Заседание на комисия enve 19 юни 2014 г. Bg



страница2/4
Дата25.07.2016
Размер440.87 Kb.
#6543
1   2   3   4




Изложение на мотивите


Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

(DE) RA/NA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 6

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 15
се заличава:

SWANNICK Neil




Проектостановище

Изменение

Въпреки констатираното по-горе несъответствие Европейската комисия започна процедури за нарушение срещу 17 държави членки. Комитетът изразява съмнение дали това е разумно във всички случаи и вижда възможности за алтернативно решение. То ще даде възможност за намаляване на правните процедури и е насочено по по-конструктивен начин към повишаването на качеството на въздуха. Затова Комитетът призовава Комисията да прояви известна въздържаност, що се отнася до започването на такива процедури и вместо това да предложи по-усъвършенстван и по-реалистичен инструментариум за прилагане.

Въпреки констатираното по-горе несъответствие Европейската комисия започна процедури за нарушение срещу 17 държави членки. Комитетът изразява съмнение дали това е разумно във всички случаи и вижда възможности за алтернативно решение. То ще даде възможност за намаляване на правните процедури и е насочено по по-конструктивен начин към повишаването на качеството на въздуха. Затова Комитетът призовава Комисията да прояви известна въздържаност, що се отнася до започването на такива процедури и вместо това да предложи по-усъвършенстван и по-реалистичен инструментариум за прилагане.




Изложение на мотивите


Ненужно дублиране. Параграф 15 следва да бъде заличен, тъй като аргументите за по-умерено използване на процедурите за нарушение са изтъкнати в достатъчна степен в параграф 20, в който по-уместно се говори за прехвърляне на глоби към местните и регионалните власти.

(EN) NA/RA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 7

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 15
се изменя, както следва:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Въпреки констатираното по-горе несъответствие Европейската комисия започна процедури за нарушение срещу 17 държави членки. Комитетът изразява съмнение дали това е разумно във всички случаи и вижда възможности за алтернативно решение. То ще даде възможност за намаляване на правните процедури и е насочено по по-конструктивен начин към повишаването на качеството на въздуха. Затова Комитетът призовава Комисията да прояви известна въздържаност, що се отнася до започването на такива процедури и вместо това да предложи по-усъвършенстван и по-реалистичен инструментариум за прилагане.

Въпреки констатираното по-горе несъответствие Европейската комисия започна процедури за нарушение срещу 17 държави членки. Комитетът изразява съмнение дали това е разумно във всички случаи и вижда възможности за алтернативно решение. То ще даде възможност за намаляване на правните процедури и е насочено по по-конструктивен начин към повишаването на качеството на въздуха. Затова Комитетът призовава Комисията да прояви известна въздържаностголямо внимание, що се отнася до започванетопровеждането на такива процедури и вместо това да предложи по-усъвършенстван и по-реалистичен инструментариум за прилаганеда ги свърже с други инструменти.




Изложение на мотивите


КР не би трябвало да призовава Комисията да се отказва от процедури за нарушение. Вместо това той би следвало само да прикани Комисията да проявява много голямо внимание в съответните случаи и да отчита положението в градовете и общините.

(DE) RA/NA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 8

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 16
се изменя, както следва:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Комитетът предлага алтернативно решение, при което на държавите членки да се предостави при известни условия по-дълъг преходен период за привеждане в съответствие с нормите. Това означава период, който да отчита сроковете, в които се очакват резултатите от предложената от Комисията политика за намаляване на емисиите при източника. Сред условията е и разработването на програма за постигане на съответствие с мерки, чиято крайна цел трябва да бъде постигането на пределните стойности за имисиите.

Комитетът предлага алтернативно решение, при което на държавите членки да се предостави при известни условия по-дълъг преходен период за привеждане в съответствие с нормите. Това означава период, който да отчита сроковете, в които се очакват резултатите от предложената от Комисията политика за намаляване на емисиите при източника. Сред условията е и разработването на програма за постигане на съответствие с мерки, чиято крайна цел трябва да бъде постигането на пределните стойности за имисиите.




Изложение на мотивите


Вж. изложението на мотивите за изменението на параграф 15.

(DE) RA/NA/ld





ИЗМЕНЕНИЕ 9

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 17
се изменя, както следва:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Периодите, с които борави понастоящем Комисията в рамките на процедурите за нарушение, не отчитат в достатъчна степен сроковете, в които ще бъде действително осъществена европейската политика за намаляване на емисиите при източника. Би било разумно на държавите членки да се предостави по-дълъг „оздравителен“ период, който да съответства на сроковете на политиката за намаляване на емисиите при източника. Във връзка с това, с оглед на принципа за равенство пред закона, Комисията би могла да определи условия, сходни на тези, които тя прилага за (и е прилагала) в рамките на предоставянето на дерогации[1]. Тези условия трябва да гарантират, че съответните държави членки приемат достатъчно политики и мерки, така че да постигнат съответствие с концентрациите, определени от Директивата за качеството на въздуха, в разумен срок.

[1] Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа, членове 22 и 23 и приложение XV.

Периодите, с които борави понастоящем Комисията в рамките на процедурите за нарушение, понякога не отчитат в достатъчна степен сроковете, в които ще бъде действително осъществена досегашната европейската политика за намаляване на емисиите при източника. Би билоПоради това може да е разумно на държавите членки да се предостави по-дълъг „оздравителен“ период, който да съответства на резултатите и бъдещите сроковете на политиката за намаляване на емисиите при източника. Във връзка с това, с оглед на принципа за равенство пред закона, Комисията би могла да определи условия, сходни на тези, които тя прилага за (и е прилагала) в рамките на предоставянето на дерогации[1]. Тези условия трябва да гарантират, че съответните държави членки приемат достатъчно политики и мерки, така че да постигнат съответствие с концентрациите, определени от Директивата за качеството на въздуха, в разумен срок.

[1] Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа, членове 22 и 23 и приложение XV.






Изложение на мотивите


Целта на предложеното изменение е да се покаже ясно, че политиката на ЕС за намаляване на емисиите при източника често не е достатъчно амбициозна и държавите членки или местните и регионалните власти не са в състояние да постигнат зададените цели за качеството на въздуха.

(DE) RA/NA/ld



ИЗМЕНЕНИЕ 10

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 18
се изменя, както следва:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Горепосоченото алтернативно решение се различава от преходния период на дерогация, който понастоящем прилага Европейската комисия. Във всеки случай в него се отчитат сроковете, в които предложената от Комисията европейска политика за намаляване на емисиите при източника ще даде резултати.

Горепосоченото алтернативно решение се различава от преходния период на дерогация, който понастоящем прилага Европейската комисия. Във всеки този случай в него се отчитат и сроковете, в които предложената от Комисията европейска политика за намаляване на емисиите при източника ще даде резултати.




Изложение на мотивите


Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

(DE) RA/NA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 11

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 19
се изменя, както следва:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Във връзка с това Комитетът отбелязва, че замърсяването на въздуха на местно равнище се държи на комбинация от международни, национални, регионални и местни източници и на изпусканите от тях емисии. Всички управленски равнища носят отговорност и според Комитета държавите членки трябва да изготвят плановете за „оздравяване“ в тясно сътрудничество с децентрализираните власти. В тях би могло, например, да се предвиди националната система за данъчно облагане на дадена държава членка да се насочи в по-голяма степен към стимулиране на по-чист транспорт и разубеждаване на видовете транспорт, свързани със замърсяване. След това децентрализираните власти биха могли да интервенират, например посредством въвеждането на екологични зони.

Във връзка с това Комитетът отбелязва, че замърсяването на въздуха на местно равнище се държи на комбинация от международни, национални, регионални и местни източници и на изпусканите от тях емисии. Всички управленски равнища носят отговорност и според Комитета държавите членки трябва да изготвят плановете за „оздравяване“ в тясно сътрудничество с децентрализираните власти. В тях би могло, например, да се предвиди националната система за данъчно облагане на дадена държава членка да се насочи в по-голяма степен към стимулиране на по-чист транспорт и разубеждаване на видовете транспорт, свързани със замърсяване. След това децентрализираните власти биха могли да интервенират, например посредством въвеждането на екологични зони.




Изложение на мотивите


Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

(DE) RA/NA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 12

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 20
се заличава:

KUHN Hermann




Проектостановище

Изменение

Освен това е важно да се проявява въздържаност по отношение на започването на процедури за нарушение, тъй като те могат да доведат до глоби, а законодателството (в процес на изготвяне) на редица държави членки предвижда прехвърляне на тези глоби върху децентрализираните власти. В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите заяви, че всяко прехвърляне на глоби върху децентрализираните власти е несправедливо. Що се отнася до качеството на въздуха, отговорностите на различните управленски равнища трябва да се характеризират с реципрочност. Не е справедливо да се търси отговорност и да се налагат глоби само на едно управленско равнище. Освен това не е обосновано да се прехвърля отговорността върху управленското равнище, което има най-малко влияние, докато в много държави членки основните избори се правят на национално равнище.

Освен това е важно да се проявява въздържаност по отношение на започването на процедури за нарушение, тъй като те могат да доведат до глоби, а законодателството (в процес на изготвяне) на редица държави членки предвижда прехвърляне на тези глоби върху децентрализираните власти. В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите заяви, че всяко прехвърляне на глоби върху децентрализираните власти е несправедливо. Що се отнася до качеството на въздуха, отговорностите на различните управленски равнища трябва да се характеризират с реципрочност. Не е справедливо да се търси отговорност и да се налагат глоби само на едно управленско равнище. Освен това не е обосновано да се прехвърля отговорността върху управленското равнище, което има най-малко влияние, докато в много държави членки основните избори се правят на национално равнище.




Изложение на мотивите


КР не може да призовава Комисията да се отказва от процедури за нарушение с аргумента, че в някои държави членки налагането на глоби се извършва по несправедлив начин. Това би могло да се възприеме като призив към нарушаване на Договора.

(DE) RA/NA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 13

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 20
се изменя, както следва:

GOMES Luís




Проектостановище

Изменение

Освен това е важно да се проявява въздържаност по отношение на започването на процедури за нарушение, тъй като те могат да доведат до глоби, а законодателството (в процес на изготвяне) на редица държави членки предвижда прехвърляне на тези глоби върху децентрализираните власти. В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите заяви, че всяко прехвърляне на глоби върху децентрализираните власти е несправедливо. Що се отнася до качеството на въздуха, отговорностите на различните управленски равнища трябва да се характеризират с реципрочност. Не е справедливо да се търси отговорност и да се налагат глоби само на едно управленско равнище. Освен това не е обосновано да се прехвърля отговорността върху управленското равнище, което има най-малко влияние, докато в много държави членки основните избори се правят на национално равнище.

Освен това е важно да се проявява въздържаност по отношение на започването на процедури за нарушение, тъй като те могат да доведат до глоби, а законодателството (в процес на изготвяне) на редица държави членки предвижда прехвърляне на тези глоби върху децентрализираните власти. В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите заяви, че всяко прехвърляне на глоби върху децентрализираните власти е несправедливо. Що се отнася до качеството на въздуха, отговорностите на различните управленски равнища трябва да се характеризират с реципрочност. Не е справедливо да се търси отговорност и да се налагат глоби само на едно управленско равнище. Освен това не е обосновано да се прехвърля отговорността върху управленското равнище, което има най-малко влияние, докато в много държави членки основните избори се правят на национално равнище. Напротив, държавите членки биха могли да стимулират създаването от страна на регионалните и местните власти на стратегии за качеството на въздуха и изготвянето на параметри за оценяване, които да дават възможност да се приемат мерки за положителна дискриминация за постигане на предварително определени цели.




Изложение на мотивите


Въвеждане на мерки за положителна дискриминация, които да стимулират местните и регионалните власти да постигат предварително определени цели.

(PT) AZ/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 14

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 21
се изменя, както следва:

SWANNICK Neil




Проектостановище

Изменение

В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите посочва, че е важно да се провери дали елементарният въглерод (сажди) не би могъл да служи като по-добър показател по отношение на здравето. Европейската комисия не е взела това предвид в своето съобщение. Комитетът на регионите отправя отново това предложение и остава убеден, че има смисъл да се направят по-задълбочени изследвания в тази насока.

Отбелязва, че в В становището си от 2012 г.Комитетът на регионите той предложи посочва, че е важно да се провери дали елементарният въглерод (сажди) да се счита за не би могъл да служи катопо добър показател по отношение на здравето. Поради това Комитетът приветства ангажимента на Европейската комисия не е взела това предвид в своето съобщение. с „Програма за чист въздух за Европа“, в която „в хода на намаляването на емисиите на ПЧ2,5 ще бъде обърнато особено внимание на намаляването на емисиите на сажди — другият (след метана) основен краткотраен атмосферен замърсител“Комитетът на регионите отправя отново това предложение и остава убеден, че има смисъл да се направят по-задълбочени изследвания в тази насока.




Изложение на мотивите


Комитетът на регионите следва да се ангажира с тази положителна стъпка на Европейската комисия.

(EN) NA/RA/ld




ИЗМЕНЕНИЕ 15

ПАКЕТ ОТ МЕРКИ „ЧИСТ ВЪЗДУХ ЗА ЕВРОПА“
ENVE-V-046
Параграф 21

се изменя, както следва:



SÄLLRYD Rolf

CARLEFALL LANDERGREN Ulrika






Проектостановище

Изменение

В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите посочва, че е важно да се провери дали елементарният въглерод (сажди) не би могъл да служи като по-добър показател по отношение на здравето. Европейската комисия не е взела това предвид в своето съобщение. Комитетът на регионите отправя отново това предложение и остава убеден, че има смисъл да се направят по-задълбочени изследвания в тази насока.

В становището си от 2012 г. Комитетът на регионите посочва, че е важно да се провери дали елементарният въглерод (сажди) не би могъл да служи като по-добър показател по отношение на здравето отколкото ПЧ2,5 и ПЧ10. Европейската комисия не е взела това предвид в своето съобщение. Комитетът на регионите отправя отново това предложение и остава убеден, че има смисъл да се направят по-задълбочени изследвания в тази насока.

Каталог: documentsanonymous
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 10 март 2011 г. Точка 4: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Програма на Европейския парламент, 10 декември 2014 г., сряда, от 16,30 ч с участието на: г-н Martin Schulz, председател на Европейския парламент
documentsanonymous -> Bg европейски икономически и социален комитет
documentsanonymous -> Заседание на комисия nat на 14 октомври 2010 г. Точка 7 от дневния ред: бюджетът на ес след 2013 г
documentsanonymous -> Сесия/октомври
documentsanonymous -> 15 и 16 октомври 2014 г., сряда и четвъртък
documentsanonymous -> Заседание на комисия enve на 17 април 2012 г. Точка 4 от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията
documentsanonymous -> Заседание на Комисия deve на 17 и 18 февруари 2009 г. Точка от дневния ред: организация на бъдещата работа на комисията 1


Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница