1
АНТИЧНИ ТРАГЕДИИПревод: Александър Димитров Ничев, Александър Ничев chitanka.info
2
Пощадени от хилядолетия или,
по-скоро, победили в борбата с тях, днес те са жива, дейна, не музейна част от литературното наследство. Те и днес звучат от световните сцени и вълнуват милиони зрители. И макар че може да прозвучи странно — защото са
творби с хилядолетна възраст, защото десетки векове са ги проучвали — дори днес те ни изненадват със свои неподозирани страни и ни поставят пред един или друг голям или малък проблем.
5
ПРОЛОГВЛАСТНай-сетне, ето,
стигнахме накрай земя,
в пустинната и непристъпна Скития
[1]
Ти, Хефесте, велението бащино ще трябва да изпълниш — към скалистите била, ей там, ще приковеш бунтовника пристегнат със веригите стоманени.
Че той открадна твойто цвете — пламъка всемощен — и го подари на смъртните.
Пред
боговете ще плати греха си той,
за да научи как се тачи царска власт и да забрави любовта към людете.
ХЕФЕСТВий, Власт и Сила, Зевсовата заповед изпълнихте и ето ви, свободни сте.
А аз
не смея него, кръвно близкия,
да прикова над бездната на бурите.
И все пак трябва да посмея. Страшно е да пренебрегна Зевсовата заповед.
(Към Прометей.)О, ти, премъдър сине на великата
Темида
[2]
! Пряко волята на двама ни ще те пригвоздя
здраво към безлюдната скала, където людска реч и смъртен взор не ще съзреш, а изгорен от слънчев зной,
ще промениш цвета си. Ще жадуваш ти