С П И С Ъ К
НА ИЗМЕНЕНИЯТА И КОРЕКЦИИТЕ В ПЛАНА ЗА СИГУРНОСТ
НА ПРИСТАНИЩЕ ...............................................................................................
№
по ред
|
Дата
на внасяне
на изменени-ето
|
Основание и същност
на внесеното изменение
|
Дата на влизане в сила на изменението
|
Фамилия и подпис на одобрилия
изменението
|
…
…
…
…
…
…
|
…………
…………
…………
…………
…………
…………
|
………………………………
………………………………
………………………………
………………………………
………………………………
………………………………
|
……….…….
…………..…
………………
………………
………………
………………
|
…………………
…………………
…………………
…………………
…………………
…………………
|
Приложение № 4
към чл. 104
ПОЗНАНИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА ПРИТЕЖАВАТ И ОБУЧЕНИЕ, КОЕТО ТРЯБВА ДА ПОЛУЧАТ ОФИЦЕРИТЕ ПО СИГУРНОСТТА НА ПРИСТАНИЩЕТО ИЛИ ПРИСТАНИЩНИЯ РАЙОН И ЛИЦАТА ОТГОВОРНИ ЗА СИГУРНОСТТА НА ПРИСТАНИЩЕТО ИЛИ ПРИСТАНИЩНИЯ РАЙОН
I. Офицерът по сигурността на пристанището или пристанищния район трябва да притежава знания и да бъде обучаван в някои или всички от следните направления съобразно нуждите:
1. управление на охраната;
2. приложими международни конвенции, кодекси и препоръки;
3. приложимото национално законодателство;
4. отговорности и функции на други организации по сигурността;
5. методология за оценка на сигурността на пристанищата/пристанищните райони;
6. методи за проучване и инспекция на сигурността на корабите и пристанищата/пристанищните райони;
7. работа и състояние на корабите и пристанището;
8. мерки за сигурността на корабите и пристанищата/пристанищните райони;
9. готовност за извънредни ситуации и готовност за непредвидени случаи;
10. техники за обучение на охраната, включително мерки и процедури за сигурност;
11. боравене с информация по сигурността и комуникациите;
12. познаване на заплахите за сигурността и особеностите;
13. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
14. разпознаване, без проява на дискриминация, на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността;
15. техники, използвани за заобикаляне на мерките по сигурността;
16. устройства и системи за сигурност и оперативните им възможности;
17. методи за извършване на проверки, инспекции, контрол и наблюдение;
18. методи за физическо претърсване и ненатрапчива проверка;
19. обучение и тренировки, свързани с охраната, включително такива, провеждани с кораби;
20. оценка на обучението и тренировките, свързани с охраната.
II. Лицата, отговорни за сигурността на пристанището, трябва да притежават знания и да бъдат обучавани в някои или всички от следните направления:
1. познаване на заплахите за сигурността и особеностите;
2. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
3. познаване на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността;
4. техники, използвани за заобикаляне на мерките за сигурност;
5. техники за управление и контрол на групи от хора;
6. свързани със сигурността комуникации;
7. работа с устройства и системи за сигурност;
8. изпитвания, проверка и поддръжка на оборудването и системите за сигурност;
9. техники за проверка, контрол и мониторинг; и
10. методи за физическо претърсване на хора, лични вещи, багаж, товари и корабни стоки.
III. Всички останали служители на пристанищата трябва да притежават знания и да бъдат запознати със съответните правила на плана за сигурност на пристанището в някои или всички от следните направления в зависимост от дейността им:
1. значението и изискванията на различните нива на сигурност;
2. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
3. познаване на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността; и
4. техники, използвани за заобикаляне на мерките за сигурност.
Приложение № 5
към чл. 110, ал. 1
МЕЖДУНАРОДНО СВИДЕТЕЛСТВО ЗА СИГУРНОСТ НА КОРАБ
|
INTERNATIONAL SHIP SECURITY CERTIFICATE
|
(официален печат)
|
(official seal)
|
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
|
REPUBLIC OF BULGARIA
|
Свидетелство №____
|
Certificate No._____
|
издадено в съответствие с разпоредбите на Международния кодекс за
|
сигурност на корабите и пристанищните съоръжения
|
issued under the provisions of the International Code for security of
|
Ships and of port facilities
|
по упълномощаване от Правителството на Република България
|
under the authority of the Government of the Republic of Bulgaria
|
от______________________________________________________
|
by (упълномощени лица или организация/
|
person(s) or organization authorized)
|
Наименование на кораба
Name of ship
|
:
|
........................................
|
Отличителен номер или букви
Distinctive number or letters
|
:
|
.........................................
|
Пристанище на регистрация
Port of registry
|
:
|
.........................................
|
Вид на кораба
Type of ship
|
:
|
.........................................
|
Бруто тонаж
Gross tonnage
|
:
|
.........................................
|
IMO номер
IMO Number
|
:
|
.........................................
|
Име и адрес на Компанията
Name and address of the Company
|
:
|
.........................................
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, ЧЕ:
|
THIS IS TO CERTIFY:
|
1. системата за сигурност и всяко свързано с нея оборудване по сигурността на кораба са проверени в съответствие параграф 19.1 от част А на ISPS Code.
|
That the security system and any associated security equipment of the ship has been verified in accordance with section 19.1 of part A of the ISPS Code.
|
2. прегледът е показал, че системата за сигурност и всяко свързано с нея оборудване по сигурността на кораба е в задоволително състояние във всяко отношение и че корабът е в съответствие с приложимите изисквания на глава XI-2 от Конвенцията и от част А на ISPS Code.
|
That the verification showed that the security system and any associated security equipment of the ship is in all respects satisfactory and that the ship complies with the applicable requirements of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
3. корабът е снабден с одобрен Корабен план за сигурност.
|
That the ship is provided with an approved ship security plan.
|
Дата на първоначалния преглед/прегледа за подновяване, на чието основание се издава това свидетелство: ......................................
|
Date of initial/renewal verification on which this Certificate is based
|
Това Свидетелство е валидно до: .......................... при условие, чe са извършени прегледите в съответствие параграф 19.1.1 от част А на ISPS Code.
|
This certificate is valid until . ........................subject to verifications in accordance with section 19.1.1 of part A of the ISPS Code.
|
Издаден в ..............................................................
|
Issued at (място на издаване на Свидетелството/Place of issue of certificate)
|
Дата на издаване ...........
|
.....................................
|
Date of issue
|
(подпис на надлежно упълномощения
служител, издаващ Свидетелството/
Signature of the duly authorized
official issuing the Certificate)
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН МЕЖДИНЕН ПРЕГЛЕД
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че при извършения междинен преглед, изискван от
параграф 19.1.1. от част А на ISPS Code, беше установено, че корабът съответства на изискванията на глава XI-2 от Конвенцията и част А на ISPS Code.
|
THIS IS TO CERTIFY that a tan intermediate verification required by section 19.1.1 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
Междинна проверка
|
Подпис: ..............................
|
Intermediate verification
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД В СЪОТВЕТСТВИЕ С параграф 19.3.7.2 на част А на ISPS Code
|
Additional verification in accordance with section A/19.3.7.2 of the ISPS Code
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че при допълнителната проверка, изисквана от параграф 19.3.7.2 на част А на ISPS Code, беше установено, че корабът съответства на изискванията на глава XI-2 от Конвенцията и част А на ISPS Code.
|
THIS IS TO CERTIFY that at an additional verification required by section 19.3.7.2 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
|
Подпис: ...........................
|
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА УДЪЛЖАВАНЕ СРОКА НА ВАЛИДНОСТ НА СВИДЕТЕЛСТВОТО,
КОГАТО Е ИЗДАДЕНО С ВАЛИДНОСТ, ПО-МАЛКА ОТ 5 ГОДИНИ, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА ЧАСТ A/19.3.3 на ISPS Code
|
Endorsement to extend the certificate if valid for less than 5 yeas where section A/19.3.3 of the ISPS Code applies
|
|
|
Подпис: ...........................
|
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН ПРЕГЛЕД ЗА ПОДНОВЯВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С A/19.3.4 of the ISPS Code
|
Endorsement where the renewal verification has been competed and
section A/19.3.4 of the ISPS Code applies
|
Корабът отговаря на съответните разпоредби част А на ISPS Code и Свидетелството в съответствие с параграф 19.3.4 част А на ISPS Code се приема за валидно до .............................................
|
|
Подпис: ...........................
|
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА УДЪЛЖАВАНЕ СРОКА НА ВАЛИДНОСТ ДО ПРИСТИГАНЕ В ПРИСТАНИЩЕТО ЗА ПРЕГЛЕД, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА параграф 19.2.5, част А на ISPS Code, ИЛИ ЗА ГРАТИСЕН ПЕРИОД, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА параграф 19.3.6, част А на ISPS Code
|
Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching
the port of verification where section A/19.2.5 of the ISPS Code applies or
for a period of grace where section A/19.3.6 of the ISPS Code applies
|
Това Свидетелство в съответствие с параграф 19.2.5/19.3.6 част А на ISPS Code се приема за валидно до ................
|
This Certificate shall in accordance with section A/19.3.5/19.3.6 of part A of the ISPS Code be accepted as valid until
|
|
Подпис: ...........................
|
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ПРОМЯНА ДАТАТА, НА КОЯТО ИЗТИЧА ВАЛИДНОСТТА, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА параграф 19.3.7.1, част А на ISPS Code
|
Endorsement for advancement of expiry date where section A/19.3.7.1 applies
|
В съответствие с параграф 19.3.7.1 част А на ISPS Code, новата дата, на която изтича валидността, е ........
|
In accordance with section 19.3.7.1 of part A of the ISPS Code, the new expiry date is*
|
|
Подпис: ...........................
|
|
(Подпис на упълномощения служител/
|
|
Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ
орган, както е уместно/
|
Seal or stamp of issuing
authority, as appropriate)
|
_______________________________
|
* В случай на попълване на тази част от свидетелството датата на изтичане срока на валидност, указана на предната страна на свидетелството, следва също да бъде променена.
|
In case of completion of this part of the Certificate, the expiry date shown on the front of the Certificate shall also be amended accordingly.
|
Приложение № 6
към чл. 120, ал. 1
R E P U B L I C O F B U L G A R I A
MINISTRY OF TRANSPORT,
INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS
INTERIM INTERNATIONAL SHIP SECURITY CERTIFICATE
Issued under provisions of THE INTERNATIONAL CODE FOR THE SECURITY OF SHIPS AND OF PORT FACILITIES (ISPS CODE)
under the authority
of the Government of the REPUBLIC OF BULGARIA
by THE maritime administration of bulgaria
Name of ship
|
Distinctive
number or
letters
|
Port
of
registry
|
Type of ship
|
Gross
tonnage
(GT)
|
IMO
number
|
|
|
|
|
|
|
Name and address of Company
…………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………..
Company identification number ……………..
Is this subsequent, consecutive Interim Certificate? Yes/No*
If Yes, date of issue of initial Interim Certificate the ____ day of ________________, 20___
THIS IS TO CERTIFY THAT the requirements of section A/19.4.2 of the ISPS Code have been complied with.
This Certificate is issued pursuant to section A/19.4 of the ISPS Code.
This certificate is valid until the ____ day of __________________, 20___
Issued at _______________ on the ____ day of __________________, 20___
No. director, maritime
Seal
administration: _________________
(Signature of authorized official issuing the certificate)
____________
* delete as appropriate
Приложение № 7
към чл. 123, ал. 2
Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я
МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА,
ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА
УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРИСТАНИЩЕ
STATEMENT OF COMPLIANCE OF A PORT FACILITY
|
Издадено в съответствие с изискванията на част Б
на Международния кодекс за сигурност на корабите и пристанищните съоръжения (ISPS Code)
Issued under the provisions of Part B
of the International code for the security of ships and of port facilities (ISPS Сode)
|
(Официален печат) Удостоверение № ………………
(Official seal) Statement No
|
|
|
|
Министърът на транспорта,
информационните технологии и съобщенията
на Република България
The Minister of Transport,
information technology and communications
of the Republic of Bulgaria
|
Република България
Republic of Bulgaria
|
Наименование на пристанището: ......................................................................................................................................
|
Name of the Port Facility
|
Адрес на пристанището: .....................................................................................................................................................
|
Address of the Port Facility
|
ИЗДАВА НАСТОЯЩЕТО, ЗА ДА УДОСТОВЕРИ, че съответствието на пристанището с изискванията на глава ХI-2 от SOLAS и Част А на Международния кодекс за сигурност на корабите и пристанищните съоръжения (ISPS Code) е проверено и че пристанището функционира в съответствие с одобрения си план за сигурност. Този план е одобрен за обработка на следните видове кораби (ненужното се заличава):
|
THIS IS TO CERTIFY that the compliance of this port facility with the provisions of chapter XI-2 and part A of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities (ISPS Code) has been verified and that this port facility operates in accordance with the approved Port Facility Security Plan. This plan has been approved for the following types of ships (delete as appropriate):
|
Пътнически кораби
Passenger Ship
|
Пътнически високоскоростни кораби
|
Passenger high speed craft
|
Товарни високоскоростни кораби
|
Cargo higt speed craft
|
Бълкери
|
Bulk carrier
|
Танкер газовоз
|
Gas carrier
|
Танкер
|
Oil tanker
|
Химикаловоз
|
Chemical tanker
|
Подвижно крайбрежно сондажно съоръжение
|
Mobile offshore Drilling Units
|
Товарни кораби, различни от посочените
|
Cargo ships other than those reffered above
|
Документът е валиден до .............................................. и се заверява след проверки, както следва по-долу.
|
This Statement of Compliance is valid until ....................., subject to verifications, as indicated in a separate copy.
|
Издадено в: .............................
|
Issued at: ..................................
|
Дата на издаване: ..................
Date of issue: ...........................
|
(подпис, печат)
(signature, seal)
|
Гръб:
ЗАВЕРКА ЗА ИЗВЪРШЕНИ ПРОВЕРКИ
EDORSEMENT FOR VERIFICATIONS
Правителството на Република България определи, че валидността на това удостоверение за съответствие подлежи на задължителна годишна проверка.
Издава се в уверение на това, че по време на проверката, извършена в съответствие с параграф B/16.62.4 на ISPS Code, беше установено, че пристанището отговаря на изискванията на глава ХI-2 от Конвенция SOLAS и Част А на ISPS Code.
The Government of Republic of Bulgaria has established that the validity of this Statement of Compliance is subject to mandatory annual verifications.
THIS IS TO CERTIFY that, during a verification carried out in accordance with paragraph B/16.62.4 of the ISPS Code, the port facility was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and Part A of the ISPS Code.
1-ва ПРОВЕРКА
1st VERIFICATION
Подпис: ........................................................ Дата: ...................................................
Signed Date
|
Място: ..........................................................
Place
|
|
2-ра ПРОВЕРКА
2nd VERIFICATION
|
Подпис: ........................................................ Дата: ......................................................
Signed Date
|
Място: ..........................................................
Place
|
|
3-та ПРОВЕРКА
3rd VERIFICATION
|
Подпис: ........................................................ Дата: ......................................................
Signed Date
|
Място: ..........................................................
Place
|
|
4-та ПРОВЕРКА
4th VERIFICATION
|
Подпис: ......................................................... Дата: ......................................................
Signed Date
|
Място: ..........................................................
Place
|
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Приложение № 8
към чл. 124, ал. 5
РЕГИСТЪР НА УДОСТОВЕРЕНИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРИСТАНИЩАТА
|
Наименование на пристанището
|
Дата на издаване на свидетелството за съответствие
|
Регистров код
|
Номер и дата на протокола за проверка на съответствието
|
Дата на заверка за потвърждаване на валидността на удостоверението за съответствие
|
1
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
...
|
|
|
|
|
|
Забележка: Регистровият код е от вида ХХХХ – състои се от четири цифри, представляващи поредния номер на удостоверението за съответствие на пристанище - например 0014.
Приложение № 9
към чл. 141, ал. 1
Утвърдил: ......................................................
|
Съгласувал: ................................................
|
(подпис)
|
(подпис)
|
........................................................................
|
.......................................................................
|
(име, фамилия)
|
(име, фамилия)
|
........................................................................
|
.......................................................................
|
(дата)
|
(дата, печат)
|
ОЦЕНКА ЗА СИГУРНОСТ
на пристанище
......................................................................................................................................................
(наименование на пристанището)
Дата: .............................................
(ден, месец, година)
|
СЪДЪРЖАНИЕ:
-
Мотивирано становище за приложимите критерии от таблица 1 на приложение № 9 и възможните заплахи за сигурността на пристанището;
-
Мерки за сигурност съгласно таблица 2 на приложение № 9 или алтернативни варианти, осигуряващи сигурността.
-
Мотивирано становище за приложимите критерии от таблица 1 на приложение № 9 и възможните заплахи за сигурността на пристанището.
-
Таблица № 1
Критерии за оценка на необходимостта от конкретни
мерки за постигане на сигурност
(приложимите критерии и оценки се ограждат с кръг и подчертават)
на пристанище: ……………………………………………...…………………………..………………
(изписва се точното наименование на пристанището по регистрацията му в Регистъра на пристанищата в Република България)
|
Параметри
|
Оценка в точки за конкретното пристанище
|
за обществен транспорт
|
яхтено
|
рибарско
|
със специално предназначение
|
|
|
брой точки
|
брой точки
|
брой точки
|
брой точки
|
1
|
Сезонност на основната дейност:
|
|
|
|
|
|
- през зимния сезон
|
-
|
10
|
5
|
-
|
- през летния сезон
|
-
|
30
|
15
|
-
|
- целогодишно
|
-
|
20
|
10
|
-
|
2
|
Наличие на обособени отворени за разходка на граждани зони в пристанището:
|
|
|
|
|
|
- отделни зони
|
10
|
10
|
5
|
5
|
- цялата територия
|
30
|
30
|
15
|
15
|
3
|
Максимален капацитет на пристанището – брой плавателни съдове, които може да приеме едновременно:
|
|
|
|
|
|
- от 1 до 10
|
10
|
10
|
5
|
5
|
- 11 до 30
|
20
|
20
|
10
|
10
|
- над 30
|
30
|
30
|
15
|
15
|
Броя на плавателните съдове се определя, както следва:
* за яхти – дължината на кейовия фронт се разделя на 3 м.
** за рибарски лодки – дължината на кейовия фронт се разделя на 5 м.
|
|
|
|
|
4
|
Обслужване на Ро-Ро фериботни кораби, превозващи автомобили и хора:
|
|
|
|
|
|
- превозващи само хора
|
30
|
-
|
-
|
-
|
- превозващи хора и ро-ро товари
|
30
|
-
|
-
|
-
|
- превозващи само ро-ро товари
|
20
|
-
|
-
|
-
|
5
|
Брой на постоянните работещи на територията на пристанището служители на оператора/собственика:
|
|
|
|
|
|
- от 1 до 10
|
10
|
10
|
10
|
10
|
- от 11 до 30
|
20
|
20
|
20
|
20
|
- над 30
|
30
|
30
|
30
|
30
|
6
|
Наличие на съоръжения, създаващи повишена опасност, като:
|
|
|
|
|
|
- резервоари за гориво
|
20
|
10
|
5
|
20
|
- колонки за зареждане на плавателните съдове с гориво
|
30
|
20
|
10
|
30
|
- резервоари със сгъстени газове
|
40
|
30
|
15
|
40
|
7
|
Обработени пътници средно годишно, съгласно статистическите данни по Наредба № 919 от 8.12.2000 г. за събиране на статистическа информация за дейността на пристанищните оператори и собствениците на пристанища и пристанищни съоръжения в Република България:
|
|
|
|
|
|
- от 500 до 5000
|
30
|
-
|
-
|
-
|
- от 5001 до 50 000
|
50
|
-
|
-
|
-
|
- над 50 000
|
70
|
-
|
-
|
-
|
8
|
Влизане/излизане на яхти и лодки за крайбрежни и международни плавания, водни спортове, туризъм и развлекателни програми за 1 месец:
|
|
|
|
|
|
до 50
|
10
|
10
|
5
|
5
|
от 51 до 200
|
20
|
20
|
10
|
10
|
над 200
|
30
|
30
|
15
|
15
|
9
|
Обработвано количество товари – общо:
|
|
|
|
|
|
- до 20 000
|
10
|
-
|
-
|
-
|
- от 20 000 до 500 000
|
20
|
-
|
-
|
-
|
- над 500 000
|
30
|
-
|
-
|
-
|
10
|
Видове обработвани товари:
|
|
|
|
|
|
- насипни
|
10
|
-
|
-
|
-
|
- ген. товари, контейнери, поща
|
30
|
-
|
-
|
-
|
- опасни товари
|
50
|
-
|
-
|
-
|
11
|
Брой плавателни съдове, които домуват в пристанището:
|
|
|
|
|
|
- до 10% от максималния капацитет
|
5
|
5
|
5
|
5
|
- до 30% от максималния капацитет
|
10
|
10
|
10
|
10
|
- над 30% от максималния капацитет
|
15
|
15
|
15
|
15
|
12
|
Режим на работа на пристанището:
|
|
|
|
|
|
- денонощен
|
20
|
15
|
10
|
20
|
|
- в рамките на светлата част от денонощието
|
10
|
10
|
5
|
10
|
|
ОБЩ СБОР ТОЧКИ ОТ ОЦЕНКАТА:
|
|
|
|
|
Забележка: В зависимост от спецификата някои критерии може да не се оценяват
|
2. Таблица № 2 - Задължителни мерки, които следва да се предвидят в Правилата за постигане сигурност на пристанището според общия сбор на точките, получени по таблица № 1
Таблица № 2
Задължителни мерки, които следва да се предвидят в Правилата за постигане сигурност на пристанището според общия сбор на точките, получени по таблица № 1
|
|
Вид пристанище
|
За обществен транспорт
|
Яхтено
|
Рибарско
|
Със специално предназначение
|
|
Да се предвидят следните задължителни мерки:
|
- 210
|
211- 280
|
281- 330
|
331- 390
|
до -110
|
111- 140
|
141- 180
|
181- 210
|
до -70
|
71- 90
|
91- 110
|
110- 130
|
до -90
|
91- 110
|
111- 130
|
131- 150
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
1
|
Изградена физическа ограда по периметъра на пристанището
|
х
|
х
|
х
|
х
|
х
*1
|
х
*1
|
х
*1
|
х
|
х
*1
|
х
*1
|
х
|
х
|
-
|
х
|
х
|
х
|
2
|
Изграден входно/ изходен пункт с наличие на 24-часова охрана и записване на влизане/излизане на хора и МПС
|
х
|
х
|
х
|
х
|
-
|
х
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
х
|
х
|
3
|
Проверка на хора, превозни средства и багажи
|
-
|
х
|
х
|
х
|
-
|
-
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
х
|
х
|
х
|
4
|
Видеонаблюдение на зоните с концентрирано струпване на хора
|
-
|
х
|
х
|
х
|
-
|
х
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
5
|
24-часово видео- наблюдение на сухоземните подходи
|
х
|
х
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
х
|
х
|
х
|
6
|
Изградена СОТ система, която се включва след края на работния ден
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
*3
|
х
*3
|
-
|
-
|
-
|
-
|
7
|
24-часова жива патрулираща охрана по територията
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
*2
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
8
|
24-часово видео- наблюдение на подходите откъм вода
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
х
|
9
|
24-часово видео- наблюдение по периметъра извън точките за подход
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
х
|
10
|
24-часово видео- наблюдение на територията
|
-
|
-
|
х
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
11
|
Електронен достъп и регистриране на лицата и превозните средства при влизане/ излизане
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
х
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
х
|
*1 – това изискване при невъзможност за изпълнение се покрива чрез изпълнение на мероприятие № 5;
*2 – това изискване при невъзможност за изпълнение се покрива чрез изпълнение на мероприятие № 10;
*3 – изисква се, когато пристанището работи само през светлата част от денонощието.
Забележка. Пристанищата за обществен транспорт, обработващи пътници, независимо от оценката по таблица № 1 задължително прилагат мерки с № 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10 и физическа проверка на влизащите и излизащите пътници.
Оценката е изготвена в три екземпляра.
Изготвил ......................................................
|
(подпис)
|
........................................................................
|
(име, фамилия)
|
........................................................................
|
(дата)
|
Приложение № 10
към чл. 141, ал. 3
Утвърдил: ......................................................
|
Съгласувал: ................................................
|
(подпис)
|
(подпис)
|
........................................................................
|
.......................................................................
|
(име, фамилия)
|
(име, фамилия)
|
........................................................................
|
.......................................................................
|
(дата)
|
(дата, печат)
|
ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
на пристанище
......................................................................................................................................................
(наименование на пристанището)
Дата: .............................................
(ден, месец, година)
|
СЪДЪРЖАНИЕ
Сподели с приятели: |