Ústav slavistiky Frazémy a idiomy v české a bulharské publicistice



страница9/28
Дата06.05.2017
Размер1.11 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   28

1.2. PSYCHOSOMATICKÉ


Za psychosomatické frazémy považujeme ty frazémy, které v nás vyvolávají buď fyzický, nebo psychický pocit. Výrazem blbá nálada označil bývalý český prezident Václav Havel v polovině 90. let stav společnosti, která měla rysy apatie a odevzdanosti. Frazémem se zvedl žaludek- fyzický stav. Frazém se sbíhají sliny chápeme jako mít na něco chuť. Frazémem trochu lépe dýchá vyjadřujeme psychický stav, kdy se nám ulevilo. Tento frazém byl zintenzifikován příslovcem vyjadřujícím míru.


S Zlatou éru ODS prožívala, když na lopatky v preferencích porážela sociální demokracii Špidlovu a Grossovu (Pr 15.11.06); Jedna pasáž v textu Karla Steigerwalda však vzbuzuje už trnutí zubů a husí kůži (LN 28.11.06); … kdy osud druhého pokusu o sestavení vlády visí na vlásku po zveřejnění výroků Topolánkova tajemníka (Pr 27.11.06); Ale přece jen se nám už na západ od našich hranic trochu lépe dýchá (Pr 30.11.06); Mnozí lidé mají i kvůli tomu nervy pořádně nadranc ( 9.11.06); Než bude stanoven, zjeví se nám třeba čersví teplíci a wagnerové, jímž rupnou nervy (či zachrochtají portmonky) a kteří „státotvorně“ podpoří protilehlý kabinet (Pr 10.11.06); To je základní předpoklad, aby občané měli pocit, že poměry jsou normální, že žijí ve spořádané zemi, prostě aby neměli „blbou náladu“ (Pr 10.11.06); Pěkně poslouchat se musí především těm členům ODS, kterým se sbíhají sliny na víc než pouhý rychlý hambáč v Topolánkově bufetu bez důvěry (Pr 10.11.06); … ke které i v Lidovém domě odmítali byť jen přičichnout – to by se zvedl žaludek i silnějším povahám (Pr 28.11.06); Nejvíc na ocet ale zůstala Gruzie, jejíž přání vstoupit do NATO leží Moskvě v žaludku, a tak na ni pod ubohou záminkou nedávno uvalila hospodářskou i dopravní blokádu (LN 29.11.06); Nejprve Topolánkovi prezident uštědřil pořádnou ránu pod pás v podobě nečekaného pověření k sestavení nové vlády (LN 20.11.06); Ей го Клинтън, за една такава лична работа излъга, та после си скуба косите и плака пред цялата американска нация.(ST 5.10.06);


2. LIDSKÁ ČINNOST A INSTRUMENTY POTŘEBNÉ K JEJÍMU PROVOZOVÁNÍ (ekonomická sféra, odborná sféra, zemědělská činnost, potraviny a jejich konzumace, sport, vojensví)

2.1. OBCHOD, PRÁVNĚ-EKONOMICKÉ VZTAHY

Náplní denního tisku, televizního i rozhlasového zpravodajství je v dnešní době především ekonomická a politická situace. V období, kdy jsem exerpovala materiál pro svou diplomovou práci, byla tato problematika hlavní náplní denního tisku, poněvadž právě probíhaly parlamentní volby. Hlavním tématem volebních programů jednotlivých stran bylo především zlepšení naší ekonomické situace. Toto téma se logicky stalo i hlavní náplní zpravodajství. Novináři ve svých komentářích a názorech psali nejen o samotném průběhu voleb, ale také náležitě komentovali celé volební zákulisí. Na povrch se dostávala různá ekonomická i politická fakta, která politické strany v předvolebním boji používaly proti jiným politickým stranám, nebo se je snažily dementovat. Novináři ke svým komentářům používali příslušnou frazeologii, což se projevilo i ve výběru idiomatických prostředků, které uvádím v následujích podskupinách:



2.1.1. MÍSTO PRO UCHOVÁNÍ PENĚZ

V těchto frazémech je klíčovým komponentem slovo kapsa, které slouží nejen jako místo, kde se uchovávají peníze, ale také k označení úplatkářství: úředníci se nakapsovali. Frazém úředníci se nakapsovali zde můžeme chápat jako autorovu modifikaci frazému namastit si kapsu.


Jakoby se na tomto ministerstvu odrážela všechna špína i zklamání lidí, kteří už mají politiky dost, mají všeho po krk a ani si neuvědomují, kolik peněz jim obdobně personální kotrmelce a chyby v rozhodování tahají z kapes (Pr 6.11.06); A tak se Pražané mohou těšit na formuli 1 a také na spartakiádu, respektive olympijské hry, na kterých si budou moci stovky podniků namastit kapsu (LN 24.11.06); Spekulanti si přišli na své a úředníci se nakapsovali (Pr 3.11.06); A ti, co za druhé přece vydrží, „pokazí“ cenu práce všech, vyvětrají kapsy mnohých a navýší zisky některých (Pr 23.11.06); … бажно е, че при всяко правителство монологът и държавата удържат победа над портмонето на обикновен човек (ST 16.11.06); Сега моделът трябва да се обърне – като ти бръкнат здраво в джоба (ST 16.11.06);

2.1.2. PENÍZE/ CENA

Počítalo se přece s tím, že socani se zelenými nepůjdou za žádnou cenu… (Pr 27.11.06); Však i tato mince bude mít dvě strany (LN 16.11.06); Právě tehdy vznikala ropná a plynařská imperia, z Čečenska se stala pračka na mytí špinavých peněz a prostředek „cílené“ deformace ruské vnitřní politiky (LN 25.11.06); И защото трябваше на всяка цена да се намери кандидат, те се съгласиха това да бъде един човек, впрочем напълно достоен, който в техните очи имаше като основно качество това, че е достатъчно стар, за да не ги засенчи впоследствие (ST 5.10.06); Има и друга версия - Пурата и другите да са толкова полезни за обществото и полицията, че са оставени да тънат в разкош и да печелят пари на гърба на държавата (ST 13.10.06); Неистовото помпане на кампанията му с финикийски знаци и празни приказки не успя да надуе балона (ST 7.10.06);



2.1.3. OBCHOD/EKONOMICKÉ VZTAHY

Podobně jako ve výše uvedených frazémech sloužil komponent kapsa k označení úplatkářství, v následujících příkladech uvádím také frazémy s komponentem tunel, který dnes chápeme jako označení korupce. Tyto frazémy zde uvádím proto, že tématicky s touto skupinou ekonomických vztahů souvisejí. Vladimír Just se ve své publikaci Slovník floskulí vyjadřuje k pojmu tunel/tunelovat následovně: „Lidovou tvořivostí posvěcená, neobyčejně plastická metafora totiž skutečnost nezakrývá (…), nýbrž přesně naopak pojmenovává její podstatu. Totiž fikaný způsob postkomunistického managementu, jak „legálně“, „zevnitř“ vysát do předem připravených „dceřiných“ či jiných účelově založených společností veškerý morek z kostí napůl zprivatizovaných podniků a bank, jež se pak přes noc zhroutily jako bezcenné kolosy. Lidová tvořivost vypomohla v tomto případě tam, kde selhalo právo a politika. Tunel je (…) patrně nejvýstižnější metaforou „českého ekonomického zázraku devadesátých let“ (Just, 2003,175). Podobně i komponent koryto slouží k označení něčeho, co nám poskytuje hmotně výhodné veřejné postavení (SSČ, 2005, 145).



Frazémy s komponentem koryto/korýtko mají význam mít, získat hmotně výhodné veřejné postavení. Tyto frazémy zde byly použity k dosažení záporně expresivního efektu. Ekvivalentem českého frazému rvačka o koryta je bulharský frazém които са се вкопчили в битка за кокала.
Jde vlastně stále o to stejné – ČSSD odmítla dát občanským demokratům a jejich partnerům bianco šek na vládnutí podle svých představ (Pr 3.11.06); Mohl by odejít, a on, který dobře žije z rozdílu mezi fakturovanou cenou za práci a vyplacenou mzdou, by splakal nad výdělkem (LN 14.11.06); Korupce a chudoba jsou blízké příbuzné (LN 7.11.06); I když se to možná někomu nebude hodit do krámu, tak právě v těchto dnech si stojí za to připomenout…(Pr 2.11.06); Vlastimil Tlustý pak doplatil na sólování, jež se asi v ODS netrpí (Pr 21.11.06); Penězovodným tunelem tečou miliony a vlévají se do vlivu a moci velevážených občanů chudého státu (LN 14.11.06); Jenže to co prováděl ministr Rath je tunel v nejčistší podobě (LN 15.11.06); Od pana Ratha jsme slyšeli spoustu křiku na adresu ODS a jejího tunelování veřejných zdravotních rozpočtů (LN 15.11.06); Vladimír Špidla, který se snažil odříznout sociální demokracii od korupčního prostředí, se dočkal od sodiálnědomokratických korytářů nenávisti (LN 15.11.06); Vše ostatní je jen rvačka o koryta, při níž politikové přicházejí o legitimitu (LN 22.11.06); Nové volby by je rychle zbavily poslaneckých korýtek, a to by byla škoda (LN 20.11.06); Това отврати избирателите, защото те видяха на показ уродливите черти на политици, които са се вкопчили в битка за кокала (ST 24.10.06); Пурата и Джими са следствени за участие в контрабандни канали. (ST 13.10.06);

2.1.4. ÚČET



V této skupině jsem zaznamenala pouze jeden český frazém s komponentem účet. Sémantika u českých i bulharských frazémů je zde ve velké většině shodná, tj. na vlastní útraty. Bulharským ekvivalentem je zde за сметка на. Frazém дават сметка chápeme jako skládat někomu učty – odpovídat se z něčeho. Frazém сметки обаче се оказаха без кръчмар ve smylslu dělat něco bez vědomí druhé osoby.
Část rozdílu v naší pozornosti jistě jde na účet přirozené domácí sebestřednosti a tehdejších mediálních masérů z Černínského paláce (LN 29.11.06); Затова сега може да видите един нов Командир - човека, който отиде при Генерала, притеснен, че сметките да загуби едни избори са се оказали неверни (ST 4.10.06); Предизбирането на Георги Първанов и отиването на балотажа на Атака за сметка на десните (ST 31.10.06); Развитието на бизнес конюктурата ще бъде за сметка на влошаване на финансовото положение на крайните потребители в краткосрочен период (ST 7.11.06); … беше взето решение да се увеличат средствата за армията за сметка на по-високи акцизни ставки (ST 15.11.06); …социалистите и лебералите правят сметки на колко гласа ще могат на разчитат след изборите в България и Румъния (ST 22.11.06); Тези сметки обаче се оказаха без кръчмар (ST 14.11.06); Еволюцията на властта е ясен процес - той се развива за сметка на успешния преход.(ST 3.11.06); Затова, когато някои например говорят, че той пет пъти се е срещал с Владимир Путин, тези хора просто не си дават сметка за това, че България в продължение на над 12-13 г. се държеше недостойно и бих казал твърде неадекватно с Русия (ST 2.10.06); А сега какво излиза - никой не може да накара частния приватизатор нито да ти каже как ти смята сметката, нито пък има къде да се жалваш за произволите му. (ST 18.10.06); Část rozdílu v naší pozornosti jistě jde na účet přirozené domácí sebestřednosti a tehdejších mediálních masérů z Černínského paláce (LN 29.11.06); За сметка на това фаворитът отиде в Нова и при Бареков, като не уважи последната седмица преди изборите държавната телевизия - на която това трябва да й е работата - да събере кандидатите за истински дебат (ST 23.10.06);

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   28


База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2016
отнасят до администрацията

    Начална страница