Точки за открито обсъждане1 Страница



Дата24.10.2018
Размер73.13 Kb.
#95535




ТОЧКИ ЗА ОТКРИТО ОБСЪЖДАНЕ1

Страница

ТОЧКИ „Б“ (док. 15579/14 OJ CONS 64 TRANS 530 TELECOM 209 ENER 462)

НЕЗАКОНОДАТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ — ОТКРИТИ ДЕБАТИ

2. Преглед на стратегия „Европа 2020“


Проект за заключения на Съвета относно транспортната инфраструктура и трансевропейската мрежа 3

ОБСЪЖДАНИЯ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ АКТОВЕ

3. ЕЕН II+(първо четене) 3

а) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на Единното европейско небе (EEН II+) (преработен текст)

б) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 216/2008 в областта на летищата, управлението на въздушното движение и аеронавигационното обслужване (EEН II+) (Регламент за ЕААБ)

5. Четвърти железопътен пакет (първо четене) 5

*

* *



НЕЗАКОНОДАТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ — ОТКРИТИ ДЕБАТИ

(открит дебат съгласно член 8, параграф 2 от Процедурния правилник на Съвета)

ИНТЕРМОДАЛНИ ВЪПРОСИ И МРЕЖИ

2. Преглед на стратегия „Европа 2020“

Проект за заключения на Съвета относно транспортната инфраструктура и трансевропейската мрежа



  • Приемане

15737/14 TRANS 537 ECOFIN 1062 ENV 915 RECH 446

Съветът проведе обмен на мнения и прие заключенията на Съвета по горепосоченото предложение, изложени в резултатите от работата (док. 16363/14).

ОБСЪЖДАНИЯ НА ЗАКОНОДАТЕЛНИ АКТОВЕ

(открито обсъждане съгласно член 16, параграф 8 от Договора за Европейския съюз)

ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

3. ЕЕН II+ (първо четене)

(правно основание, предложено от Комисията: член 100, параграф 2 от ДФЕС)

а) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на Единното европейско небе (EEН II+) (преработен текст)

Междуинституционално досие: 2013/0186 (COD)

б) Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 216/2008 в областта на летищата, управлението на въздушното движение и аеронавигационното обслужване (EEН II+) (Регламент за ЕААБ)

Междуинституционално досие: 2013/0187 (COD)

Общ подход1

11501/13 AVIATION 91 CODEC 1588

+ REV 1 (el)

11496/13 AVIATION 90 CODEC 1586

15732/14 AVIATION 217 CODEC 2290

+ COR 1

15733/14 AVIATION 218 CODEC 2291



Съветът прие общ подход 2 по горепосочените предложения, изложени в резултатите от работата в док. 16430/14 и в COR 1 към него, както и в док. 15733/14, и се споразумя да включи в настоящия протокол изявленията на Испания и Обединеното кралство, както и изявлението на Комисията, съдържащи се в приложението.

Изявление на Испания

„Испания припомня, че член 355, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз не се прилага за летището на Гибралтар, тъй като то е разположено на провлака, който не е част от територията, преотстъпена на Обединеното кралство с Договора от Утрехт от 1713 г., а е незаконно окупиран от Обединеното кралство. Самият Съд на Европейския съюз призна (C-298/89 от 29 юни 1993 г.), че по отношение на суверенитета над провлака има спор между две държави членки (Испания и Обединеното кралство).

За да се избегне предопределянето на този въпрос, за всеки инструмент по отношение на гражданското въздухоплаване е необходимо споразумение между Испания и Обединеното кралство относно определянето на компетентните органи и другите процедури по прилагането на такъв инструмент за летището на Гибралтар или, при липса на споразумение, е необходима клауза за преустановяване на прилагането на тази разпоредба по отношение на летището до постигането на споразумение. Клаузата за преустановяване просто отразява действителността и от дълго време се използва за одобряването на законодателство относно въздухоплаването, за което е необходимо съгласието на всички, включително на Обединеното кралство. Поради тази причина Испания се съгласи в текста, приет от Съвета на 3 декември 2014 г., да бъде включена следната формулировка: „По въпроса как в текста да бъде отразен проблемът с Гибралтар се очаква резултатът от разговорите между Испания и Обединеното кралство.“

Досега Испания не е пестила и няма да пести усилия за намирането на решение, постигнато в конструктивен дух по пътя на преговорите с Обединеното кралство, за да се осигури възможност за одобряване на важно европейско законодателство по този въпрос.“



Изявление на Обединеното кралство

„Обединеното кралство не приема, че Съветът е постигнал общ подход по това досие. Не е възможно да се постигне общ подход, когато ключови елементи от правния текст са предмет на несъгласие между държавите членки, както си личи от наличието на бележка под линия и от квадратните скоби около текста. Позицията на Обединеното кралство е, че при тези обстоятелства може да се постигне единствено частичен общ подход. Обединеното кралство остро възразява това досие да стигне до тристранни разговори въз основата на частичен общ подход, който включва каквато и да е бележка под линия, в която се твърди, че прилагането му към Гибралтар е в зависимост от резултатите от обсъжданията между Обединеното кралство и Испания или иначе остава открит въпрос. Обединеното кралство отбелязва, че в член 355, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз се постановява, че „Разпоредбите на Договорите се прилагат към европейските територии, за чиито външни отношения отговаря държава членка“ и че тези територии включват Гибралтар. Обединеното кралство запазва позицията си относно законността на всяко отменяне, и относно реакцията към него, включително възможността за съдебно производство.“



Изявление на Комисията

относно приложимостта на Регламент (ЕО) № 216/2008 към летището на Гибралтар

„На заседанието на Корепер I в петък, 21 ноември 2014 г., при разглеждането на точката от дневния ред, посветена на предложението на Комисията за изменение на Регламент (ЕО) № 216/2008, делегатът на Испания зададе въпрос на Комисията дали това предложение създава задължение за публичен орган, отговарящ за дейности, които се извършват на летището в Гибралтар или над него.

В отговор на този въпрос Комисията би желала да подчертае, че измененията на Регламент (ЕО) № 216/2008 съгласно настоящия текст на Съвета няма да изменят приложното поле на Регламент (ЕО) № 216/2008 по отношение на летището в Гибралтар. Следователно това няма да породи ново задължение за публичен орган, отговарящ за дейности, които се извършват на това летище или над него.

Комисията припомня също неутралната си позиция по отношение на спора между Обединеното кралство и Испания по въпроса за суверенитета на територията, на която е разположено летището на Гибралтар, и изразява съжаление, че този въпрос забавя напредъка в Съвета по различни досиета, свързани с авиацията“.



СУХОПЪТЕН ТРАНСПОРТ

5. Четвърти железопътен пакет (първо четене)

(правно основание, предложено от Комисията: член 91, параграф 1 от ДФЕС)

а) Предложение за изменение на Директива 2012/34/ЕС за създаване на единно европейско железопътно пространство по отношение на отварянето на пазара на вътрешни услуги за железопътни пътнически превози и управлението на железопътната инфраструктура

Междуинституционално досие: 2013/0029 (COD)

б) Предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 1370/2007 относно отварянето на пазара на вътрешни услуги за железопътни пътнически превози (задължение за извършване на обществена услуга)

Междуинституционално досие: 2013/0028 (COD)

Доклад за напредъка

5985/13 TRANS 36 CODEC 216

5960/14 TRANS 35 CODEC 209

+ COR 1

15489/14 TRANS 528 CODEC 2240



Съветът взе под внимание доклада за напредъка, изложен в док. 15489/14.

в) Предложение за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1192/69 относно общите правила за нормализиране на счетоводните сметки на железопътните предприятия

Междуинституционално досие: 2013/0013 (COD)

  • Общ подход1

6015/13 TRANS 41 CODEC 228

15790/14 TRANS 545 CODEC 2307



Съветът постигна съгласие по общ подход, изложен в док. 15790/14.

1Обсъждания на законодателни актове на Съюза (член 16, параграф 8 от Договора за Европейския съюз), други обсъждания, открити за обществеността, и открити дебати (член 8 от Процедурния правилник на Съвета).

1Когато приема общ подход след като Европейският парламент е приел позицията си на първо четене, Съветът не действа по смисъла на член 294, параграфи 4 и 5 от ДФЕС.

2Що се отнася до предложението относно ЕЕН II+, общият подход следва да се счита за частичен, доколкото към настоящия момент не е постигнато съгласие по член 1, параграф 5.

1Когато приема общ подход след като Европейският парламент е приел позицията си на първо четене, Съветът не действа по смисъла на член 294, параграфи 4 и 5 от ДФЕС.




16415/14 ADD 1




vt/VA/nb






DPG




BG




Каталог: pub -> ECD
ECD -> Съдържание
ECD -> Към общия бюджет за 2013 Г. Разходна част на бюджета по раздели раздел III — Комисия Раздел IV — Съд на Европейския съюз
ECD -> I. въведение
ECD -> Съвет на европейския съюз
ECD -> Точки за открито обсъждане1 Страница обсъждания на законодателни актове
ECD -> Доклад на комисията за финансирането на сигурността на въздухоплаването доклад на комисията
ECD -> Регламент за изменение на Регламент (ЕО) №1466/97 на Съвета
ECD -> Доклад за 2007 Г. За фар, предприсъединителната помощ за турция, cards и преходния финансов инструмент
ECD -> Открито обсъждане в съответствие с член 16, параграф 8 от Договора за ес


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница