Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0253



страница7/14
Дата08.05.2018
Размер2.63 Mb.
#68674
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14

Изменение 27

Предложение за регламент

Съображение 27 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(27а) За да се гарантира високо равнище на защита на потребителите, на равнището на държави членки следва да се въведат подходящи процедури за здравен контрол и за състав на храните, както преди, така и след пускането им на пазара.


Изменение 28

Предложение за регламент

Съображение 27 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(27б) Съгласно Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните1, държавите членки следва да извършват проверки относно спазването от страна на предприятията на регламента и свързаните с него делегирани актове, като следват подход, основан на анализа на риска.




____________________



1 OВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1.


Изменение 29

Предложение за регламент

Съображение 29




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29) Необходими са подходящи преходни мерки, които да дадат възможност на стопанските субекти от хранително-вкусовата промишленост да се съобразят с изискванията на настоящия регламент.

(29) Комисията следва да предприеме подходящи мерки, необходими, за да се гарантира правната сигурност между влизането в сила и прилагането на настоящия регламент и да предостави подкрепата и необходимата актуализирана информация на стопанските субекти от хранително-вкусовата промишленост, за да им бъде дадена възможност да се съобразят с изискванията на настоящия регламент.


Изменение 30

Предложение за регламент

Съображение 29 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(29а) За да улесни достъпа на малките и средните предприятия (МСП) до пазара, който в някои сектори –като например бебешките и медицинските храни – изглежда е доминиран от няколко големи дружества, Комисията следва, в тясно сътрудничество със заинтересованите страни, да приеме насоки посредством делегирани актове, за да помогне на предприятията, особено на МСП, да се съобразяват с изискванията, установени в настоящия регламент и по този начин да улесни конкурентоспособността и иновациите.


Изменение 31

Предложение за регламент

Съображение 29 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(29б) За да се улесни достъпът до пазара на стопанските субекти, и по-специално на МСП, които желаят да пуснат на пазара храни, произведени в резултат на научни и технологични иновации, Комисията следва, в тясно сътрудничество със съответните заинтересовани страни, да приеме насоки относно процедурата за временно пускане на пазара на този вид храни.



Изменение 91
Предложение за регламент

Съображение 29 в (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(29в) Комисията следва да бъде оправомощена да разрешава, посредством делегирани актове, временното пускане на пазара на храни, произведени в резултат на научния и технологичния напредък, за да се извлекат практически ползи от изследванията за промишлени цели, докато се приемат изменения в делегираните актове за съответната специфична категория храни. Въпреки това, в интерес на защитата на здравето на потребителите, разрешението за пускане на пазара може да се издава само след консултация с Европейския орган за безопасност на храните.


Изменение 33

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – уводна част




Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С настоящия регламент се определят изисквания за състава на следните категории храни и за информацията за тях:

1. С настоящия регламент, в допълнение към законодателството на Съюза, приложимо в областта на храните, се определят изисквания за състава на следните категории храни и за информацията за тях:


Изменение 34

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – буква в)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) храни за специални медицински цели.

в) храни за специални медицински цели, включително храни за новородени с ниско тегло или преждевременно родени кърмачета.


Изменение 35

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – буква в а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




ва) храни, предназначени за хора, които имат непоносимост към глутен.


Изменение 36

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1 – буква в б) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




вб) храни, предназначени за употреба в нискокалорични хранителни режими (LCD) и много нискокалорични хранителни режими (VLCD).


Изменение 37

Предложение за регламент

Член 1 - параграф 2




Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. С регламента се установяват правила за определяне и осъвременяване на списък на Съюза на витамини, минерали и други вещества, които могат да се влагат в категориите храни, посочени в параграф 1.

2. С регламента се установяват правила за определяне и осъвременяване на ясно установен списък на Съюза на витамини, минерали и други вещества, които могат да се влагат за специални хранителни цели в категориите храни, посочени в параграф 1.


Изменение 38

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 2 а (нов)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




2a. Изискванията, установени в настоящия регламент, имат предимство пред други противоречащи на тях изисквания, съдържащи се в законодателството на Съюза в областта на храните.


Изменение 39

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква а)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) определенията за „храни“ и „пускане на пазара“, посочени в член 2 и член 3, параграф 8 от Регламент (EО) № 178/2002;

а) определенията за „храни“, „на дребно“ и „пускане на пазара“, посочени в член 2 и член 3, параграф 7 и параграф 8 от Регламент (EО) № 178/2002;


Изменение 40

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква б)




Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) определенията за етикетиране“ и „предварително опакована храна“, посочени в член 1, параграф 3, букви а) и б) от Директива 2000/13/EО;

б) определенията за „предварително опакована храна“ и „етикетиране“, посочени в член 2, параграф 2, букви д) и й) от Регламент (ЕС) № 1169/2011;


Изменение 41

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – буква г а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




га) определението за „специално създаден наноматериал“, посочено в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1169/2011.



Изменение 92

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква з)





Текст, предложен от Комисията

Изменение

з) „храни за специални медицински цели“ означава храни, предназначени за диетотерапия на пациенти и използвани под медицинско наблюдение. Те са предназначени за цялостно или частично хранене на пациенти с ограничена, понижена или нарушена способност да поемат, смилат, поглъщат, метаболизират или отделят обикновени храни или определени хранителни съставки, съдържащи се в тях, или чието здравословно състояние определя други хранителни изисквания, които не могат да бъдат задоволени с диетотерапия единствено чрез промяна на нормалния хранителен режим.

з) „храни за специални медицински цели“ означава специално обработени или съставени храни, които са предназначени за диетотерапия на пациенти и използвани под медицинско наблюдение Те са предназначени за цялостно или частично хранене на пациенти с ограничена, понижена или нарушена способност да поемат, смилат, поглъщат, метаболизират или отделят обикновени храни или определени хранителни съставки, съдържащи се в тях, или метаболити, или чието здравословно състояние определя други хранителни изисквания, които не могат да бъдат задоволени с диетотерапия единствено чрез промяна на нормалния хранителен режим. Храните за специални медицински цели включват също така храните за новородени с ниско тегло или преждевременно родени кърмачета, които също трябва да се съобразяват с разпоредбите на Директива 2006/141.


Изменение 43

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква з а) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




за) „храни за новородени с ниско тегло или преждевременно родени кърмачета“ са храни със специфичен състав, разработени в съответствие с хранителните потребности, обусловени от анатомо-физиологичните особености на кърмачета, родени преждевременно или с ниско тегло.


Изменение 44

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква з б) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




зб) „храни за хора, които имат непоносимост към глутен“ означава храни за специфична хранителна употреба, които са специално произведени, приготвени или преработени за задоволяване на специални диетични потребности на хора, които имат непоносимост към глутен;


Изменение 45

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква з в) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




зв) „глутен“ означава протеинова фракция от пшеница, ръж, ечемик, овес или техни кръстоски и производни и която не може да бъде разтворена във вода и 0,5 М разтвор на натриев хлорид;


Изменение 46

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2 – буква з г) (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




зг) „храни, предназначени за употреба в нискокалорични хранителни режими (LCD) и „много нискокалорични хранителни режими (VLCD) са храни със специфичен състав, които, когато се използват съобразно указанията на производителя, заместват напълно дневния хранителен прием.




VLCD съдържат между 400 и 800 килокалории (kcal) на ден.




LCD съдържат между 800 и 1200 килокалории (kcal) на ден.


Изменение 47

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2 – алинея 1 а (нова)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




Храните за специални медицински цели, по смисъла на първа алинея , буква з), попадат в една от следните три категории:




i) пълноценни храни от гледна точка на хранителните им характеристики, със стандартен състав на хранителни вещества, които, ако се използват съгласно указанията на производителя, могат да съставляват единственият източник на хранене за лицата, за които са предназначени;




ii) пълноценни храни от гледна точка на хранителните им характеристики, с адаптиран хранителен състав, специфичен за дадено патологично състояние, разстройство или заболяване, които, ако се използват съгласно указанията на производителя, могат да съставляват единственият източник на хранене за лицата, за които са предназначени;




iii) непълноценни храни от гледна точка на хранителните им характеристики, със стандартен хранителен състав или адаптиран хранителен състав, специфичен за дадено патологично състояние, разстройство или заболяване, които не са подходящи да се използват като единствен източник на хранене.


Изменение 48

Предложение за регламент

Член 2 - параграф 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Комисията се упълномощава да приема делегирани актове в съответствие с член 15 за целесъобразно адаптиране на определенията за „храни за кърмачета“, „преходни храни“, „преработени храни на зърнена основа“, „детски храни“ и „храни за специални медицински цели“, като се отчитат техническият и научният напредък и съответното развитие в тази област в световен мащаб .

заличава се


Изменение 49

Предложение за регламент

Член 3




Текст, предложен от Комисията

Изменение

Храните, посочени в член 1, параграф 1, могат да бъдат пускани на пазара само ако са в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент.

1. Храните, посочени в член 1, параграф 1, могат да бъдат пускани на пазара само ако са в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент и със законодателството на Съюза в областта на храните.




2. Храни, внасяни в Съюза с цел пускането им на пазара, са в съответствие с приложимите разпоредби от законодателството на Съюза в областта на храните. Храните, изнасяни или подлежащи на реекспорт от Съюза с цел пускане на пазара в трета държава, зачитат приложимите изисквания на законодателството на Съюза в областта на храните, освен ако конкретни обстоятелства в държавата вносител, свързани например с климатичните условия или релефа, оправдават различен състав или опаковка.




3. Храните, посочени в член 1, параграф 1, могат да бъдат пуснати на пазара единствено във вид на предварително опакована храна.




4. Държавите членки нямат право да ограничават или забраняват пускането на пазара на храни, които са в съответствие с разпоредбите на настоящия регламент по причини, свързани със състава, производството, представянето или етикетирането им.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница