5д. В разрешението за пускане на возило на пазара трябва да е посочена държавата членка, в която може да се използва возилото.
Or. {HU}hu
Изменение 311
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 5e (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5е. Агенцията, с участието на националния орган по безопасността, предоставя подробни насоки относно реда за придобиване на разрешение за пускане на возила на пазара. Агенцията предоставя безплатно на заявителите документ с насоки за подаването на заявлението, в който се описват и обясняват изискванията за издаване на разрешения за пускане на возила на пазара, както и списък на необходимите документи.
Or. {HU}hu
Изменение 312
Богуслав Либерадзки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки.
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила в експлоатация за серия от возила. Всяко отрицателно или ограничаващо решение, взето от Агенцията, е надлежно обосновано. Тези разрешения се признават във всички държави членки.
Or. {EN}en
Обосновка
Процесът на издаване на разрешението за возилото трябва да е съгласуван. Ето защо трябва да се въведе строго и логично разграничение на компетентностите между участниците в железопътната система.
Изменение 313
Фил Бениън
Предложение за директива
Член 20 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки.
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки в рамките на посочените области на употреба.
Or. {EN}en
Изменение 314
Михаел Крамер
Предложение за директива
Член 20 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки.
6. Агенцията може да издава разрешения за въвеждане на возила в експлоатация за серия от возила. Всяко отрицателно или ограничаващо решение, взето от Агенцията, е надлежно обосновано. Тези разрешения се признават във всички държави членки.
Or. {EN}en
Изменение 315
Жил Парньо
Предложение за директива
Член 20 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки.
6. Агенцията може да издава разрешения за въвеждане на возила в експлоатация за серия от возила. Всяко отрицателно или ограничаващо решение, взето от Агенцията, е надлежно обосновано. Тези разрешения се признават във всички държави членки.
Or. {FR}fr
Обосновка
L'autorisation de mise en service d'un véhicule ne devrait être valable que sur les réseaux ou les lignes sélectionnés que le demandeur a choisis, et pour lesquels il a fourni les preuves de leur conformité aux exigences essentielles stipulées dans la STI, dans d'autres législations appropriées et conformément aux règles spécifiques au système. Lorsque le demandeur souhaite élargir le secteur géographique pour ses véhicules, la partie européenne de l'autorisation devrait être reconnue dans d'autres pays de l'Union et aucune preuve supplémentaire ne devrait être demandée sur ces points.Toutes les décisions négatives doivent être dûment justifiées, afin d'offrir la transparence et de faciliter d'éventuels appels contre ces décisions.
Изменение 316
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 6
Текст, предложен от Комисията
Изменение
6. Агенцията може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила. Тези разрешения са валидни във всички държави членки.
6. Националният орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, може да издава разрешения за пускане на возила на пазара за серия от возила съгласно процедурата, посочена в параграфи 5—5д.
Or. {HU}hu
Изменение 317
Богуслав Либерадзки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 7
Текст, предложен от Комисията
Изменение
7. Заявителят може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в параграф 5.
7. Заявителят, всяко физическо или юридическо лице или член на мрежата на представителните организации може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу всяко от решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в настоящия параграф.
Or. {EN}en
Обосновка
Процесът на издаване на разрешението за возилото трябва да е съгласуван. Ето защо трябва да се въведе строго и логично разграничение на компетентностите между участниците в железопътната система.
Изменение 318
Жил Парньо
Предложение за директива
Член 20 – параграф 7
Текст, предложен от Комисията
Изменение
7. Заявителят може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в параграф 5.
7. Заявителят може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в настоящия член. Всяко друго лице може да обжалва дадено решение, което го засяга пряко и лично, макар то да е под формата на решение, адресирано до друго лице. Освен това тези права се прилагат и за представителните организации на тези лица.
Or. {FR}fr
Обосновка
Следва да се добави разширяването на списъка на лицата, оправомощени да подават жалби (с други лица, пряко и лично засегнати от решението, както и представителни асоциации).
Изменение 319
Михаел Крамер
Предложение за директива
Член 20 – параграф 7
Текст, предложен от Комисията
Изменение
7. Заявителят може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в параграф 5.
7. Заявителят, всяко физическо или юридическо лице или член на мрежата на представителните организации може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу всяко от решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в настоящия параграф.
Or. {EN}en
Обосновка
Трябва да има ясни процедури за обжалване.
Изменение 320
Ерик Банки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 7
Текст, предложен от Комисията
Изменение
7. Заявителят може да подаде жалба пред Апелативния съвет по член 51 от Регламент (ЕС) № …/… [Регламент за Агенцията] срещу решенията на Агенцията или заради липсата на действие от нейна страна в рамките на поставените срокове, определени в параграф 5.
7. Заявителят може да подаде жалба пред Агенцията срещу решението на националния орган по безопасността на държавата членка, в която е установен заявителят, или заради липса на действие в рамките на поставените срокове, определени в параграфи 5—5д. Агенцията издава своето решение единствено въз основа на становището на документацията.
Or. {HU}hu
Обосновка
Понастоящем ERA не разполага със специално подготвен персонал за издаване на разрешения. Агенцията ще стане единственият отговорен орган за издаване на разрешения в дългосрочен план след непрекъснат процес на години преход и след назначаване на подходящия персонал. Въпреки това тя трябва да има по-голяма роля в процедурата от самото начало. Тази обосновка се отнася за всички изменение на параграф 5.
Изменение 321
Богуслав Либерадзки
Предложение за директива
Член 20 – параграф 8 – уводна част
Текст, предложен от Комисията
Изменение
8. В случай на подновяване или модернизиране на съществуващите возила, които вече разполагат с разрешение за пускане на возило на пазара:
8. В случай на подновяване или модернизиране на съществуващите возила, освен изискването за нова декларация „ЕО“ за проверка, заявителят иска от Агенцията и ново разрешение за въвеждане на возило в експлоатация, когато:
Or. {EN}en
Обосновка
Процесът на издаване на разрешението за возилото трябва да е съгласуван. Ето защо трябва да се въведе строго и логично разграничение на компетентностите между участниците в железопътната система.
Изменение 322
Жил Парньо
Предложение за директива
Член 20 – параграф 8
Текст, предложен от Комисията
Изменение
8. В случай на подновяване или модернизиране на съществуващите возила, които вече разполагат с разрешение за пускане на возило на пазара:
8. В случай на подновяване или модернизиране на съществуващите возила, освен изискването нанова декларация „ЕО“ за проверка, заявителятизисква от Агенцията и ново разрешение за въвеждане на возило в експлоатация, когато:
(a) е необходима нова декларация „ЕО“ за проверка съгласно предвиденото в член 15, параграф 4, и
а) общото ниво на безопасност на съответното возило може да бъде повлияно отрицателно в значителна степен от предвидените работи; или
(h) ново разрешение за пускане на возило на пазара се изисква, ако са променени стойностите на параметрите, включени във вече издаденото разрешение.
б) това се изисква от съответните ТСОС.
При модернизиране или подновяване, в обхвата на настоящия член попада само изменението.
Or. {FR}fr
Обосновка
Показателят за промяна на стойностите на параметрите не е целесъобразен, тъй като може да има граници, в които нивото на безопасност не е повлияно отрицателно. По-целесъобразно е да се направи позоваване на случаите, в които ТСОС изисква допълнително разрешение или когато нивото на сигурност е повлияно отрицателно в значителна степен. Няма да има различни подходи към нивото на „значителна степен на отрицателно влияние“, тъй като Европейската железопътна агенция ще бъде единственият орган, издаващ разрешения.