Подписите върху това споразумение удостоверяват, че мерките за сигурност и договореностите за кораба и пристанището по време на описаните по-горе действия са в съответствие с изискванията на глава XI-2 и част А от ISPS Code ще се прилагат в съответствие с разпоредбите, определени в одобрения план или в споразумението, приложено към тази декларация.
|
The signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter ХI-2 and part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in their approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.
|
Дата: .......................... Място: ...............................
|
Dated at on the
|
Подписано за и от името на/
Signed for and on behalf of
|
Пристанището:
The port facility:
|
Кораба:
The ship:
|
(Подпис на офицера по сигурността на при-
станището)
(Signature of the port facility security officer)
|
(Подпис на капитана или на офицера по сигурността на кораба)
(Signature of master or ship security officer)
|
Име и длъжност на лицето, подписало документа/Name and title of person who signed
|
Име:
Name:
|
Име:
Name:
|
Длъжност:
Title:
|
Длъжност:
Title:
|
Информация за контакти/Contact details
(да се попълни съобразно нуждите/
to be completed as appropriate)
(телефонен номер или радиоканал или
използвани честоти)
(indicate the phone numbers or the radio channels or frequencies to be used)
|
За пристанището:
For the port facility:
|
За кораба:
For the ship:
|
Пристанище
Port facility
|
Капитан
Master
|
Офицер по сигурността
на пристанището
Port facility security officer
|
Офицер по сигурността
на кораба
Ship security officer
|
|
Компания
Company
|
Офицер по сигурността
на компанията
Company security officer
|
Приложение № 2
към чл. 57
ПОЗНАНИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА ПРИТЕЖАВАТ, И ОБУЧЕНИЕ, КОЕТО ТРЯБВА ДА ПОЛУЧАТ, ОФИЦЕРИТЕ ПО СИГУРНОСТ- ТА НА КОМПАНИЯТА, ОФИЦЕРИТЕ ПО СИГУРНОСТТА НА КОРАБА И ЛИЦАТА ОТ БРЕГОВИЯ ПЕРСОНАЛ, ОПРЕДЕЛЕНИ ОТ КОРАБОПРИТЕЖАТЕЛЯ И ОТГОВОРНИ ЗА СИГУРНОСТТА НА КОРАБИТЕ
I. Офицерът по сигурността на компанията, лицата от бреговия персонал, определени от корабопритежателя и отговорни за сигурността на корабите, и офицерът по сигурността на кораба трябва да разполагат с познания и да получат обучение по някои или по всички въпроси, свързани със:
1. свързаната със сигурността администрация;
2. съответните международни конвенции, кодекси и препоръки;
3. съответното национално законодателство;
4. отговорностите и функциите на други свързани със сигурността организации;
5. методологията на оценката за сигурност на кораба;
6. методите на общите прегледи и инспекции на сигурността на кораба;
7. операциите и условията на кораба и пристанището;
8. мерките за сигурност на кораба и пристанището;
9. готовността за аварийни ситуации и реакция и планиране на непредвидени случаи;
10. похвати за инструкции за обучение и просвета за сигурност, в това число мерки и процедури за сигурност;
11. боравене със свързана с чувствителна сигурност информация и свързани със сигурността комуникации;
12. познаване на текущите свързани със сигурността заплахи и шаблони;
13. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
14. разпознаване на недискриминационна основа на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има опасност да съставляват заплаха за сигурността;
15. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки;
16. оборудване и системи за сигурност и експлоатационните им ограничения;
17. методи за провеждане на одити, инспекция, контрол и мониторинг;
18. методи на физически претърсвания и необезпокоителни инспекции;
19. свързани със сигурността тренировки и упражнения, в това число тренировки и упражнения с пристанищата, и
20. оценка на свързаните със сигурността тренировки и упражнения.
II. В допълнение към това офицерът по сигурността на кораба трябва да разполага с познания и да получи обучение по някои от или по всички от следните въпроси, свързани със:
1. плана на кораба;
2. плана за сигурност на кораба и свързаните с него процедури (в това число базирано на сценарий обучение за това, как трябва да се реагира);
3. управление на тълпата и свързани с контрол похвати;
4. операции във връзка с оборудване и системи, свързани със сигурността, и
5. изпитване, калибриране и поддръжка на оборудване и системи, свързани със сигурността, докато корабът се намира в морето.
III. Персоналът на борда на кораба, който има специфични задължения и отговорности, свързани със сигурността, трябва да разполага с достатъчни познания и възможности да изпълни възложените му задължения, в това число съобразно нуждите:
1. познания за текущи свързани със сигурността заплахи и шаблони;
2. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
3. разпознаване на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има вероятност да застрашат сигурността;
4. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки;
5. управление на тълпата и свързани с контрол похвати;
6. свързани със сигурността комуникации;
7. познания на свързани с аварийни ситуации процедури и планове за непредвидени случаи;
8. операции на свързани със сигурността оборудване и системи;
9. изпитване, калибриране и поддръжка на свързани със сигурността оборудване и системи, докато корабът се намира в морето;
10. похвати за инспекция, контрол и мониторинг, и
11. методи за физически претърсвания на лица, лични вещи, багаж, товари, корабни припаси.
IV. Целият друг персонал на борда на кораба трябва да разполага с достатъчно познания във връзка със съответните разпоредби на плана за сигурност на кораба, в това число:
1. значението и съществените изисквания на различните нива на сигурност;
2. познания на свързани с аварийни ситуации процедури и планове за непредвидени случаи;
3. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
4. разпознаване на недискриминационна основа на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има вероятност да застрашат сигурността;
5. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки.познания, които трябва да притежават, и обучение, което трябва да получат, офицерите по сигурност- та на компанията, офицерите по сигурността на кораба и лицата от бреговия персонал, определени от корабопритежателя и отговорни за сигурността на корабите
I. Офицерът по сигурността на компанията, лицата от бреговия персонал, определени от корабопритежателя и отговорни за сигурността на корабите, и офицерът по сигурността на кораба трябва да разполагат с познания и да получат обучение по някои или по всички въпроси, свързани със:
1. свързаната със сигурността администрация;
2. съответните международни конвенции, кодекси и препоръки;
3. съответното национално законодателство;
4. отговорностите и функциите на други свързани със сигурността организации;
5. методологията на оценката за сигурност на кораба;
6. методите на общите прегледи и инспекции на сигурността на кораба;
7. операциите и условията на кораба и пристанището;
8. мерките за сигурност на кораба и пристанището;
9. готовността за аварийни ситуации и реакция и планиране на непредвидени случаи;
10. похвати за инструкции за обучение и просвета за сигурност, в това число мерки и процедури за сигурност;
11. боравене със свързана с чувствителна сигурност информация и свързани със сигурността комуникации;
12. познаване на текущите свързани със сигурността заплахи и шаблони;
13. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
14. разпознаване на недискриминационна основа на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има опасност да съставляват заплаха за сигурността;
15. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки;
16. оборудване и системи за сигурност и експлоатационните им ограничения;
17. методи за провеждане на одити, инспекция, контрол и мониторинг;
18. методи на физически претърсвания и необезпокоителни инспекции;
19. свързани със сигурността тренировки и упражнения, в това число тренировки и упражнения с пристанищата, и
20. оценка на свързаните със сигурността тренировки и упражнения.
II. В допълнение към това офицерът по сигурността на кораба трябва да разполага с познания и да получи обучение по някои от или по всички от следните въпроси, свързани със:
1. плана на кораба;
2. плана за сигурност на кораба и свързаните с него процедури (в това число базирано на сценарий обучение за това, как трябва да се реагира);
3. управление на тълпата и свързани с контрол похвати;
4. операции във връзка с оборудване и системи, свързани със сигурността, и
5. изпитване, калибриране и поддръжка на оборудване и системи, свързани със сигурността, докато корабът се намира в морето.
III. Персоналът на борда на кораба, който има специфични задължения и отговорности, свързани със сигурността, трябва да разполага с достатъчни познания и възможности да изпълни възложените му задължения, в това число съобразно нуждите:
1. познания за текущи свързани със сигурността заплахи и шаблони;
2. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
3. разпознаване на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има вероятност да застрашат сигурността;
4. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки;
5. управление на тълпата и свързани с контрол похвати;
6. свързани със сигурността комуникации;
7. познания на свързани с аварийни ситуации процедури и планове за непредвидени случаи;
8. операции на свързани със сигурността оборудване и системи;
9. изпитване, калибриране и поддръжка на свързани със сигурността оборудване и системи, докато корабът се намира в морето;
10. похвати за инспекция, контрол и мониторинг, и
11. методи за физически претърсвания на лица, лични вещи, багаж, товари, корабни припаси.
IV. Целият друг персонал на борда на кораба трябва да разполага с достатъчно познания във връзка със съответните разпоредби на плана за сигурност на кораба, в това число:
1. значението и съществените изисквания на различните нива на сигурност;
2. познания на свързани с аварийни ситуации процедури и планове за непредвидени случаи;
3. разпознаване и откриване на оръжия, опасни субстанции и устройства;
4. разпознаване на недискриминационна основа на характеристиките и поведенческите шаблони на лица, които има вероятност да застрашат сигурността;
5. похвати, използвани за заобикаляне на свързаните със сигурността мерки.
Приложение № 3
към чл. 103, ал. 2
С П И С Ъ К
НА ИЗМЕНЕНИЯТА И КОРЕКЦИИТЕ В ПЛАНА ЗА СИГУРНОСТ
НА ПРИСТАНИЩЕ ...............................................................................
(наименование на пристанището)
№ по ред
|
Дата на внасяне на изменението
|
Основание и същност на внесеното изменение
|
Дата на влизане в сила на изменението
|
Фамилия и подпис на одобрилия изменението
|
…..
|
……………..
|
………………..
|
…………….
|
……………..
|
…..
|
……………..
|
………………..
|
…………….
|
……………..
|
…..
|
……………..
|
………………..
|
…………….
|
……………..
|
…..
|
……………..
|
………………..
|
…………….
|
……………..
|
…..
|
……………..
|
………………..
|
…………….
|
……………..
|
Приложение № 4
към чл. 104
ПОЗНАНИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА ПРИТЕЖАВАТ, И ОБУЧЕНИЕ, КОЕТО ТРЯБВА ДА ПОЛУЧАТ ОФИЦЕРИТЕ ПО СИГУРНОСТТА НА ПРИСТАНИЩЕТО ИЛИ ПРИСТАНИЩНИЯ РАЙОН И ЛИЦАТА, ОТГОВОРНИ ЗА СИГУРНОСТТА НА ПРИСТАНИЩЕТО ИЛИ ПРИСТАНИЩНИЯ РАЙОН
I. Офицерът по сигурността на пристанището или пристанищния район трябва да притежава знания и да бъде обучаван съобразно нуждите в някои или във всички от следните направления:
1. управление на охраната;
2. приложими международни конвенции, кодекси и препоръки;
3. приложимото национално законодателство;
4. отговорности и функции на други организации по сигурността;
5. методология за оценка на сигурността на пристанищата/пристанищните райони;
6. методи за проучване и инспекция на сигурността на корабите и пристанищата/пристанищните райони;
7. работа и състояние на корабите и пристанището;
8. мерки за сигурността на корабите и пристанищата/пристанищните райони;
9. готовност за извънредни ситуации и готовност за непредвидени случаи;
10. техники за обучение на охраната, включително мерки и процедури за сигурност;
11. боравене с информация по сигурността и комуникациите;
12. познаване на заплахите за сигурността и особеностите;
13. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
14. разпознаване, без проява на дискриминация, на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността;
15. техники, използвани за заобикаляне на мерките по сигурността;
16. устройства и системи за сигурност и оперативните им възможности;
17. методи за извършване на проверки, инспекции, контрол и наблюдение;
18. методи за физическо претърсване и ненатрапчива проверка;
19. обучение и тренировки, свързани с охраната, включително такива, провеждани с кораби;
20. оценка на обучението и тренировките, свързани с охраната.
II. Лицата, отговорни за сигурността на пристанището, трябва да притежават знания и да бъдат обучавани в някои или във всички от следните направления:
1. познаване на заплахите за сигурността и особеностите;
2. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
3. познаване на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността;
4. техники, използвани за заобикаляне на мерките за сигурност;
5. техники за управление и контрол на групи от хора;
6. свързани със сигурността комуникации;
7. работа с устройства и системи за сигурност;
8. изпитвания, проверка и поддръжка на оборудването и системите за сигурност;
9. техники за проверка, контрол и мониторинг, и
10. методи за физическо претърсване на хора, лични вещи, багаж, товари и корабни стоки.
III. Всички останали служители на пристанищата трябва да притежават знания и да бъдат запознати със съответните правила на плана за сигурност на пристанището в някои или във всички от следните направления в зависимост от дейността им:
1. значението и изискванията на различните нива на сигурност;
2. разпознаване и откриване на оръжие, опасни вещества и устройства;
3. познаване на характеристиките и моделите за поведение на лица, които могат да представляват заплаха за сигурността, и
4. техники, използвани за заобикаляне на мерките за сигурност.
Приложение № 5
към чл. 111, ал. 1
МЕЖДУНАРОДНО СВИДЕТЕЛСТВО
|
ЗА СИГУРНОСТ НА КОРАБ
|
INTERNATIONAL SHIP SECURITY
CERTIFICATE
|
(официален печат)
|
(official seal)
|
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
|
REPUBLIC OF BULGARIA
|
Свидетелство № ____
|
Certificate No. _______
|
Издадено в съответствие с разпоредбите на Международния кодекс за сигурност на корабите и пристанищните съоръжения
|
Issued under the provisions of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities
|
по упълномощаване от правителството на Република България
|
under the authority of the Government of the Republic of Bulgaria
|
от _________________________________________________________________-__________
|
by (упълномощени лица или организация/
|
person(s) or organization authorized)
|
Наименование на
|
кораба
|
Name of ship
|
: …................................................
|
Отличителен номер
|
или букви
|
Distinctive number
|
or letters :
|
: …................................................
|
Пристанище на
|
регистрация
|
Port of registry :
|
: …................................................
|
Вид на кораба
|
Type of ship :
|
: …................................................
|
Бруто тонаж
|
Gross tonnage :
|
: …................................................
|
IMO номер
|
IMO Number :
|
: …................................................
|
Име и адрес на
|
компанията
|
Name and address
|
of the Company :
|
: …................................................
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, ЧЕ:
|
THIS IS TO CERTIFY:
|
1. Системата за сигурност и всяко свързано с нея оборудване по сигурността на кораба са проверени в съответствие с параграф 19.1 от част А на ISPS Code.
|
That the security system and any associated security equipment of the ship has been verified in accordance with section 19.1 of part A of the ISPS Code.
|
2. Прегледът е показал, че системата за сигурност и всяко свързано с нея оборудване по сигурността на кораба е в задоволително състояние във всяко отношение и че корабът е в съответствие с приложимите изисквания на глава XI-2 от Конвенцията и от част А на ISPS Code.
|
That the verification showed that the security system and any associated security equipment of the ship is in all respects satisfactory and that the ship complies with the applicable requirements of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
3. Корабът е снабден с одобрен Корабен план за сигурност.
|
That the ship is provided with an approved ship security plan.
|
Дата на първоначалния преглед/прегледа за подновяване, на чието основание се издава това свидетелство: ......................................
|
Date of initial/renewal verification on which this Certificate is based
|
Това свидетелство е валидно до .......................... при условие, чe са извършени прегледите в съответствие с параграф 19.1.1 от част А на ISPS Code.
|
This certificate is valid until ........................ subject to verifications in accordance with section 19.1.1 of part A of the ISPS Code.
|
Издаден в ..............................................................
|
Issued at (място на издаване на свидетелството/Place of issue of certificate)
|
Дата на
|
издаване .......................
|
.....................................
|
Date of issue
|
(подпис на надлежно упълномощения служител, издаващ свидетелството/Signature of the duly authorized official issuing the Certificate)
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/ Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН
|
МЕЖДИНЕН ПРЕГЛЕД
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че при извършения междинен преглед, изискван от
|
параграф 19.1.1 от част А на ISPS Code, беше установено, че корабът съответства на изискванията на глава XI-2 от Конвенцията и част А на ISPS Code.
|
THIS IS TO CERTIFY that a tan intermediate verification required by section 19.1.1 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
Междинна проверка
|
Подпис: ..............................
|
Intermediate verification
|
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН
|
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/ Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН
|
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/ Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН
|
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД
|
Допълнителен преглед
|
Подпис: ..............................
|
Additional verification
|
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРЕГЛЕД В СЪОТВЕТСТ-
|
ВИЕ С ПАРАГРАФ 19.3.7.2 НА ЧАСТ А НА ISPS CODE
|
Additional verification in accordance
|
with section A/19.3.7.2 of the ISPS Code
|
С НАСТОЯЩОТО СЕ УДОСТОВЕРЯВА, че при допълнителната проверка, изисквана от параграф 19.3.7.2 на част А на ISPS Code, беше установено, че корабът съответства на изискванията на глава XI-2 от Конвенцията и част А на ISPS Code.
|
THIS IS TO CERTIFY that at an additional verification required by section 19.3.7.2 of part A of the ISPS Code the ship was found to comply with the relevant provisions of chapter XI-2 of the Convention and part A of the ISPS Code.
|
|
Подпис: .............................
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА УДЪЛЖАВАНЕ НА СРОКА НА ВАЛИДНОСТ НА СВИДЕТЕЛСТВОТО, КОГАТО Е ИЗДАДЕНО С ВАЛИДНОСТ, ПО-МАЛКА ОТ 5 ГОДИНИ, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА ПАРАГРАФ 19.3.3 НА ЧАСТ A НА ISPS CODE
|
Endorsement to extend the certificate if valid for less than 5 yeas where section A/19.3.3 of the ISPS Code applies
|
|
Подпис: .............................
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ИЗВЪРШЕН ПРЕГЛЕД ЗА ПОДНОВЯВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПАРАГРАФ 19.3.4 НА ЧАСТ A НА ISPS CODE
|
Endorsement where the renewal verification has been completed and section A/19.3.4 of the ISPS Code applies
|
Корабът отговаря на съответните разпоредби на част А на ISPS Code и свидетелството в съответствие с параграф 19.3.4, част А на ISPS Code се приема за валидно до .............................................
|
|
Подпис: .............................
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА УДЪЛЖАВАНЕ НА СРОКА НА ВАЛИДНОСТ ДО ПРИСТИГАНЕ В ПРИСТАНИЩЕТО ЗА ПРЕГЛЕД, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА ПАРАГРАФ 19.2.5, ЧАСТ А НА ISPS CODE, ИЛИ ЗА ГРАТИСЕН ПЕРИОД, КОГАТО СЕ ПРИЛАГА ПАРАГРАФ 19.3.6, ЧАСТ А НА ISPS CODE
|
Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching the port of verification where section A/19.2.5 of the ISPS Code applies or for a period of grace where section A/19.3.6 of the ISPS Code applies
|
Това свидетелство в съответствие с параграф 19.2.5/19.3.6, част А на ISPS Code се приема за валидно до ......................................................
|
This Certificate shall in accordance with section A/19.3.5/19.3.6 of part A of the ISPS Code be accepted as valid until
|
|
Подпис: .............................
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
ПОТВЪРЖДЕНИЕ ЗА ПРОМЯНА НА ДАТАТА, НА КОЯТО ИЗТИЧА ВАЛИДНОСТТА,
|
КОГАТО СЕ ПРИЛАГА ПАРАГРАФ 19.3.7.1, ЧАСТ А НА ISPS CODE
|
Endorsement for advancement of expiry date where section A/19.3.7.1 applies
|
В съответствие с параграф 19.3.7.1, част А на ISPS Code новата дата, на която изтича валидността, е
|
In accordance with section 19.3.7.1 of part A of the ISPS Code, the new expiry date is*
|
|
Подпис: .............................
(Подпис на упълномощения служител/ Signature of authorized official)
|
|
Място: ...............................
|
|
Place
|
|
Дата: ................................
|
|
Date
|
(Печат или клеймо на издаващ орган, както е уместно/Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
|
|
* В случай на попълване на тази част от свидетелството датата на изтичане на срока на валидност, указана на предната страна на свидетелството, следва също да бъде променена.
|
In case of completion of this part of the Certificate, the expiry date shown on the front of the Certificate shall also be amended accordingly.
|
Сподели с приятели: |