­лепа разпра, защото дъщерята, която се грижела за котката на Евелин, дала на животното неподходяща храна. Оттогава не си говорели.
След като я изслуша, Сал ѝ заговори простичко и прочувствено:
– Чуй какво имам да ти кажа, Евелин. Аз също умирам. И искам да те попитам: какво значение има какво яде котката ти? Какво значение има коя от вас ще се предаде първа? Знаеш, че не ти остава много време. Нека не се залъгваме. За теб най-важ­ното в света е любовта на дъщеря ти. Не умирай, моля те, не умирай, без да ѝ кажеш това! Не го ли направиш, това ще отро­ви живота ѝ, тя никога няма да се съвземе и ще предаде отрова­та на своята дъщеря! Пресечи този порочен кръг! Пресечи го, Евелин!
Апелът на Сал даде резултат. Въпреки че Евелин почина няколко дни по-късно, сестрите от отделението ни казаха, че тя, трогната от думите на Сал, се помирила с дъщеря си и двете плакали. Бях много горд със Сал. Това беше първият триумф на нашата група!
След няколко месеца почувствах, че съм научил достатъчно, за да работя с по-голям брой пациенти. Смятах също, че една хомогенна група би била по-ефективна. Повечето от пациенти­те, които консултирах, бяха жени с метастазирал рак на гърдата, затова реших да сформирам група почти изцяло от пациентки с тази болест. Паула сериозно се зае със задачата да набере дос­татъчно участнички. След проведени интервюта приехме седем нови пациентки и официално се заловихме за работа.
Паула ме изненада, поставяйки начало на първата сесия със стара хасидска притча:
Един равин разговарял с Бог за Рая и Ада. „Ще ти пока­жа Ада“, казал Бог и въвел равина в стая с голяма кръг­ла маса. Хората около масата били прегладнели и отча­яни. В средата на масата имало огромно гърне с гозба, която ухаела така вкусно, че устата на равина се напъл­нила със слюнка. Всички около масата държали лъжици с много дълга дръжка. Лъжиците били достатъчно дълги, за да стигнат до гърнето, но по-дълги от ръцете им: никой не бил способен да засити глада си, тъй като не можел да занесе храна до устните си. Равинът се убедил, че тяхното страдание е наистина ужасно.
А сега ще ти покажа Рая“, рекъл Бог и те отишли в друга стая, досущ като първата. Там имало същата голяма кръгла маса и на нея същото гърне. Хората раз­полагали със същите дълги лъжици – но тук всички били сити и закръглени, разговаряли и се смеели. Равинът недоумявал. ,, Решението е просто, но изисква определе­но умение – обяснил Бог. – В тази стая, както виждаш, хората са се научили да се хранят взаимно.“
Макар да водя групи вече десетилетия, никоя сесия не е за­почвала по-вдъхновяващо от тази. Групата бързо се сплоти и когато някоя от участничките починеше, аз включвах на нейно място нова пациентка. Така групата просъществува десет годи­ни. После в продължение на година канех специализанти по психиатрия да водят заедно с мен, след което няколко години съводещ ми беше един нов член на катедрата по психиатрия – Дейвид Спийгъл.
Групата предложи на много пациентки утеха, а на мен поз­воли да придобия дълбоко знание. Един от многото примери, за които се сещам, е една жена, която седмица след седмица идва­ше на срещите ни с такъв уморен и отчаян вид, че ние всички усилено, но напразно се опитвахме да я ободрим. Но един ден тя неочаквано дойде с блеснали очи, облечена в ярка рокля. Попитахме я какво се е случило. Тя ни благодари и обясни, че разговорът в групата предишната седмица ѝ помогнал да вземе много важно решение: тя бе решила да даде на децата си при­мер как се посреща смъртта с достойнство и храброст. Ни­кога не съм срещал по-красноречив пример за това как усеща­нето за смисъл в живота поражда чувство за благополучие. Тази случка е също така удивителна илюстрация на концепци­ята за „вълновия ефект“, която смекчава ужаса от смъртта у мнозина. Вълновият ефект се изразява в предаването на частици от собствения Аз на другите, дори на непознати, по същия начин, както вълничките след хвърлянето на камъче в езеро се разпрос­траняват все по-далеч и по-далеч и макар в един момент при­видно да стихват, всъщност продължават на нанониво.
От самото начало канех заинтересувани специализанти от Станфордския университет, студенти по медицина, а от време на време и колежани да наблюдават груповите сесии през дву­посочно огледало. За разлика от традиционните терапевтични групи в Станфорд, в чиито участници наблюдението предизвик­ваше безпокойство, раковите пациентки реагираха по коренно различен начин: те желаеха и приветстваха присъствието на студентите. Вследствие на конфронтацията си със смъртта те бяха научили много за живота и бяха нетърпеливи да предадат мъдростта си на другите.
Паула беше доста критична към фазите на скръбта, описани от Кюблер-Рос. Тя предпочиташе да поставя силно ударение върху поуката и израстването вследствие на конфронтацията със смъртта и често говореше за „златния период“, в който се нами­рала през последните три години. Няколко други участнички в групата споделиха същите преживявания. Както се изрази една от тях: „Колко жалко е, че трябваше да чакам досега, когато ракът вече е направил тялото ми на решето, за да се науча как да живея“. Тези думи се врязаха завинаги в съзнанието ми и ми помогнаха да оформя своя подход в екзистенциалната терапия. Често изразявам концепцията си по следния начин: макар дейст­вителната смърт да ни унищожава, идеята за смъртта може да ни донесе спасение. Тя ни помага да осъзнаем, че разполагаме само с един живот, затова трябва да го изживеем пълноценно и да го завършим с възможно най-малко съжаления.
Работата ми с терминално болни пациентки ме подтикна постепенно да започна да конфронтирам здрави пациенти с факта за собствената им смъртност, за да им помогна да променят начина си на живот. Често правя това просто като изслушвам и подкрепям пациента, когато реши да размишлява и разговаря за ограничената продължителност на съществуването си. В много случаи използвам едно елементарно упражнение: карам паци­ента да начертае на лист хартия права линия, след което го ин­структирам: „Нека единият край на тази линия е твоето ражда­не, а другият край – смъртта ти. Моля те, постави на линията знак там, където се намираш в момента, и размишлявай върху този чертеж“. Това упражнение обикновено му помага да осъзнае в по-голяма дълбочина ценността на мимолетния човешки жи­вот.


ДВАЙСЕТ И ЧЕТВЪРТА ГЛАВА.
РОЛО МЕЙ И СМЪРТТА


От петдесетте жени и мъже, които преминаха през нашата група за раково болни пациенти, всички починаха от за­боляването си, с изключение на Паула. Тя преживя рака, но по-късно почина от лупус. От самото начало знаех, че ако искам онова, което пиша за ролята на смъртта в живота, аз трябваше да се уча от своите умиращи пациенти. Но това знание си имаше своята цена. Често след груповите сесии ме обземаше остра тревожност: завладяваха ме мрачни мисли за собствената ми смърт, измъчваше ме безсъние и често ме спохождаха кошмари.
Безпокойство обхващаше и наблюдаващите студенти и не­рядко по време на сесия чувах как в помещението зад двупосоч­ното огледало някой от тях избухва в плач. И до днес съжалявам, че не подготвях подобаващо тези младежи за преживяването, нито пък им осигурявах терапия.
Със засилването на страха ми от смъртта аз се замислих за предишната си лична психотерапия – продължителна психо­анализа по време на специализацията, едногодишна терапия в Лондон, една година гещалт терапия с Пат Баумгартнер, както и няколко сесии поведенческа терапия и кратък курс биоенергетика. Колкото и да се опитвах, не можех да се сетя във всич­ките тези часове да съм провел и едничък открит разговор от­носно страха от смъртта. Как бе възможно? Как бе възможно смъртта – основният източник на тревожността ми, да бе останала незасегната тема във всяка от терапиите, на които се бях подлагал?
Реших, че ако желая да продължа работата си със смъртно болни пациенти, трябва да се подложа отново на терапия, този път при психотерапевт, който е готов да ме последва в тази мрачна територия. Наскоро бях чул, че Роло Мей, авторът на „Екзистенция“, се е преместил от Ню Йорк в Калифорния и се среща с пациенти в град Тибурон, на около осемдесет минути път от Станфорд. Телефонирах му, за да си насрочим среща, и седмица по-късно той ме прие в красивата си къща на Шугърлоуф Роуд с изглед към залива на Сан Франциско.
Роло беше висок, достолепен, хубав мъж, наближаващ се­демдесет години. Обикновено носеше бежов или бял пуловер с поло яка и леко кожено яке. С пациенти се срещаше в работния си кабинет, който се намираше непосредствено до всекидневна­та. Беше добър художник и няколко от картините, които беше рисувал в младостта си, бяха окачени по стените. Особено ми харесваше една от тях, на която бе изобразена църквата с висо­кия шпил в Мон Сен Мишел, Франция. (След смъртта му него­вата вдовица Джорджия ми подари тази картина, която сега е окачена в моя кабинет.) След само няколко сесии с Роло ми хрумна как бих могъл да се възползвам много добре от осемдесетминутното пътуване до кабинета му: като слушам запис на предишната ни сесия. Споделих му идеята си и той с готовност се съгласи да записвам сесиите ни. Тази практика ме правеше по-фокусиран и определено ускоряваше работата ни. Оттогава започнах да предлагам на своите пациенти, които пътуват дъл­го до кабинета ми, да правят същото.
Как ми се иска да мога да изслушам тези записи сега, докато пиша автобиографията си, но това, уви, е невъзможно. Бях събрал всичките аудиокасети в чекмеджетата на старото бюро в моето студио, монтирано на дърво в двора, което се нуждаеше от се­риозен ремонт. За този ремонт, през 1974 г., малко преди да за­мина със семейството си за Оксфорд, наех един приветлив и сръчен възрастен мъж от Средния запад на име Сесил, който преди години беше позвънил у дома да попита за работа. Работа за него имаше доста, тъй като аз никак не умея да поддържам къща. Скоро Сесил и неговата закръглена и сърдечна съпруга Марта, която правеше вкусен ябълков пай и беше сякаш току-що излязла от филм за Мери Попинз, наместиха малката си карава­на в един закътан ъгъл на нашия имот, където живяха няколко години и вършеха всичко, от което имахме нужда. Когато се върнах от творческия си отпуск в Оксфорд, Сесил беше рекон­струирал много добре студиото ми, но всичките стари мебели, включително очуканото бюро, в чиито чекмеджета бяха запи­сите на сесиите ми с Роло, бяха изчезнали. Аудиокасетите така и не се намериха и от време на време ме обземат подозрения, че съдържанието им ще се появи някъде в интернет.
Сега, четиресет години по-късно, ми е много трудно да си припомня подробности от нашите сесии, но знам, че размислите ми до голяма степен бяха съсредоточени върху смъртта и че Роло, макар да изпитваще дискомфорт, никога не отказа да обсъди с мен и най-мрачните ми мисли. По това време заради работата с уми­ращи пациенти сънувах кошмари, които се изпаряваха от съзна­нието ми почти веднага след събуждане. Веднъж предложих на Роло да нощувам в мотел близо до дома му, за да се срещаме рано сутринта. Той се съгласи и сесиите, които проведохме, докато все още си спомнях нещо от съновиденията, имаха особен заряд. Споделих му страха си, че ще умра на шейсет и девет години – възрастта, на която почина баща ми. Той каза, че предвид моя рационализъм, му се струва странно, че поддържам такова суе­верно убеждение. Когато му разказах за работата си с терминално болни и за това как те разпалват страха ми от смъртта, Роло отбеляза, че съм проявил кураж да се заловя с подобна работа и едва ли трябва да ме изненадва тревожността, която изпитвам.
Спомням си, че казах на Роло как винаги ме разтърсва онзи пасаж от „Макбет“, където главният герой казва: „Тоз живот е само една нещастна движеща се сянка, актьор бездарен, който се явява, измъчва и излъчва своя час на сцената и след това изчезва“22, и как като юноша съм съотнасял тези думи към всички значими личности, населяващи вътрешния ми живот – Франклин Рузвелт, Хари Труман, Ричард Никсън, Томас Улф, Мики Върнан, Шарл дьо Гол, Уинстън Чърчил, Адолф Хитлер, Джордж Патън, Мики Мантъл, Джо Димаджо, Мерилин Монро, Лорънс Оливие, Бърнард Маламъд, които са измъчили и изпъ­чили своя час, творили са история в моя свят и са си отишли, превръщайки се в пръст. Днес от тях не е останало нищо. Всичко, наистина всичко е преходно. Ние разполагаме само с един безценен, благословен миг под слънцето. Тази мисъл ме е занимавала много, много пъти и винаги ми е действала раз­търсващо.
Никога не съм питал Роло, но съм сигурен, че много от на­шите сесии са предизвиквали в него силен дискомфорт, тъй като той беше с двайсет и две години по-възрастен от мен и следователно по-близо до смъртта. Но той нито веднъж не по­каза това и не отказа да ме съпътства и в най-мрачните размисли за смъртността. Не си спомням моменти на ярки прозрения, но постепенно започнах да се променям и да се чувствам по-спо­коен в работата с умиращи пациентки. Роло беше прочел доста от моите работи, включително последната чернова на „Екзис­тенциална психотерапия“ и винаги бе великодушен с мен. И до днес съм му дълбоко благодарен за това.
Спомням си, когато Роло видя за първи път Мерилин. Това беше години след терапията ми с него, щяхме да ходим заедно на вечеря, организирана от психиатъра Р. Д. Лейнг (с когото се бях консултирал в Лондон), и с Мерилин минахме да вземем него и жена му от дома им. Роло отвори, поздрави мен, след което протегна двете си ръце към Мерилин. Тя каза:
– Не очаквах да си толкова сърдечен човек.
Без въобще да се замисли, Роло отвърна:
– А аз не очаквах да си толкова красива.

Необичайно е, а често и доста проблематично пациент и терапевт да завързват приятелски отношения след края на тера­пията, но в нашия случай това се отрази добре и на двама ни. Ние станахме много добри приятели и близостта ни продължи до неговата смърт. От време на време обядвах с него в „Капри“, любимия му ресторант в Тибурон, а няколко пъти си припом­нихме и терапията ми при него. И двамата знаехме, че ми бе помогнал, но механизмът, посредством който това бе станало, си оставаше загадка за нас. Неведнъж той ми казваше: „Знаех, че в терапията искаш нещо от мен, но не знаех какво е то и как да ти го дам“. Сега съм убеден, че Роло ми предлагаше присъст­вие – без колебание той ме съпътстваше из тъмните територии и ме даряваше с така жадуваното от мен бащинско отношение. Той беше по-възрастен от мен мъж, който ме разбираше и при­емаше. Когато прочете ръкописа на „Екзистенциална психоте­рапия“, Роло ми каза, че книгата ми е много добра, и написа много силен отзив за корицата. Думите, които изпрати за кори­цата на една по-късна мoя книга – „Палач на любовта“23: „Ялом пише като ангел за дяволите, които ни обсаждат“ – са най-висо­ката оценка, която някога съм получавал.


Някъде по това време Мерилин и аз започнахме да имаме сериозни проблеми в брака. Тя беше напуснала преподавател­ското си място в Калифорнийския държавен университет в Хейуърд, за да оглави новосъздадения в Станфордския универ­ситет Център за изследвания на жените, където започна да гра­ди нова кариера в съществуващата отскоро сфера на изследва­нията на жените. Тя проявяваше грижа към студентите и създа­ваше близки отношения с водещите жени, учени в Станфорд. Работата ѝ беше излязла на преден план и аз бях на мнение, че сериозно пренебрегва брака ни. Вече имаше изцяло нов социален кръг: виждах я все по-рядко и усещах как се отчуждаваме. Пом­ня много ясно една ужасна вечер в Сан Франциско, когато по време на вечерята ни в „Литъл Сити Антипасто“, аз ѝ казах:
„Новият ти живот – новата ти работа и ангажираността ти с проблемите на жените – се отразява много добре на теб, но не и на мен. Ти си толкова погълната от делата си, а аз се чувствам така неудовлетворен от взаимоотношенията ни, че може би е по-добре да се разд...“ Така и не довърших последното изречение, защото Мерилин нададе такова стенание, че към масата ни се втурнаха четирима сервитьори и всички лица в ресторанта се обърнаха към нас.
Това беше най-ниската точка във връзката ни и тя съвпадна с периода, когато Мерилин и аз често се срещахме с Роло и Джорджия. Една вечер Роло, който винаги бе готов за експери­менти, ни предложи да опитаме някакво висококачествено екстази, което получил като подарък. Джорджия отказа. Нито Мерилин, нито аз бяхме взимали екстази, но и двамата се чув­ствахме сигурни с Роло и Джорджия. Атмосферата тази вечер се оказа необикновено благотворна и целебна. След като взехме хапчетата, разговаряхме, вечеряхме и слушахме музика и два­мата с Мерилин до днес сме убедени, че тогава нашите брачни проблеми някак просто се изпариха. Ние се променихме – осво­бодихме се от отрицателните чувства и започнахме да се оби­чаме по-дълбоко от преди, – при това завинаги. И до днес не можем да си обясним случилото се, както и факта, че никога повече не пожелахме отново да пробваме тази дрога.





Сподели с приятели:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   55




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница