Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0253



страница4/14
Дата08.05.2018
Размер2.63 Mb.
#68674
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Р4 ОКИСЛЯВАЩИ ГАЗОВЕ

Окисляващи газове, категория 1



50

200

Р5а ЗАПАЛИМИ ТЕЧНОСТИ

- Запалими течности, категория 1, или

- Запалими течности, категория 2 или 3, които се държат на температура под точката им на кипене, или

- Други течности с пламна температура ≤ 60°C, които се съхраняват при температура над точката им на кипене (вж. бележка 12)



10

50

Р5б ЗАПАЛИМИ ТЕЧНОСТИ

- Запалими течности, категория 2 или 3, при които специфични условия на експлоатация, като например високо налягане или висока температура, могат да създадат опасност от големи аварии, или

- Други течности с пламна температура ≤ 60°C, при които специфични условия на експлоатация, като например високо налягане или висока температура, могат да създадат опасност от големи аварии (вж. бележка 12)


50

200

Р5в ЗАПАЛИМИ ТЕЧНОСТИ

Запалими течности, категория 2 или 3, които не са обхванати от Р5а и Р5б



5000

50000

Р6а САМОАКТИВИРАЩИ СЕ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ и ОРГАНИЧНИ ПЕРОКСИДИ

Самоактивиращи се вещества и смеси, типове А или Б, или органични пероксиди, типове А или Б



10

50

Р6б САМОАКТИВИРАЩИ СЕ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ и ОРГАНИЧНИ ПЕРОКСИДИ

Самоактивиращи се вещества и смеси, типове В, Г, Д, Е, или


органични пероксиди, типове В, Г, Д, Е

50

200

Р7 ПИРОФОРНИ ТЕЧНОСТИ И ТВЪРДИ ВЕЩЕСТВА

Пирофорни течности, категория 1

Пирофорни твърди вещества, категория 1


50

200

Р8 ОКИСЛЯВАЩИ ТЕЧНОСТИ И ТВЪРДИ ВЕЩЕСТВА

Окисляващи течности, категория 1, 2 или 3, или

Окисляващи твърди вещества, категория 1, 2 или 3


50

200

Раздел „Е“ – ОПАСНОСТИ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА







Е1 Опасни за водната среда в категория

Остра опасност, категория 1 или Хронична опасност, категория 1



100

200

Е2 Опасни за водната среда в категория

Хронична опасност, категория 2



200

500

Раздел „О“ – ДРУГИ ОПАСНОСТИ







О1 Вещества и смеси с предупреждение за опасност EUH014

100

500

О2 Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове, категория 1

100

500

О3 Вещества и смеси с предупреждение за опасност EUH029

50

200

ЧАСТ 2

Поименно посочени опасни вещества




Колона 1

САS номер1


Колона 2

Колона 3




Прагове за минимални количества (в тонове) за прилагането на:

Опасни вещества







Изисквания при нисък рисков потенциал

Изисквания при висок рисков потенциал

1. Амониев нитрат (вж. бележка 13)

-

5000

10000

2. Амониев нитрат (вж. бележка 14)

-

1250

5000

3. Амониев нитрат (вж. бележка 15)

-

350

2500

4. Амониев нитрат (вж. бележка 16)

-

10

50

5. Калиев нитрат (вж. бележка 17)

-

5000

10000

6. Калиев нитрат (вж. бележка 18)

-

1250

5000

7. Арсенов пентоксид, арсенова (V) киселина и/или солите им

1303-28-2

1

2

8. Арсенов триоксид, арсениста (III) киселина и/или солите им

1327-53-3




0,1

9. Бром

7726-95-6

20

100

10. Хлор

7782-50-5

10

25

11. Никелови съединения в прахообразно, лесно за вдишване състояние: никелов моноксид, никелов диоксид, никелов сулфид, триникелов дисулфид, диникелов триоксид

-




1

12. Етиленимин

151-56-4

10

20

13. Флуор

7782-41-4

10

20

14. Формалдехид (концентрация ≥ 90 %)

50-00-0

5

50

15. Водород

1333-74-0

5

50

16. Хлороводород (втечнен газ)

7647-01-0

25

250

17. Оловни алкили

-

5

50

18. Втечнени възпламеними газове, категория 1 или 2 (включително втечнен нефтен газ) и природен газ (вж. бележка 19)

-

50

200

19. Ацетилен

74-86-2

5

50

20. Етилен оксид

75-21-8

5

50

21. Пропиленоксид

75-56-9

5

50

22. Метанол

67-56-1

500

5000

23. 4,4'-метилен бис (2-хлоранилин) и/или соли в прахообразно състояние

101-14-4




0,01

24. Метилизоцианат

624-83-9




0,15

25. Кислород

7782-44-7

200

2000

26. 2,4- толуол диизоцианат

2,6- толуол диизоцианат



584-84-9

91-08-7


10

100

27. Дихлоранхидрид на въглената киселина (фосген)

75-44-5

0,3

0,75

28. Арсенов хидрид (арсин)

7784-42-1

0,2

1

29. Фосфин (фосфорен трихидрид)

7803-51-2

0,2

1

30. Серен дихлорид

10545-99-0




1

31. Серен триоксид

7446-11-9

15

75

32. Полихлордибензофурани и полихлордибензодиоксини (вкл. ТХДД), преизчислени в ТХДД еквивалент (вж. бележка 20)

-


0,001


33. Следните КАНЦЕРОГЕНИ или смесите, съдържащи следните канцерогени при концентрации над 5 % от теглото:

4-аминобифенил и/или неговите соли, бензотрихлорид, бензидин и/или соли, бис (хлорметил) етер, хлорметил метил етер, 1,2-диброметан, диетилсулфат, диметил сулфат, диметилкарбомилхлорид, 1,2-дибром-3-хлорпропан, 1,2-диметилхидразин, диметилнитрозамин, хексаметилфосфорен триамид, хидразин, 2-нафтиламин и/или соли, 4-нитродифенил, и 1,3 пропанесултон



-

0,5


2


34. Нефтопродукти и алтернативни горива

a) бензини и лигроини,

б) керосини (включително реактивно гориво),

в) газьоли (включително дизелови горива, горива за домашно отопление и газзьолни смеси)

г) тежки горива

д) алтернативни горива, служещи за същите цели, със свойства по отношение на запалимостта и опасностите за околната среда, подобни на тези на продуктите, посочени в букви а) – г)


-

2500


25000


35. Анхидриден амоняк

7664-41-7

50

200

36. Борен трифлуорид

7637-07-2

5

20

37. Сероводород

7783-06-4

5

20

38. Пиперидин

110-89-4

50

200

39. бис(2-диметиламиноетил)(метил)амин

3030-47-5

50

200

40. 3-(2-етилхексилокси)пропиламин

5397-31-9

50

200

41. Смеси* от натриев хипохлорид, квалифицирани като представляващи остра опасност за водната среда от категория 1 [H400], съдържащи по-малко от 5 % активен хлор и неквалифицирани в никоя от останалите опасни категории в част 1 от приложение І.

____________

* При условие че при отсъствието на натриев хипохлорид сместа не би била квалифицирана като представляваща остра опасност за водната среда от категория 1 [H400].




200

500

42. Пропиламин (вж. бележка 21)

107-10-8

500

2000

43. Терт- бутилов акрилат (вж. бележка 21)

1663-39-4

200

500

44. 2-метил-3-бутененитрил (вж. бележка 21)

16529-56-9

500

2000

45. Тетрахидро-3,5-диметил-1,3,5,тиадиазин-2-тион (Дазомет) (вж. бележка 21)

533-74-4

100

200

46. Метилакрилат (вж. бележка 21)

96-33-3

500

2000

47. 3-метилпиридин (вж. бележка 21)

108-99-6

500

2000

48. 1-бром-3-хлорпропан (вж. бележка 21)

109-70-6

500

2000


ЗАБЕЛЕЖКИ КЪМ ПРИЛОЖЕНИЕ I

1. Веществата и смесите се класифицират в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 ▌.

2. Смесите се третират по същия начин като чистите вещества, при условие че остават в границите на концентрацията, определена в съответствие със свойствата им съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 или в неговата последна адаптация към техническия прогрес, в случай че не е изрично зададено процентно съдържание или друго описание.

3. Изискванията за посочените по-горе количества се отнасят за всяко едно предприятие.

Количествата, които се взимат предвид при прилагането на съответните членове, са максималните количества, които присъстват или има вероятност да присъстват във всеки един момент. Опасни вещества в дадено предприятие се пренебрегват за целите на изчисляване на цялото съществуващо количество само ако са в количества равни или по-малки от 2 % от съответния праг за минимално количество и ако местоположението им в предприятието е такова, че не би могло да породи голяма авария на друго място в същото предприятие.

4. Следните правила, регулиращи добавянето на опасни вещества, или категории опасни вещества, се прилагат, когато е целесъобразно:

В случай на предприятие, в което никое отделно опасно вещество не присъства в количество над или равно на съответните прагови количества, се прилага следното правило, за да се определи дали предприятието е обхванато от съответните изисквания на настоящата директива.

Настоящата директива се прилага по отношение на предприятия с висок рисков потенциал, ако сумата:

q1/QU1 + q2/QU2 + q3/QU3 + q4/QU4 + q5/QU5 + … е по-голяма или равна на 1,

където qx = количеството опасно вещество х (или категория опасни вещества), попадащо в част 1 или част 2 на настоящото приложение,

и QUX = съответното прагово количество за опасно вещество или категория х от колона 3 от част 1 или от колона 3 от част 2 на настоящето приложение.

Настоящата директива се прилага по отношение на предприятия с нисък рисков потенциал, ако сумата:

q1/QL1 + q2/QL2 + q3/QL3 + q4/QL4 + q5/QL5 + … е по-голяма или равна на 1,

където qx = количеството опасно вещество х (или категория опасни вещества), попадащо в част 1 или част 2 на настоящото приложение,

и QLX = съответното прагово количество за опасно вещество или категория х от колона 2 от част 1 или от колона 2 от част 2 от настящото приложение.

Това правило се използва за оценяване на ▌ опасностите за здравето, физичните опасности и опасностите за околната среда. Следователно то трябва да бъде прилагано три пъти:

а) за сумирането на опасни вещества, изброени в част 2, които попадат в класификацията на остро токсични категория 1, 2 или 3 (инхалационен път), или STOT SE Категория 1, заедно с опасни вещества, попадащи в раздел „Н“: вписвания Н1 до Н3 от част 1;

б) за сумирането на опасни вещества, изброени в част 2, които са взривни вещества, запалими газове, запалими аерозоли, окисляващи газове, запалими течности, самоактивиращи се вещества и смеси, органични пероксиди, пирофорни течности и твърди вещества, окисляващи течности и твърди вещества, заедно с опасни вещества, попадащи в раздел „Р“: вписвания Р1 до Р8 от част 1;

в) за сумирането на опасни вещества , изброени в част 2, които попадат в класификацията на опасни за водната среда остра опасност от категория 1, хронична опасност от категория 1 или хронична опасност от категория 2, заедно с опасни вещества, попадащи в раздел „ Е“: вписвания Е1 и Е2 от част 1.

Съответните разпоредби на настоящата директива се прилагат когато някоя от сумите, получени при а), б) или в) е по-голяма или равна на 1.

5. В случая на опасни веществавключително отпадъци, които не са обхванати от Регламент (ЕО) № 1272/2008, но които независимо от това са налични, или има вероятност да са налични в едно предприятие и които притежават или могат да притежават, според условията, установени в предприятието, еквивалентни свойства по отношение на потенциал за големи аварии, се причисляват временно към най-аналогичната категория или посочено опасно вещество, попадащо в обхвата на настоящата директива ▌.

6. В случая на опасни вещества със свойства, които водят до повече от една класификация за целите на настоящата директива, се прилагат съответните най-ниски прагови количества. Въпреки това, за прилагането на правилото в бележка 4 се използва най-ниското прагово количество за всяка група категории от бележка 4, букви а), б) и в), които отговарят на въпросната класификация.

7. ▌Опасни вещества, които попадат в класификацията на остра токсична опасност категория 3, по орален път (H 301), се включват в позиция Н2 ОСТРА ТОКСИЧНОСТ в случаите, когато не може да бъде установена нито класификация остра инхалаторна токсичност, нито остра дермална токсичност, поради липсата на убедителни данни относно инхалаторна и дермална токсичност.

8. Класът на опасност Взривни вещества включва взривни изделия (вж. раздел 2.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008). Ако количеството на съдържащото се в изделието взривно вещество или смес е известно, това количество се взема предвид за целите на настоящата директива. Ако количеството на съдържащото се в изделието взривно вещество или смес не е известно, тогава за целите на настоящата директива цялото изделие се разглежда като взривно вещество.

9. Провеждането на изпитване за експлозивни свойства на вещества и смеси е необходимо единствено, когато по скрининговата процедура съгласно приложение 6, част 3 към Препоръки на ООН за превоза на опасни товари: Ръководството за изпитвания и критерии на ООН (Ръководството за изпитвания и критерии на ООН)1 е установена потенциална възможност за експлозивни свойства на веществото или сместа.

10. Ако взривни вещества от подклас 1.4 са неопаковани или преопаковани, те се вписват към Р1а, освен ако бъде показано, че опасността все още съответства на подклас 1.4, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008.

11.1. Запалимите аерозоли са класифицирани в съответствие с Директива 75/324/ЕИО на Съвета от 20 май1975 година относно сближаване на законодателствата на държавите членки, свързани с аерозолните опаковки2 (Директива за аерозолните опаковки). „Изключително запалимите“ и „запалимите“ аерозоли по Директива 75/324/ЕИО съответстват на запалимите аерозоли, съответно категория 1 или 2, по Регламент (ЕО) № 1272/2008.

11.2. За да се използва тази позиция, трябва да бъде документирано, че аерозолната опаковка не съдържа нито запалим газ категория 1 или 2, нито запалима течност категория 1.

12. Съгласно точка 2.6.4.5 в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008, течностите с точка на запалване над 35°C няма нужда да бъдат класифицирани в категория 3, ако се получат отрицателни резултати от продължителния тест за горимост L 2, част ІІІ, раздел 32 от Ръководството за изпитвания и критерии на ООН. Това обаче не е валидно при специални условия като висока температура или налягане, и поради това такива течности са включени в тази позиция.

13. Амониев нитрат (5000 / 10000): торове, които могат да се саморазграждат

Тази позиция се отнася за сложни/съставни торове на основата на амониев нитрат (сложни/съставни торове, съдържащи амониев нитрат с фосфат и/или калий), които могат да се саморазграждат според „UN Trough Test“ (вж. Ръководство за изпитвания и критерии на ООН, част III, подраздел 38.2), и в които азотното съдържание, дължащо се на присъствието на амониев нитрат е:


    – между 15,75 %1 и 24,5 %2 (тегловни), и или с не повече от 0,4 % общо запалими /органични вещества, или с такива, отговарящи на изискванията на приложение III-2 към Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и Съвета от 13 октомври 2003 година относно торовете3 ▌,

    – 15,75 % (тегловни) или по-малко и с незабранени запалими вещества.



14. Амониев нитрат (1250/5000): марка за торове

Тази позиция се отнася за прости торове на базата на амониев нитрат и сложни/съставни торове на основата на амониев нитрат, които съответстват на изискванията на приложение III-2 към Регламент (ЕО) № 2003/2003 и в които азотното съдържание като резултат от амониевия нитрат е



    – повече от 24,5 % (тегловни), освен за смеси от прости торове на базата на амониев нитрат с доломит, варовик и/или калциев карбонат с чистота най-малко 90 %;

    – повече от 15,75 % (тегловни) за смеси от амониев нитрат и амониев сулфат;

    – повече от 28 %1 (тегловни) за смеси от прости торове на базата на амониев нитрат с доломит, варовик и/или калциев карбонат с чистота най-малко 90 %.


15. Амониев нитрат (350 / 2500): технически клас

Тази позиция се отнася за амониев нитрат и смеси от амониев нитрат, в които азотното съдържание, дължащо се на присъствието на амониев нитрат, е:



    – между 24,5 % и 28 % (тегловни) и които съдържат не повече от 0,4 % запалими вещества;

    – повече от 28 % (тегловни) и които съдържат не повече от 0,2 % запалими вещества.



Това също се отнася за водни разтвори на амониев нитрат, в които концентрацията на амониев нитрат е повече от 80 % (тегловни).

16. Амониев нитрат (10 / 50): „материали, които не отговарят на спецификациите“ и торове неотговарящи на теста за детонация

Отнася се за:


    – материали, бракувани при производствения процес и за амониев нитрат и смеси от амониев нитрат, прости торове на базата на амониев нитрат и сложни/съставни торове на основата на амониев нитрат, посочени в бележки 14 и 15, които са, или са били върнати от крайния потребител на производителя, в съоръжение за временно складиране или технологична инсталация за преработка, рециклиране или обработка за безопасна употреба, тъй като вече не съответстват на спецификациите в бележки 14 и 15;

    – торовете, посочени в бележка 13, първо тире, и бележка 14 към настоящия анекс, които не отговарят изискванията на приложение III-2 към Регламент (ЕО) № 2003/2003.



17. Калиев нитрат (5000 / 10000)

Тази позиция се отнася за сложни торове на основата на калиев нитрат (под формата на гранули или микрогранули), които имат същите опасни свойства като чистия калиев нитрат.

18. Калиев нитрат (1250 / 5000)

Тази позиция се отнася за сложни торове на основата на калиев нитрат (под формата на кристали), които имат същите опасни свойства като чистия калиев нитрат.

19. Подобрен биогаз

За целите на прилагането на настоящата директива подобреният биогаз може да се класифицира съгласно позиция 18 от част 2 на приложение І, когато е бил обработен в съответствие с приложимите стандарти за рафиниран и подобрен биогаз, при гарантиране на еквивалентно качество на това на природния газ, включително съдържанието на метан, и който съдържа максимум 1 % кислород.

20. Полихлордибензофурани и полихлордибензодиоксини



Количествата на полихлордибензофурани и полихлордибензодиоксини се изчисляват посредством следните коефициенти:


Коефициент за токсична еквивалентност (TEF), СЗО 2005

2,3,7,8-TCDD

1

2,3,7,8-TCDF

0,1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

2,3,4,7,8-PeCDF

0,3







1,2,3,7,8-PeCDF

0,03













1,2,3,4,7,8-HxCDD

0,1







1,2,3,6,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0,1







1,2,3,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0,01

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0,1













OCDD

0,0003

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0,01







1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0,01



















OCDF

0,0003

(T = тетра, П = пента, Хс = хекса, Хп = хепта, O = окта)

Съгласно Van den Berg et al: Преоценка на коефициентите за токсична еквивалентност при хората и бозайниците за диоксини и съединения, подобни на диоксините, Световна здравна организация, 2005 г.



21. В случаите, когато това опасно вещество попада в категория Р5а запалими течности или Р5б запалими течности, за целите на настоящата директива се прилагат най-ниските прагови количества.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

МИНИМУМ ОТ ДАННИ И ИНФОРМАЦИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ РАЗГЛЕЖДАТ В ДОКЛАДА ЗА БЕЗОПАСНОСТТА, ПОСОЧЕН В ЧЛЕН 10


    1. Информация за системата на управление и за организацията на предприятието с оглед на предотвратяването на големи аварии.

Тази информация съдържа елементите, посочени в приложение III.

    2. Представяне на околната среда на предприятието:

a) описание на предприятието и на заобикалящата го среда, включително и географското му местоположение, метеорологични, геоложки, хидрографски условия и, ако е необходимо, историята му;

б) уточняване на вида на инсталациите и на другите дейности на предприятието, които биха могли да представляват опасност от голяма авария;

в) въз основа на наличната информация, идентифициране на съседни предприятия, както и обекти, които не попадат в обхвата на настоящата директива, райони и строежи, които биха могли да бъдат източник или да увеличат риска или последствията от голяма авария и от ефекта на доминото;

г) описание на районите, където може да настъпи голяма авария.



    3. Описание на инсталациите

a) описание на основните дейности и продуктите на частите от предприятието, които от гледна точка на безопасността са значителни източници на рискове за голяма авария, и условията, при които такава голяма авария може да възникне заедно с описание на предлаганите превантивни мерки;

б) описание на технологичните процеси и, по-специално, на работните методи; когато това е приложимо, отчитане на наличната информация относно най-добрите практики;

в) описание на опасните вещества:

i) списък на опасните вещества, включително:

– идентифициране на опасните вещества: химично наименование, номер по САS, име според номенклатурата на IUPAC,

– максимално количество опасни вещества, което присъства или е вероятно да присъства;

ii) физични, химични, токсикологични свойства и указания за опасностите — както непосредствени, така и забавени във времето, за човека и околната среда;

iii) физично и химично поведение при нормални условия на употреба или при предвидими аварийни условия.



    4. Идентификация и анализ на рисковете от аварии и превантивни методи:

a) подробно описание на възможните сценарии за големи аварии и тяхната вероятност или условията, при които те настъпват, включително и резюме на събитията, които могат да изиграят ролята на първопричина за такива сценарии, и дали причините са вън или вътре в инсталацията; включително по-специално:

i) експлоатационни причини ▌;

ii) външни причини, като например свързани с „ефекти на доминото“,обекти, които не попадат в обхвата на настоящата директива, райони и строежи, които биха могли да бъдат източник или да увеличат риска или последствията от голяма авария;

iii) естествени причини, например земетресения или наводнения;

б) оценката на степента и тежестта на последствията от определени големи аварии, включваща карти, снимки или, доколкото е целесъобразно, други еквивалентни описания, показващи площи, които могат да бъдат засегнати от такива аварии, произтичащи от предприятия ▌;

в) преглед на минали аварии и инциденти, при които са използвани същите вещества и процеси, отчитане на поуките, взети от тях, и изрично позоваване на конкретни мерки, предприети за предотвратяване на такива аварии;

г) описание на техническите параметри и оборудването използвано за безопасността на инсталациите.


    5. Мерки за защита и интервенция за ограничаване на последствията от голяма авария:

a) описание на инсталираното оборудване в завода за ограничаване на последствията от голяма авария за човешкото здраве и за околната среда, включително например на системите за детекция/защита, технически съоръжения за ограничаване на аварийно изпуснатите количества, включително чрез напръскване с водна струя, парни екрани, съдове за аварийно улавяне или събирателни съдове, отсекателни клапани; инертизационни системи; улавяне на водите, изпускани при пожар;

б) организиране на тревога и интервенция;

в) описание на мобилизируемите ресурси, външни и вътрешни;



г) описание на всички технически и нетехнически мерки, които имат отношение към намаляването на последствията от голяма авария.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ИНФОРМАЦИЯ, ПОСОЧЕНА В ЧЛЕН 8, ПАРАГРАФ 5 И ЧЛЕН 10, ЗА СИСТЕМАТА НА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА И ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ПРЕДПРИЯТИЕТО С ОГЛЕД ПРЕДОТВРАТЯВАНЕТО НА ГОЛЕМИ АВАРИИ

За целите на прилагането на системата на оператора за управление на безопасността се вземат предвид следните елементи:

a) системата за управление на безопасността трябва да е пропорционална на опасностите, промишлените дейности и сложността на организацията в предприятието и е основана на оценка на рисковете; тя следва да включва тази част от системата на общото управление, която обхваща организационната структура, отговорностите, практиките, процедурите, процесите и средствата за определяне и прилагане на политиката за предотвратяване на големи аварии (ППГА); ▌

б) системата за управление на безопасността разглежда следните въпроси:

i) организация и персонал — ролите и отговорностите на персонала, включен в управлението на големите опасности на всички нива в организацията, заедно с предприетите мерки за повишаване на осведомеността относно необходимостта от постоянно подобрение. Определянето на необходимостта от обучение на този персонал и осъществяване на така определеното обучение. Включването на персонала и на персонала, работещ по договор като подизпълнител, в предприятието, които са важни от гледна точка на безопасността;

ii) идентифициране и оценка на големи опасности – приемане и прилагане на процедури за системно идентифициране на големи опасности, възникващи при обичайна или необичайна експлоатация, включително дейности, възложени на подизпълнители, когато това е приложимо, и оценяване на вероятността за такива опасности и тяхната сериозност;

iii) оперативен контрол — приемане и прилагане на процедури и инструкции за безопасна експлоатация, включително поддръжка, на съоръжения, процеси и оборудване, и за управление на аварийната сигнализация и на временните прекъсвания на работа; отчитане на наличната информация относно най-добрите практики за наблюдение и контрол, с оглед на намаляване на риска от грешки в системата; управление и контрол на рисковете, свързани с остаряването на оборудването, инсталирано в предприятието, и корозия; списък на оборудването на предприятието, стратегия и методология за наблюдение и контрол на състоянието на оборудването; подходящи последващи действия и всякакви необходими ответни мерки;

iv) управление на промените — приемане и прилагане на процедури за планиране на изменения или проектиране на нови инсталации, процеси или складови съоръжения;

v) планиране за извънредни ситуации — приемане и прилагане на процедури за определяне на предвидими извънредни ситуации чрез системен анализ, за изготвяне, изпитване и преразглеждане на аварийните планове за реагиране при такива извънредни ситуации и за осигуряване на специфично обучение за съответния персонал. Такова обучение се осигурява на целия персонал, работещ в предприятието, включително на съответния персонал, работещ по договор за подизпълнителство.



vi) мониторинг на изпълнението — приемане и прилагане на процедури за текуща оценка за съответствие с целите, поставени от ППГА на оператора и системата за управление на безопасността и механизмите за разследване и коригиране в случай на несъответствие. Процедурите включват системата на оператора за докладване на големи аварии или на „квазиаварии “, особено тези, които включват неуспешно действие на защитните мерки, както и тяхното разследване и последващи мерки на основата на придобития опит от миналото. Процедурите също биха могли да включват показатели за изпълнението като показатели за ефективност по отношение на безопасността (SPI) и/или други съответни показатели;

vii) одит и преразглеждане — приемане и прилагане на процедури за периодична систематична оценка на ППГА и ефективността и пригодността на системата за управление на безопасността; документирано преразглеждане на изпълнението на политиката и на системата за управление на безопасността и актуализиране от страна на висшето ръководство на предприятието, включително отчитане и въвеждане на необходимите промени, набелязани от одита, и преразглеждане.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ДАННИ И ИНФОРМАЦИЯ, ВПИСВАНИ В АВАРИЙНИТЕ ПЛАНОВЕ, ПРЕДВИДЕНИ В ЧЛЕН 12



    1. Вътрешни аварийни планове:

а) Имената или длъжностите на лицата, упълномощени да задействат процедурите за извънредни ситуации и лицето, отговарящо за и координиращо смекчаващи аварията дейности на обекта ;

б) Име или длъжност на лицето, което отговаря за свързването с органите, отговорни за външния авариен план;

в) За предвидими условия или събития, които биха могли да са от значение за възникването на голяма авария, описание на действията, които се предприемат за контрол на условията или събитията и за ограничаване на последствията от тях, включително и описание на оборудването за безопасност и наличните средства;

г) Мерки за ограничаване на риска за лицата, които са в обекта, включително и как се дава предупреждение и действията, които се очаква те да предприемат при получаване на предупреждение;

д) Мерки за осигуряване на ранно предупреждаване за произшествието на органът, отговорен за привеждане в действие на външния авариен план, видът на информацията, която трябва да се съдържа в първоначалното предупреждение и мерките за предоставяне на по-подробна информация при получаването й;

е) при необходимост, мерки за обучение на персонала относно задълженията, които се очаква да поеме и, по целесъобразност, координиране на това със службите, отговорни за извънредни ситуации извън обекта;

ж) Мерки за осигуряване на помощ за смекчаващи аварията дейности извън обекта.



    2. Външни аварийни планове:

a) Имената или длъжностите на лицата, оправомощени да задействат процедурите за извънредни ситуации и лицето, отговарящо и координиращо действията извън територията на обекта;

б) Мерки за получаване на ранно предупреждение за произшествия и процедури за готовност и свикване;

в) Мерки за координиране на необходимите средства за прилагането на външния авариен план;

г) Мерки за осигуряване на помощ за смекчаващи аварията дейности на обекта;

д) Мерки за смекчаващи аварията дейности извън обекта, включително реагиране при сценарии за големи аварии, както е посочено в доклада за безопасността, и разглеждане на възможни ефекти на доминото, в това число и сценарии, имащи въздействие върху околната среда;

е) Мерки за предоставяне на специфична информация, отнасяща се до аварията и какво поведение следва да се възприеме, на обществеността и на евентуални съседни предприятия или обекти, които не попадат в обхвата на настоящата директива, в съответствие с член 9;

ж) Мерки за предоставяне на информация на спасителните служби на други държави членки, в случай на голяма авария с възможни трансгранични последствия.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО СЕ СЪОБЩАВА НА ОБЩЕСТВЕНОСТТА СЪГЛАСНО ЧЛЕН 14, ПАРАГРАФ 1 И ЧЛЕН 14, ПАРАГРАФ 2, БУКВА а)

ЧАСТ 1


За всички предприятия, обхванати от настоящата директива:

    1. Името или търговското наименование на оператора и пълния адрес на въпросното предприятие.

    2. Потвърждение, че предприятието е в обхвата на законовите и/или административните разпоредби при прилагането на настоящата директива и че уведомлението, посочено в член 6, параграф 1, или докладът за безопасността, посочен в член 10, параграф 1, са били предоставени на компетентния орган.

    3. Просто обяснение на дейността или дейностите в предприятието.

    4. Широкоразпространените имена или, в случаите на опасни вещества, включени в част 1 от приложение 1, родовите имена или класификацията на опасност на съответните опасни вещества, налични в предприятието, които могат да причинят голяма авария, като се указват основните им опасни свойства по разбираем начин.

    5. Обща информация относно начина, по който заинтересованата общественост ще бъде предупредена, когато е необходимо; адекватна информация относно правилното поведение в случай на голяма авария или посочване на източника, където тази информация може да бъде достъпна по електронен път.

    6. Датата на последното посещение на място в съответствие с член 20, параграф 4, или посочване на източника, където тази информация може да бъде достъпна по електронен път; информация относно това къде при искане може да бъде получена по-подробна информация относно инспекцията и съответния инспекционен план, в съответствие с изискванията в член 22.

    7. Подробности къде може да се получи допълнителна информация в съответствие с изискванията на член 22 ▌.


ЧАСТ 2

За предприятия с висок рисков потенциал, в допълнение към информацията, посочена в част 1 на настоящото приложение:



    1. Обща информация относно естеството на опасностите от големи аварии, включително и потенциалното им въздействие върху човешкото здраве и околната среда, както и обобщена информация за основните видове сценарии за големи аварии и мерките за контрол при такива случаи.

    2. Потвърждение, че към оператора има изискване да предприеме съответните мерки на място и по-специално да се свърже със спасителните служби, за да се справи с големите аварии и да ограничи техните последствия.



    3. Подходяща информация от външния авариен план, съставен за справяне с външните последствия от аварията. Тази информация следва да включва препоръка за следване на инструкциите или исканията на спасителните служби по време на авария.

    4. Когато е приложимо, посочване дали предприятието е в близост до територията на друга държава членка, при възможност за голяма авария с трансгранични последствия съгласно Конвенцията на Икономическата комисия за Европа на Обединените нации относно трансграничното влияние на промишлените аварии.



ПРИЛОЖЕНИЕ VI

КРИТЕРИИ ЗА УВЕДОМЯВАНЕ НА КОМИСИЯТА ЗА ГОЛЯМА АВАРИЯ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 18, ПАРАГРАФ 1

I. За всяка голяма авария, описана в параграф 1 или която води до поне едно от последствията, описани в параграфи 2, 3, 4 и 5, трябва да се отправя уведомление до Комисията.


    1. Участие на опасни вещества

Всеки пожар или експлозия, или случайно изпускане на опасни вещества в количество най-малко 5 % от съответния праг за минимално количество, посочено в колона 3 на част 1 или в колона 3 на част 2 от приложение I.

2. Увреждане на хора или имущество:

a) смъртен случай;



б) шест ранени лица в самото предприятие и хоспитализирани най-малко за 24 часа;

в) едно лице извън предприятието, хоспитализирано най-малко за 24 часа;

г) повредено(-и) и неизползваемо(-и) в резултат на аварията жилище(-а) извън предприятието;

д) евакуация или блокиране на хора на едно място за повече от два часа, като стойността (лица × часове) е най-малко 500;

е) прекъсване на питейната вода, електричеството, газа или телефонните услуги за повече от 2 часа, като стойността (хора × часове) е най-малко 1000.


    3. Непосредствено увреждане на околната среда:

a) постоянно или дълготрайно увреждане на сухоземни местообитания:

i) най-малко 0,5 хектара или повече от дадено местообитание, значимо от гледна точка на околната среда или опазването, и защитено от законодателството;

ii) 10 хектара или повече от даден по-широко разпростиращо се местообитание, включително селскостопанска земя;

б) значително или дълготрайно замърсяване на питейна вода и морски местообитания:

i) на 10 км или повече от река или канал;

ii) на 1 хектар или повече от изкуствено или естествено езеро;

iii) на 2 хектара или повече от делта;

iv) на 2 хектара или повече от брегова зона или открито море;

в) значително замърсяване на водоем или подпочвени води:

i) на 1 хектар или повече.



    4. Имуществени вреди:

a) вреди на имущество в предприятието: най-малко 2 000 000 EUR;

б) вреди на имущество извън предприятието: най-малко 500 000 EUR.



    5. Трансгранични вреди

Всяка голяма авария, в която е пряко включено опасно вещество, причиняващо въздействие извън територията на засегнатата държава членка.

ІІ. На Комисията следва да се изпраща уведомление също за аварии или „квазиаварии“, които не отговарят на количествените критерии, но за които държавите членки считат, че са от особен технически интерес за предотвратяване на големи аварии и ограничаване на последствията от тях.



ПРИЛОЖЕНИЕ VII



ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Директива 96/82/ЕО

Настоящата директива

Член 1

Член 1

Член 2, параграф 1, първа алинея

Член 2, параграф 1

Член 2, параграф 1, втора алинея

Член 3, параграф 12

Член 2, параграф 2

---

Член 3, параграф 1

Член 3, параграф 1

Член 3, параграф 2

Член 3, параграф 8

Член 3, параграф 3

Член 3, параграф 9

Член 3, параграф 4

Член 3, параграф 10

Член 3, параграф 5

Член 3, параграф 13

Член 3, параграф 6

Член 3, параграф 14

Член 3, параграф 7

Член 3, параграф 15

Член 3, параграф 8

Член 3, параграф 16

---

Член 3, параграфи 2—7, 11—12 и 17—19

Член 4

Член 2, параграф 2, букви а) до з)

---

Член 4

Член 5

Член 5

Член 6, параграф 1

Член 7, параграф 2

Член 6, параграф 2, букви а) до ж)

Член 7, параграф 1, букви а) до ж)

---



Член 6, параграф 3

Член 7, параграф 3

Член 6, параграф 4

Член 7, параграф 4

---

Член 7, параграф 5

Член 7, параграф 1

Член 8, параграф 1

---

Член 8, параграф 2, букви а) – б)

Член 7, параграф 1a

▌ Член 8, параграф 2, буква а)

Член 7, параграф 2

Член 8, параграф 5

Член 7, параграф 3

---

---

Член 8, параграф 3

---

Член 8, параграф 5

---

Член 8, параграф 5

Член 8, параграфи 1 и 2

Член 9, параграф 1 и член 9 параграф 3

---

Член 9, параграф 2

Член 9, параграф 1

Член 10, параграф 1

Член 9, параграф 2, първа алинея

Член 10, параграф 2

Член 9, параграф 2, втора алинея

---

Член 9, параграф 3

Член 10, параграф 3

Член 9, параграф 4

Член 10, параграф 6

Член 9, параграф 5

Член 10, параграф 5

Член 9, параграф 6

---

---

Член 10, параграфи 4 ▌

Член 10

Член 11

Член 11, параграф 1, букви а) и б)

Член 12, параграф 1, букви а) – б) и член 12, параграф 2

Член 11, параграф 1, буква в)

Член 12, параграф 1, буква в)

Член 11, параграф 2

Член 12, параграф 3

Член 11, параграф 3

Член 12, параграфи 4 и 5

Член 11, параграф 4

Член 12, параграф 6, първа алинея

Член 11, параграф 4а

Член 12, параграф 6, втора алинея

Член 11, параграф 5

Член 12, параграф 7

Член 11, параграф 6

Член 12, параграф 8

Член 12, параграф 1, първа алинея

Член 13, параграф 1

Член 12, параграф 1, втора алинея

Член 13, параграф 2

Член 12, параграф 1a

---

Член 12, параграф 2

Член 13, параграф 3

---

Член 13, параграф 4

Член 13, параграф 1, първа алинея

Член 14, параграф 2, първа алинея, буква а) и втора алинея

Член 13, параграф 1, втора алинея, първо и трето изречение

Член 14, параграф 1 и член 14, параграф 2, втора алинея, последно изречение

Член 13, параграф 1, втора алинея, второ изречение

Член 14, параграф 1

Член 13, параграф 1, трета алинея

Член 14, параграф 1 и член 14, параграф 2, втора алинея, първо изречение

---

Член 14, параграф 1, второ изречение

Член 13, параграф 2

Член 14, параграф 3

Член 13, параграф 3

Член 14, параграф 4

Член 13, параграф 4, първо изречение

Член 14, параграф 2, буква б)

Член 13, параграф 4, второ и трето изречение

Член 22, параграф 3, първа и втора алинея

Член 13, параграф 5

Член 15, параграф 1

Член 13, параграф 6

Член 14, параграф 2, буква в)

---



---



---

Член 15, параграфи 2 - 7

Член 14, параграф 1

Член 16

Член 14, параграф 2

Член 17

Член 15, параграф 1, букви а)г)

Член 18, параграф 1, букви а)г) и член 18, първа алинея

Член 15, параграф 2, първа алинея

Член 18, параграф 1, буква е) и член 18, параграф 3

Член 15, параграф 2, втора алинея

Член 18, параграф 2, втора алинея

Член 15, параграф 3

Член 18, параграф 4

Член 16

Член 6, параграф 1

---

Член 6, параграфи 2 – 3

Член 17

Член 19

Член 18, параграф 1

Член 20, параграфи 1 – 2

Член 18, параграф 2, буква а)

Член 20, параграф 4

Член 18, параграф 2, букви б) и в)

Член 20, параграф 7

Член 18, параграф 3

Член 20, параграф 11

---

Член 20, параграфи 3, 5, 6, 8, 9 и 10

Член 19, параграф 1

Член 21, параграф 1

Член 19, параграф 1а, първа алинея

Член 21, параграф 3, първа алинея

Член 19, параграф 1а, втора алинея

Член 21, параграф 3, втора алинея

Член 19, параграф 2, първа алинея

Член 21, параграф 4

Член 19, параграф 2, втора алинея

Член 21, параграф 6

Член 19, параграф 3

Член 21, параграф 7

---

Член 21, параграф 5

Член 19, параграф 4

▌ Член 21, параграф 2

Член 20, параграф 1, първа алинея

Член 22, параграф 1

Член 20, параграф 1, втора алинея

Член 22, параграф 2

Член 20, параграф 2

---

Член 13, параграф 4, първо и второ изречение

Член 22, параграф 3

---

Член 23

---

Член 24

Член 21, паргараф 1

Член 25

Член 21, параграф 2

Член 21, параграф 5

Член 22

Член 27

Член 23

Член 32

Член 24

Член 31

Член 25

Член 33

Член 26

Член 34

---

Членове 26-30

---

Приложение 1, уводна част

Приложение I, уводна част, параграфи 1—5

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележки 1—4

Приложение I, уводна част, параграфи 6—7

---

Приложение I, част 1

Приложение I, част 2

Приложение I, част 1, Бележки 1—6

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележки 13—19

Приложение I, част 1, Бележка 7

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележка 20

---

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележка 7

Приложение I, част 2

Приложение I, част 1

Приложение I, част 2, Бележки, параграф 1

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележки 1 и 5—7

Приложение I, част 2, Бележки, параграф 2

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележки 8—10

Приложение I, част 2, Бележки, параграф 3

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележки 11.1, 11.2 и 12

Приложение I, част 2, Бележки, параграф 4

Приложение I, Бележки към приложение I, Бележка 4

---



Приложение II, части I-III

Приложение II, части 1-3

Приложение II, част IV, буква А)

Приложение II, част 4, буква а)

---

Приложение II, част 4, буква а), подточки i)—iii)

Приложение II, част IV, буква Б)

Приложение II, част 4, буква б)

---

Приложение II, част 4, буква в)

Приложение II, част IV, буква В)

Приложение II, част 4, буква г)

Приложение II, част V, букви А—В

Приложение II, част 5, букви а)—в)

Приложение II, част V, буква Г

Приложение II, част 5, буква г)

Приложение III, встъпителен параграф и букви а) и б)

Приложение III, встъпителни параграфи и Приложение III, буква а)

Член 8, параграф 1 и член 8, параграф 5



Приложение III, буква в), подточки i)—iv)

Приложение III, буква б), подточки i)—iv)

---



Приложение III, буква в), подточки v)—vii)

Приложение III, буква б), подточки v)—vii)

Приложение ІV

Приложение ІV

Приложение V, точка 1

Приложение V, част 1, точка 1

Приложение V, точка 2

---

Приложение V, точки 3—5

Приложение V, част 1, точки 2—4

Приложение V, точка 6

Приложение V, част 2, точка 1

Приложение V, точки 7—8

Приложение V, част 1, точка 5

---

Приложение V, част 1, точка 6

Приложение V, точки 7—10

Приложение V, част 2, точки 2—3

Приложение V, точка 11

Приложение V, част 1, точка 7

---

Приложение V, част 2, точки 1 и 4

Приложение VI, част I

Приложение VI, част I

Приложение VI, част II

Приложение VI, част II







---

Приложение VIII

ПРИЛОЖЕНИЕ


Декларация на Комисията
ДЕКЛАРАЦИЯ ОТНОСНО ИЗКЛЮЧВАНЕТО НА КАТЕГОРИЯ „ОСТРА ТОКСИЧНОСТ 3” (ДЕРМАЛЕН ПЪТ НА ЕКСПОЗИЦИЯ)
(Seveso, Приложение I, част 1)

Комисията признава, че компромисът, постигнат по нейното предложение, предполага подобряване на нивото на защита на здравето и безопасността на човека, както и на околната среда, в сравнение с предоставяното от Директива 96/82/ЕО („Seveso II“), която понастоящем е в сила

Комисията възнамерява да предприеме допълнителен анализ на вероятността, рисковете и потенциалните последици от големи аварии, които включват опасни вещества, класифицирани в категория „Остра токсичност 3” (дермален път на експозиция). В зависимост от резултатите от този анализ Комисията може да представи законодателно предложение за включване и на тази категория в обхвата на Директивата.“

P7_TA-PROV(2012)0255

Храните, предназначени за кърмачета и малки деца, и храните за специални медицински цели ***I

Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните

PE478.337

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 14 юни 2012 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно храните, предназначени за кърмачета и малки деца, и храните за специални медицински цели (COM(2011)0353 – C7-0169/2011 – 2011/0156(COD))





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница