Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0253



страница6/14
Дата08.05.2018
Размер2.63 Mb.
#68674
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Изменение 14

Предложение за регламент

Съображение 17




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) Важно е съставките, които се използват за производство на категориите храни, обхванати от настоящия регламент, да задоволяват хранителните потребности на хората, за които са предназначени, да са подходящи за тях и да притежават хранителна стойност, установена въз основа на общоприети научни данни. Тази стойност трябва да се доказва чрез систематичен преглед на наличните научни данни.

(17) Важно е съставките, които се използват за производство на категориите храни, обхванати от настоящия регламент, да задоволяват хранителните потребности на хората, за които са предназначени, да са подходящи за тях и да притежават хранителна стойност, установена въз основа на общоприети научни данни. Тази стойност трябва да се доказва чрез систематичен и независим преглед на наличните научни данни.


Изменение 15

Предложение за регламент

Съображение 17 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17a) Необходимо е пестицидите, чиито максимални равнища на остатъчни вещества са разрешени от Директива 2006/141/ЕО и Директива 2006/125/ЕО, и които не съответстват на условията за безопасност, посочени в Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита1, да бъдат изтеглени от пазара и да не бъдат използвани при производството на храни, обхванати от настоящия регламент.




______________________




1 OВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.


Изменение 16

Предложение за регламент

Съображение 17 б (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17б) Максималните равнища на остатъчни вещества от пестициди, определени в съответното законодателство на Съюза, по-конкретно Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход1, следва да се прилагат, без да се засягат специалните разпоредби, установени с настоящия регламент, и делегираните актове, приети в съответствие с настоящия регламент.




______________




1 OВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1.


Изменение 17

Предложение за регламент

Съображение 17 в (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17в) Като се вземе предвид обаче уязвимото положение на кърмачетата и малките деца, са необходими строги ограничения върху остатъчните вещества от пестициди в храните за кърмачета и преходни храни, и в храните за кърмачета и малки деца. Конкретните максимално допустими равнища на остатъчни вещества от пестициди за такива продукти са посочени в Директива 2006/141/ЕО и Директива 2006/125/ЕО. По-специално внимание следва да се обърне на пестицидите, съдържащи класифицирани като специфично опасни за човешкото здраве вещества.


Изменение 18

Предложение за регламент

Съображение 17 г (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(17г) На всички етапи от производствената верига на храните хранителните предприятия и операторите на хранителни предприятия, определени в Регламент № 178/2002 (ЕО), следва да гарантират, че храните, обхванати от настоящия регламент, отговарят на изискванията на законодателството в областта на храните като цяло и на настоящия регламент, в частност.


Изменение 19

Предложение за регламент

Съображение 18




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) Общите разпоредби за етикетиране се съдържат в Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламата на храните1. По принцип тези общи изисквания за етикетирането следва да се прилагат за категориите храни, обхванати от настоящия регламент. По целесъобразност обаче и за изпълнение на конкретните цели на регламента в него следва да се предвидят допълнителни изисквания към разпоредбите на Директива 2000/13/EО или дерогации от тях.

(18) Общите разпоредби за етикетиране се съдържат в Регламент (ЕС) № 1169/2011. По принцип тези общи изисквания за етикетирането следва да се прилагат за категориите храни, обхванати от настоящия регламент. По целесъобразност обаче и за изпълнение на конкретните цели на регламента в него следва да се предвидят допълнителни изисквания към разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1169/2011 или дерогации от тях.


Изменение 20

Предложение за регламент

Съображение 19




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) Настоящият регламент следва да установи критерии за определяне на специални изисквания за състава на храните за кърмачета, преходните храни, преработените храни на зърнена основа и детските храни, както и на храните за специални медицински цели и информацията за тях, като се отчитат разпоредбите на Директива 2006/141/EО на Комисията, Директива 2006/125/EО на Комисията и Директива 1999/21/EО на Комисията. С цел да се адаптират определенията за храни за кърмачета, преходни храни, преработени храни на зърнена основа и детски храни, както и храни за специални медицински цели, установени в настоящия регламент, като се отчитат техническият и научният напредък и развитието в тази област в световен мащаб; да се установят специални изисквания за състава на категориите храни, обхванати от настоящия регламент, и информацията за тях, включително допълнителни изисквания за етикетиране към разпоредбите на Директива 2000/13/EО или дерогации от тях; и за разрешаване на хранителни и здравни претенции на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове съгласно член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. От особено значение е Комисията да провежда целесъобразни консултации при подготвителната си работа, включително на експертно ниво. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и целесъобразно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.

(19) Настоящият регламент следва да установи критерии за определяне на специални изисквания за състава на храните за кърмачета, преходните храни, преработените храни на зърнена основа и детските храни, храните за специални медицински цели, храните за хора с непоносимост към глутен и нискокалоричните и много нискокалоричните диетични храни и информацията за тях, като се отчитат разпоредбите на Директива 2006/141/EО на Комисията, Директива 2006/125/EО на Комисията и Директива 1999/21/EО на Комисията. С цел да се установят специални изисквания за състава на категориите храни, обхванати от настоящия регламент, и информацията за тях, на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове съгласно член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. От особено значение е Комисията да провежда целесъобразни консултации при подготвителната си работа, включително на експертно ниво. При подготвянето и съставянето на делегирани актове Комисията следва да осигури едновременно, своевременно и целесъобразно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета.


Изменение 21

Предложение за регламент

Съображение 19 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(19а) Най-късно една година след датата на влизане в сила на настоящия регламент Комисията, след консултация с Органа , изяснява статута на млякото за деца от 12 до 36 месеца, който понастоящем се урежда от различни правни актове на Съюза като Регламент (ЕО) № 178/2002, Регламент (ЕО) № 1924/2006, Регламент (ЕО) № 1925/2006 и Директива 2009/39/ЕО, и представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценка на необходимостта от допълнителни законодателни действия. По целесъобразност докладът следва да бъде придружен от законодателно предложение.


Изменение 22

Предложение за регламент

Съображение 20




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(20) Целесъобразно е да бъде създаден и осъвременяван списък на Съюза на витамини, минерали, аминокиселини и други вещества, които могат да се влагат в храни за кърмачета, преходни храни, преработени храни на зърнена основа и детски храни, както и храни за специални медицински цели, съобразно определени критерии, установени в настоящия регламент. Тъй като приемането на списък на Съюза предполага прилагане на критериите, посочени в настоящия регламент, на Комисията следва да се предоставят съответните изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да се упражняват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията. Комисията следва в надлежно обосновани случаи на неотложна необходимост, свързана с общественото здраве, да приема актове за изпълнение с незабавно приложение за осъвременяване на списъка на Съюза.

(20) Целесъобразно е да бъде създаден и осъвременяван списък на Съюза на витамини, минерали и други вещества, които могат да се влагат в храни за кърмачета, преходни храни, преработени храни на зърнена основа и детски храни, както и храни за специални медицински цели и храни, предназначени да бъдат използвани в нискокалорични режими на хранене (LCD) и много нискокалорични хранителни режими (VLCD), съобразно определени критерии, установени в настоящия регламент. Приемането на списъка на Съюза трябва да бъде извършено, като се отчетат хранителните особености на засегнатите групи от населението, посочени в директиви 2006/141/ЕО и 2006/125/ЕО, както и в Регламент (ЕО) № 953/2009 на Комисията относно веществата, които могат да се добавят за специални хранителни цели в храни за специфична хранителна употреба, който не е приложим за течните и твърди храни за кърмачета и малки деца, и да ги замени. Тъй като приемането и актуализирането на списъка представлява акт на общо прилагане с цел допълване или изменение на някои несъществени елементи на настоящия регламент, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз следва в този смисъл да бъде делегирано на Комисията. Комисията следва в надлежно обосновани случаи на неотложна необходимост, свързана с общественото здраве, да приема делегирани актове за изпълнение с незабавно приложение за осъвременяване на списъка на Съюза.




_________________




1 OВ L 269, 14.10.2009 г., стр. 9.


Изменение 23

Предложение за регламент

Съображение 21




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21) Съгласно становището на Научния комитет по възникващи и идентифицирани нови здравни рискове (НКВИНЗР) от 19 януари 2009 г. за оценка на риска от нанотехнологични продукти за момента няма достатъчна информация за рисковете, свързани със специално създадени наноматериали, и съществуващите методи на изпитване могат да се окажат недостатъчни, за да обхванат всички проблеми, възникващи във връзка със специално създадените наноматериали. Следователно специално създадени наноматериали не следва да бъдат включвани в списъка на Съюза за категориите храни, обхванати от настоящия регламент, докато Органът не извърши съответната оценка.

(21) Съгласно становището на Научния комитет по възникващи и идентифицирани нови здравни рискове (НКВИНЗР) от 19 януари 2009 г. за оценка на риска от нанотехнологични продукти за момента няма достатъчна информация за рисковете, свързани със специално създадени наноматериали, и съществуващите методи на изпитване могат да се окажат недостатъчни, за да обхванат всички проблеми, възникващи във връзка със специално създадените наноматериали. Като се вземе предвид това научно становище и с оглед на особената чувствителност на уязвимите групи, за които са предназначени храните, обхванати от настоящия регламент, специално създадените наноматериали не следва да бъдат включвани в списъка на Съюза за категориите храни, обхванати от настоящия регламент, докато Органът не докаже тяхната безопасност на основата на адекватни и достатъчни методи на изпитване, както и тяхната хранителна стойност и пригодността им за лицата, за които са предназначени.


Изменение 24

Предложение за регламент

Съображение 22




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22) В интерес на ефективността и опростяването на законодателството следва да се направи средносрочен преглед с цел да се установи дали списъкът на Съюза следва да бъде разширен, така че да обхване други категории храни, уредени с други специални законодателни актове на Съюза.

(22) В интерес на опростяването на законодателството и на ясната воля за подкрепа на иновациите следва да се направи средносрочен преглед с цел да се установи дали списъкът на Съюза следва да бъде разширен, така че да обхване други категории храни, уредени с други специални законодателни актове на Съюза. Решението за такова разширяване следва да бъде взето от Европейския парламент и Съвета в съответствие с обикновената законодателна процедура въз основа на оценка на Органа.


Изменение 90
Предложение за регламент

Съображение 26




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26) Към момента обозначенията „без глутен“ и „с много ниско съдържание на глутен“ могат да се използват за храни, предназначени за специфична хранителна употреба, както и за храни за нормална консумация в съответствие с правилата, установени в Регламент (ЕО) № 41/2009 на Комисията относно състава и етикетирането на храни, подходящи за хора, които имат непоносимост към глутен. Тези обозначения могат да се тълкуват като хранителни претенции съгласно определението, посочено в Регламент (ЕО) № 1924/2006. С оглед на опростяване тези обозначения следва да се уреждат единствено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и да отговарят на посочените в него изисквания. Необходимо е техническите изменения съгласно Регламент (ЕО) № 1924/2006 за включване на хранителните претенции „без глутен“ и „с много ниско съдържание на глутен“ и свързаните с тях условия на употреба, определени в Регламент № 41/2009, да бъдат завършени, преди да влезе в сила прилагането на настоящия регламент.

(26) Към момента обозначенията „без глутен“ и „с много ниско съдържание на глутен“ могат да се използват за храни, предназначени за специфична хранителна употреба, както и за храни за нормална консумация в съответствие с правилата, установени в Регламент (ЕО) № 41/2009 на Комисията относно състава и етикетирането на храни, подходящи за хора, които имат непоносимост към глутен. Тези обозначения следва да се уреждат единствено с разпоредбите на настоящия регламент и да отговарят на посочените в него изисквания. Поради тези причини, Регламент (ЕО) № 41/2009 следва да бъде отменен.


Изменение 25

Предложение за регламент

Съображение 26 a (ново)




Текст, предложен от Комисията

Изменение




(26а) Към момента обозначенията „без лактоза“ и „с много ниско съдържание на лактоза“ не са обхванати от правото на Съюза. Тези обозначения обаче са важни за хората с непоносимост към лактоза. Следователно Комисията следва да разясни техния статут съгласно общото законодателство в областта на храните.


Изменение 26

Предложение за регламент

Съображение 27




Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27) „Заместител на хранения за регулиране на телесното тегло“ и „пълен заместител на дневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло“ се считат за храни за специфична хранителна употреба и са предмет на специални правила, приети с Директива 96/8/EО. На пазара обаче се появяват все повече храни, предназначени за цялото население, които са обозначени със сходни декларации, представени като хранителни претенции за регулиране на телесното тегло. С цел да се премахне потенциално объркване между храните, които се пускат на пазара за регулиране на телесното тегло, и в интерес на правната сигурност и единство на законодателството на Съюза, тези обозначения следва да се уреждат единствено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и да отговарят на посочените в него изисквания. Необходимо е техническите изменения съгласно Регламент (ЕО) № 1924/2006 за включване на хранителните претенции за регулиране на телесното тегло за храни, представяни като „пълен заместител на дневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло“ и „заместител на хранения за регулиране на телесното тегло“, и свързаните с тях условия на употреба, определени в Директива 96/8/EО, да бъдат завършени, преди да започне прилагането на настоящия регламент.

(27) „Заместител на хранения за регулиране на телесното тегло“ и „пълен заместител на дневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло“ към момента се считат за храни за специфична хранителна употреба и са предмет на специални правила, приети с Директива 96/8/EО, а храните, предназначени за използване при много нискокалоричните диетични режими (VLCD) се уреждат единствено от Директива 2009/39/ЕО. На пазара обаче се появяват все повече храни, предназначени за цялото население, които са обозначени със сходни декларации, представени като хранителни претенции за регулиране на телесното тегло.




В контекста на увеличаващо се разнообразие от хранителни продукти, съдържащи общи претенции, и предвид рисковете от отклонения в хранителните навици, породени от някои неконтролирани хранителни режими, Органът има задължението, по силата на Регламент (ЕО) № 1924/2006, да извършва редовна научна оценка на исканията за здравни претенции, отнасящи се до заместителите на хранения. Оценката, извършвана от Органа, не обхваща безопасността на критериите за състава, предложени от оператора, кандидатстващ за използването на дадена претенция или метод за етикетиране. Следователно са необходими специални разпоредби в настоящия регламент относно храните, предназначени за използване при нискокалорични хранителни режими (LCD) и при много нискокалорични режими (VLCD) за намаляване на телесното тегло. Подобни разпоредби са важен инструмент за хранителна и здравна сигурност на лицата, които искат да намалят телесното си тегло.




С цел да се премахне потенциално объркване между храните, които се пускат на пазара за регулиране на телесното тегло, и в интерес на правната сигурност и единство на законодателството на Съюза, като същевременно се предоставя защита на най-уязвимите групи лица, тези обозначения на храни, предназначени за използване от населението, следва да се уреждат единствено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1924/2006 и да отговарят на посочените в него изисквания, с изключение на храни, предназначени за употреба в нискокалорични хранителни режими (LCD) и много нискокалорични хранителни режими (VLCD), които следва да спазват разпоредбите на настоящия регламент. Необходимо е техническите изменения съгласно Регламент (ЕО) № 1924/2006 за включване на хранителните претенции за регулиране на телесното тегло за храни, представяни като „пълен заместител на дневния хранителен прием за регулиране на телесното тегло“ и „заместител на хранения за регулиране на телесното тегло“, и свързаните с тях условия на употреба, определени в Директива 96/8/EО, да бъдат завършени, преди да започне прилагането на настоящия регламент.




Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница