39. Трите повиквания
Хункьо Ши, учител на императора, повикал слугата си: "Инхън!" Инхън отговорил: "Да". Хункьо Ши, за да провери своя ученик, повторил: "Инхън!" Инхън отговорил: "Да". Тогава Хункьо Ши го повикал трети път: "Инхън!" Инхън отговорил: "Да". "Трябва да те накажа за тази работа. - казал Хункьо Ши. - но всъщност ти трябва да накажеш мен".
Ньоген:
Хункьо Ши прекарал четиридесет години в планината, уединявайки се там, но накрая бил открит от императора, който го накарал да стане учител на коронованата особа. По времето на този история Хункьо Ши бил вече на повече от сто години, а ученикът му Инхън, добре обучен дзенски монах, бил млад и можел да получи светлината на Дхарма от своя Учител. Когато Учителят го повикал: "Инхън!" и Инхън отговорил: "Да" - диалогът приключил. Хункьо Ши бил стар човек и искал да се убеди в разбирането на своя ученик. Инхън разбрал намеренията му и търпеливо му отговорил. Той очаквал забележките на Учителя си и бил щастлив да ги чуе. Каква прекрасна картина на разбиране и хармония!
Генро:
Старият Майстор бил много добросърдечен, а младият ученик всеотдайно му служел. За какво са нужни наказания? Ами защото човешките постъпки са доста неопределени. Ако човек иска да живее свободно, той не трябва да възприема какъвто и да било начин на живот.
Ньоген:
Когато Учителят по Дзен вика ученика си, той смята да почука на вътрешната врата на природата на Буда. Ако Учителят иска ученикът да направи нещо обичайно, не бива да го вика втори път. В Дзен нито Учителят, нито ученикът не трябва да губят време, материал, думи, мисли или енергия.
40. Пресъхналият ручей
Един монах попитал Сюфън: "Когато стария ручей на Дзен пресъхне и в него не остане и капка вода, какво ще .мога да видя там?" Сюфън отговорил: "Има бездънна вода, която ти не можеш да видиш ". Монахът попитал пак: "Как човек може да пие от тази вода?" Сюфън отговорил: "Той трябва да го прави без помощта на устата". По-късно монахът отишъл при Чаочоу и му преразказал диалога. Чаочоу казал: "Ако водата не може да се пие с уста, тя не може да се пие и през носа". Тогава монахът повторил първия си въпрос: "Когато старият ручей на Дзен пресъхне и в него не остане и капка вода, какво ще мога да видя там?" Чаочоу отговорил: "Водата ще стане горчива като хинин". "Какво ще стане с този, който пие от тази вода?" - попитал монахът. "Той ще се прости с живота си". - бил отговорът.
Когато Сюфън научил за диалога, той изразил благодарност на Чаочоу, казвайки: "Чаочоу е жив Буда. За в бъдеще няма да отговарям на въпроси". Оттогава той изпращал новодошлите при Чаочоу.
Ньоген:
Докато остава дори слаба светлинка от Дзен, ручеят не ще пресъхне. Всеки, който идва тук. донася със себе си своя вкус, за да го влее в потока. Когато Чаочоу говори за загубата на живота, той има предвид, че човек ще изгуби себе си и ще потъне в Нирвана. Човек, който иска да стане мъдър, трябва да мине през много трудности и дори да утоли жаждата си с горчилка. И ако не ви е грижа за тези препятствия, аз ви казвам: "Идете при него".
41. Трипитаката на Туншан
Тупшан, Майстор по Дзен, казал: "Трипитака -пълното събрание на будистки писания - може да се изрази с едно ей такова писмо". Паюн, другият Майстор, илюстрирал думите на Туншан със следното стихотворение:
Всеки щрих на писмото е ясен и няма нужда
то да бъде обяснявано.
Буда се е опитвал да го напише в продължение
на дълго време.
Защо ли да не се поръча тази работа
на Майстор Уан, майстора по калиграфия.
неговата изкусна ръка добре ще се справи
с всички изисквания.
Ньоген.
Трипитака - на санскрит "Трите кошници" - съдържа Сутра-питака. или свещените писания. Виная-питака, правила и закони на братството. Абхидхарма-питака. коментари към ученията. По времето на този коан имало 5048 тома, включващи пълния текст, който, както казва Туншан, може да се изрази с едно писмо. Какво писмо с това? Не трябва да се обръща внимание на стихотворението на Паюн. Ако той го е приемал като сатира, това е било лоша шега.
42. Южната планина
Шишуан живеел в Южната планина, а Куанхи - в Северната. Веднъж един монах от Северната планина дошъл в Южната при Шишуан. Майсторът му казал: "Моят южен манастир не е по-високо в сравнение с манастира на север". Монахът не знаел какво да каже и си замълчал. Когато монахът се върнал при Куанхи и му разказал за разговора си с Шишуан, Куанхи отбелязъл: "Трябваше да му кажеш, че аз съм готов да вляза в Нирвана почти всеки ден".
Ньоген:
Този монах бил обладан от идеята за сравнение, защото посещавал манастир след манастир. Шишуан прочел това върху лицето му и се опитал да го поправи, но монахът се объркал и си замълчал. Това мълчание нямало нищо общо с Дзен. Когато той се върнал в първия манастир, добросърдечният Майстор не му се накарал, а се опитал да му посочи без сравнение тъждеството. Човешкият стремеж е причина за страданието, а то предизвиква стремежа към нещо друго, така човек никога не може да избегне самсара, притеснението, суетата на живота. Нирвана погасява страданието, разрушавайки стремежа. Двамата Майстори изразили невъзмутимо спокойствие. Винаги трябва да бъдем внимателни с човека, който е обладан от идеята за сравнение и посещава сбирка след сбирка. В това няма полза за никого.
43. Крайната истина на Дзен
Един монах попитал Суаншъ: "Когато старите Майстори проповядвали Дхарма без думи или с чукче, или с ветрило срещу насекомите, изразявали ли са крайната истина на Дзен?" Суаншъ отговорил: "Не". "Тогава. -продължавал монахът. - какво са показвали?" Суаншъ вдигнал ветрилото си срещу насекоми. Монахът попитал: "Какво е крайната истина на Дзен?" "Почакай докато достигнеш реализацията". - отговорил Суаншъ.
Ньоген:
Монахът, както и много други хора, вярвал на своите лични предубеждения, като на единствено възможни решения. Суаншъ се опитал да поправи тази идея, когато казал: " Не". Монахът обаче не могъл да се освободи от конкретната идея дори след очевидните доказателства (обяснения). Когато попитал за крайната истина на Дзен, приличал на човек, който стои пред портата на града и пита къде се намира този град. Тогава Суаншъ се отказал от опита да обясни каквото и да било на монаха и казал: "Почакай докато не постигнеш реализация".
Генро:
Ако аз бях Суаншъ, бих хвърлил ветрилото, вместо да произнасям тази вяла реч.
Фугаи:
Думите на моя Учител, може би са били добри, за да помогнат на Суаншъ, но жалко, че е трябвало използва месарски нож. за да разреже едно пиле.
44. Нанхуан отхвърля както монаха, така и обикновения
Един монах дошъл при Нанхуан, застанал пред него п скръстил ръце на гърдите си. Нанхуан казал: "Ти си прекалено мирянин". Тогава монахът събрал длани. "Ти си прекалено монах". - казал Нанхуан. Монахът не казал нищо. Когато друг Учител чул за това, той казал на своите монаси: "Ако аз бях на мястото на монаха, щях да пусна ръцете си и да си тръгна".
Ньоген:
Когато монахът дошъл за сандзен, той възнамерявал да изрази свободата си, като не се придържа към правилата, които трябва да се спазват, когато влизаш в дзен-до или излизаш, но първите думи на Нанхуан така го стреснали, че той променил отношението си. Къде тогава останала неговата свобода? Светът е пълен с хора, които са нещо "прекалено" и хора, които смятат, че религиозните вярвания ще им дадат свобода. Той е свободен и преминава почти незабелязан, защото към нищо не се привързва. Правилата и законите никога не го вълнуват. Той може да се покори или да си тръгне - това няма значение.
Генро:
Ако бях Нанхуан, щях да кажа на монаха: "Ти си прекалено глупав". А на майстора, който казал на монаха да пусне ръцете си бих казал: "Ти си твърде безумен".
Действителното Освобождение не съдържа в себе си нищо, което да може да се усети, измени: нито цвят, който може да се види, нито звук, който може да се чуе.
Свободният човек няма нищо в ръцете си. Той никога нищо не планира, а реализира в съответствие с действията на другите. Нанхуан бил способен Учител. Той отпуснат примката на въжето на монаха.
Ньоген:
Силас Хабърд веднъж казал: "Колкото повече остарявам, толкова опростявам моята наука и религия. Книгите означават по-малко за мен, молитвите означават по-малко за мен, лекарствата означават по-малко за мен, но мирът, приятелството, любовта и живота, изпълнен със смисъл означават повече за мен, определено повече".
Тук виждаме един добър американец, който е изучил Дзен (както и трябваше да се очаква) на преклонна възраст. Но защо трябва да се чака докато остарее?
Много хора не знаят как да се освободят от науката и религията. Колкото повече се занимават с наука, толкова повече създават разрушаваща сила. Тяхната религия е твърде тежка дреха за разходка при лек пролетен ветрец. Книгите за тях са бреме, а молитвите - красиви извинения (оправдания). Те поглъщат лекарства, но не намаляват болестта си физически или психически. Ако наистина искат мир, приятелство, любов и истински живот, пълно отдаване, те е трябвало да се освободят от всичко фалшиво и илюзорно, за да осъзнаят духа на свободата.
45. Юти пита Буда
Юти, министър председател, попитал Майстор Таотун: "Кой е буда?" Майсторът произнесъл с ясен глас: "Ваше Величество!" "Да", - наивно отговорил премиерът. Тогава Майсторът попитал: "Какво още търсите?"
Ньоген:
Юти колекционирал отговори на Учители по Дзен, които посещавал, като им задавал този въпрос, както другите хора колекционират монети или марки. Той имал добри знания по Дзен, за да може да оцени някои от отговорите, но не бил готов за такъв отговор. Изненадата му била толкова голяма, че той дори забравил защо посрещнал така Майстора. Неговото "да" било просто и естествено, като отговора на дете на зова на майката.
Генро:
Негово Величество сигурно си е ударил някъде главата, но не съм сигурен дали това е бил истински Буда.
Не търси риба на върха на дървото.
не преварявай бамбук. когато се връщаш вкъщи.
Буда, Буда и Буда...
Глупакът владее само връвта за монетите.
Ньоген:
Един китаец харесал много гозбата от бамбукови филизи и стопанинът му обяснил как се приготвя. Като се прибрал в къщи, той отрязал парче от вече порасналия бамбук и в продължение на няколко часа се опитвал да го приготви.
В Китай и Япония хората обикновено носят монетите си, нанизани през центъра им върху връв. Веднъж един глупак хванал края на въжето след като монетите вече се изхлузили от него. Много хора се хващат за края на празно въже, надявайки се, че така държат в ръцете си истинско съкровище.
46. Идеограмата, означаваща "разум"
Един стар монах нарисувал китайската идеограма "разум" на вратата, прозореца и стената на малката си къща. Фаен сметнал това за неправилно и го поправил с думите: "Вратата трябва да има означение за врата, а прозорецът и стената също трябва да имат свое обозначение". Суанху казал: "Вратата няма нужда от означаване, както нямат нужда от означаване и прозорецът, и стената".
Ньоген:
Старият монах разглеждал вратата, прозореца и стената като проява на разума. Той приличал на Хегел, който виждал света като голям мисловен процес, с тази разлика, че Хегел бил потопен в теорията, а монахът се бил освободил от нея. Докато абсолютния идеализъм на Хегел се прикрепя към нещо, за да го оформи като действителност, монахът е излязъл извън границите на мисъл, имена и названия и решил да живее в къща, в която вратата, прозорецът и стената не са нищо друго освен разум.
Фаен отчасти е подкрепил монаха, но го е изразил по-различно от него. Той е трябвало да му каже: "Аз съм доволен от врата, прозореца и стената. Защо си закачил върху тях етикета на разума?"
Суанху разбирал, че нещата проявяват себе си и без име.
Генро:
Аз бих написал "прозорец" на вратата, "стена" на прозореца, "врата" на стената.
(Коан 47 липсва)
48. Будизмът на Тячуан
Веднъж Тячуан попитал един от учениците на Паофу. които гостувал: "Как вашият Учител ви учи на будизъм?" "Нашият Учител. - отговорил монахът. - ни казва да си затворим очите, за да не видим нещо лошо, да си запушгш ушите, за да не чуем нещо лошо, да спрем мисловната си дейност, за да не формулираме лъжливи идеи". Тячуан казал: "Аз не те карам да си затваряш очите, защото нищо няма да видиш, не те карам да си запушиш ушите, защото нищо няма да чуеш, не те карам да спреш мисловната си дейност, защото не ще .можеш изобщо да формулираш някаква идея".
Ньоген:
Този монах е бил много млад и новак в Дзен. Умът му непрекъснато се обръщал към лоши неща и се е привързвал към безполезните. Неговият Учител му изнесъл урок от азовете на Дзен. но понеже такъв род наставления се дават индивидуално, монахът е трябвало да каже: "Моят Учител ми казва..." Указанията на Тячуан безспорно са трудни за този младеж.
Ако не сте привързани към нещата, които можете да видите, те просто ще хвърлят сянка на очите ви и ще отминат без да оставят следа върху огледалото на разума.
Ако не обръщате особено внимание на това, което можете да чуете, нито звук не ще се задържи във вас.
Можете да си мислите: "Това е вярно, онова - погрешно", - но не сте в състояние да пренесете неизменна картината от миналото в бъдещето, и днес тя е вече друга (в сравнение с вчерашната).
Генро:
Не ви карам да си затваряте очите. Само ми кажете какво са вашите очи? Не ви карам да си запушвате ушите, само ми кажете какво са вашите уши? Не ви карам да спирате мисловната си дейност. Кажете ми само какво е вашата мисловна дейност?
Някои от вас не си затварят очите по време на медитация. Защо не чувате беззвучните звуци? Защо не формирате мисъл, лишена от форма?
Ньоген.
Безсмислено е да гледате докато не създадете свой образ, безсмислено е да чувате докато не можете да фиксирате чутото. Не съществува мисловна форма докато не я построите само.
49. Белият лист хартия на Дзюаншъ
Дзюаншъ изпратил един монах при своя стар Учител, за да го поздрави от негово име. Дзяофън събрал монасите си и в тяхно присъствие разпечатал посланието на Дзюаншъ. В плика нямало нищо друго освен три бели листа хартия. Дзяофън ги показал на монасите с думите: "Разбирате ли?" Никой не отговорил и Дзяофън продължил: "Моят син-нехранимайко ми пише точно това, за което предполагах". Когато посланикът се върнал при Дзюаншъ, той му разказал какво се случило в манастира на Дзяофън. "Старецът е изкуфял". - казал Дзюаншъ.
Дзюаншъ бил неграмотен рибар преди да стане монах и да започне да постига Дзен под ръководството на Дзяофън. По времето, за което става въпрос, той вече е бил доста известен Учител и Дзяофън, горд с ученика си, показал писмото на монасите. Монасите, очаквайки да видят красиво изписани равни редове, били така изненадани, че не могли нищо да кажат, когато Дзяофън ги попитал дали са го разбрали.
Като Майстор Дзяофън похвалил твърде много своя бивш ученик.
Дзен е като светкавица. Човешкото око не може да го проследи. В мига, когато Учителят им показал белите листа, дневните им занимания приключили. Те е трябвало да му кажат довиждане и да отидат в залата за медитация без да дават възможност на Учителя си да се похвали с ученика си нехранимайко.
Монахът, изпратен от Дзюаншъ, бил глупак. Вместо да донесе отговора, когато се върнал, той описал сцената, станала в манастира. За да спаси репутацията на семейството, Дзюаншъ бил принуден да каже: "Старецът е изкуфял".
Така всички мисли били изтрити, включително спомена за белия лист хартия.
Днес хората използват радиото и телевизията, за да изпращат съобщения до другия край на Земята, но когато, нямат Дзен те използват пропагандата с егоистични цели, разпространявайки ненавист и страх, и човечеството не знае покой ни денем, ни нощем.
Дали човекът е все още синът-нехранимайко на Небесата? Изпада ли в слабоумието на древните цивилизации? Не, той просто е взел голяма доза приспивателно и сега го измъчват кошмарни сънища.
50. Проповядването на Дхарма на Ичуан
Когато Майсторът Ичуан заел мястото си за да проповядва Дхарма, от групата слушатели излязъл един .мирянин и започнал да се разхожда от запад на изток покрай вратите на храма. След това един монах демонстрирал своя Дзен, като се разхождал от запад на изток. "Мирянинът разбира Дзен, -- казал Ичуан. - а монахът не". Човекът се приближил до Ичуан с думите: "Благодаря ви за похвалата". - но още преди да довърши изречението. Майсторът го ударил с тоягата си и после попитал: "Може ли някой да направи извод от този коан?" Всички мълчали. "Тогава, - казал Майсторът. - ще го направя сам". Той хвърлил тоягата си и се прибрал в стаята си.
Ньоген:
Дзен монасите усилено изповядвали Дхарма. Колкото по-малко думи, толкова по-добре. Понякога слушателите задават въпрос и Учителят отговаря, а понякога някой от слушателите се приближава до Учителя, за да изрази своето разбиране.
Учителят одобрява или не одобрява, и с това урокът свършва. Учителят се явява в ролята на слушател, а слушателя - на Учител. Всичко, което става, засяга всички присъстващи и никой не е освободен от отговорност.
Мирянинът и монахът в равна степен демонстрирали своята свобода и трябвало спокойно да запазят съкровището си, независимо от това какво е казал Майсторът.
Фугаи казал за обикновения човек: "Утринните облаци са се спуснали в пролома в планината". А за монаха: "Вечерният дъжд почуква по прозореца на колибата". Няма преструвки, няма лицемерие - това е свободата.
За Учителя състоянието на мирянина е такова, че с времето то ще става по-добро; докато монахът никога не ще постигне съвършенство.
Ичуан може да е казал: "Захарта е сладка, а пиперът - лют". Мирянинът си заслужил удара с тоягата, защото се привързал към одобрението, а монахът - защото искал да ускори Постижението.
Нямало смисъл повече да се спират на този инцидент, защото слушателите седели безмълвни.
51. Храмът на Паофу
Веднъж Паофу казал на монасите си: "Когато един човек минавал зад храма, срещнал Джуа и Ли, но не ги видял пред храма. Защо? Кой е от пътищата ще е по-полезно за него да избере?" Един от монасите казал: "Сигурно има проблеми с очите. Каква може да е ползата, ако не виждаш нищо?" Майсторът се скарал на монаха: "Глупак' С храма винаги става така". Монахът казал: "Ако това не беше храм, човекът е трябвало да види нещо". Майсторът отговорил: "Имам предвид само храма и нищо друго".
Ньоген:
Храмът е реалност. Когато човек е обърнат с лице към него, той не вижда нищо. Той не може да се разпознае. Можете да си вървите сред тълпата от хора без да забелязвате никого и да забравите дори вие кой сте. Това Паофу нарича "пред храма". Но в мига, в който видите познат, кимвате, усмихвате се, дори спирате, за да го поздравите и така вървите вече зад храма.
Ако по време на медитация пресъздавате образа на ваш приятел, вие вече не медитирате.а мечтаете. Майсторът не ви се кара за това. но ви показва колко леко прекрачвате от един път на друг. без да се привързвате към нито една от двете.
Неговият въпрос "защо" е всъщност отговора. Монахът не навлязъл в реалността, но се опитал да разсъждава за видението при липса на такова.
Монахът упорито се държи за разкрасения свят. "Дори това да не е било храм, трябвало е да го види". Този монах е трябвало да остави Дзен и да се захване с право.
Сеншаку е казал: "Светът е изменчив и непостоянен".
Този, който не се извиси над "нещата от живота", се лута от посока на посока в кръговрата на желанията.
Но този. който е наясно с положението на нещата, вижда безкрайното и крайното и свръхестественото в явленията, и е благословен сред страданията и бедствията.
52. Хайен се завръща в света на илюзиите
Един монах попитал Хайен: "Как един човек, който е посветен (знаещ, разбиращ, просветлен) се завръща в света на илюзиите?" Майсторът отговорил: "Счупеното огледало никога не ще е вече гладко. Скъсаното цвете никога не ще се върне върху стеблото си ".
Ньоген:
Този монах е прехвърлил границите на собствения си опит, опитвайки се да си представи просветен (просветлен) човек. Защо да не стане посветен, нали тогава ще знае отговора?
Отговорът на Хайен може лесно да се изтълкува погрешно.Той съвсем няма предвид това, че Посветеният, завръщайки се в света на илюзиите, губи благородството си. Напротив, според аналогията на Хайен проявата на истинския благороден ум - Буда е ядрото на културата, а Бодхисатва е енергията на будизма, неговата дейност. За него няма два свята: с илюзии е без тях. И неговият живот е посветен на спасението на всички живи същества. Както цветето на лотоса, той може да цъфти и в кална вода.
Джон Голзуърти казал веднъж: "Човек, когото са помолили да дефинира най-съществените черти на джентълмена, използвайки термините в най-широкия им смисъл, би могъл да отговори по следния начин: желание да поставиш себе си на мястото на другия, ужас от мисълта насила да вкараш хората в положение, от което ти самият никога не би могъл да излезеш; власт да правиш това, което изглежда най-правилно, без значение какво могат да кажат или да си помислят за това останалите".
Генро:
За да илюстрирам тази история, ще цитирам една стара китайска поема:
"Погледни - вечерното сияние
издигнало е стена над езерото. -
Къдраво облаче се завръща към горите
и разтваря в себе си цяло едно село.
Четенето на Сутра
и диалектиката не разкрива учението.
Учението прилича на сляпа каменна костенурка.
53. Ючуан прогонва свой ученик
Танся дошъл при Ючуан, а той в това време спал. "Вкъщи ли е Учителят ти?" - попитал Танся ученика, който бил там. "Да, но той не иска да вижда никого". -отговорил монахът. "Ти си проникнал дълбоко в неговите мисли". - казал Танся. "Това не е от значение, дори да се появи тук самият Буда, моят Учител и него няма да поиска да види". "Ти, разбира се си добър ученик. Твоят учител може да се гордее с теб". - с тези думи Танся напуснал храма. Когато Ючуан се събудил, монахът му преразказал диалога. Учителят ударил монаха с тоягата си и го прогонил от храма.
Ньоген:
Дежурният монах демонстрира своя наскоро придобит Дзен при първата възникнала възможност, вместо да го скрие.
Танся веднага разбрал това и неговите думи е трябвало да засрамят монаха и да го накарат да спре да говори. Вместо това той с гордост повторил диалога пред Учителя си, и онзи го прогонил от храма.
Фактът, че Танся следвайки Ючуан, станал национален учител, доказва, че няма безнадеждни случаи, понеже всяко разумно същество има в природата си Буда.
Когато някой си помисли, че е постигнал Дзен, той го губи веднага. Защо да не следва учението незабелязано и безшумно?
Когато Танся научил по-късно за това,че Ючуан така грубо е прогонил своя ученик, той казал, че Ючуан с право заслужава да бъде национален учител.
54. Храна за Енту
Когато Чиншуан дошъл при Енту, който живеел в тихо уединено място, той го попитал винаги ли има какво да яде два пъти на ден. "Четвъртият син от семейството на Чуан ми помага и аз съм му .много задължен ". -казал Енту. "Ако не изпълняваш достатъчно добре дълга си, ще се преродиш във вол и ще трябва да възстановиш на този човек всичко, което си му задлъжнял през този си .живот". - предупредил го Чиншуан. Енту сложил до челото си двата палеца и нищо не отговорил. "Ако имаш предвид рогата, трябваше да раздалечиш палците и да ги сложиш до върха на главата". Преди още Чиншуан да завърши изречението. Енту извикал: "Чиншуан не разбира какво означава това!" "Ако знаеш повече, защо не ми го обясниш?" - попитал Чиншуан. Енту се намръщил и казал: "И ти си изучавал тридесет години будизъм, но все още се въртиш от тук от там. Нямам нищо общо с теб". С тези думи той захлопнал вратата пред носа на Чиншуан. В това време оттам минал четвъртия син от семейство Чуан, когато съжалил Чиншуан и го взел в своята къща, която била наблизо. "Преди тридесет години бяхме близки приятели. - казал Чиншуан. - но сега той е постигнал повече и не иска да го сподели с мен". Същата нощ Чиншуан съвсем не могъл да спи и накрая станал и отишъл при Енту: "Братко, бъди така добър да ми проповядваш Дхарма". Енту отворил вратата и обяснил учението. На следващата сутрин гостът се върнал вкъщи с щастливо постижение.
Сподели с приятели: |