Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки



страница15/20
Дата15.10.2018
Размер1.08 Mb.
#87984
ТипДоклад
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

Изменение 32

Предложение за директива

Съображение 34





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34) Държавите членки следва да изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят на компетентните национални органи на годишна основа информация за състава от гледна точка на съотношението между мъжете и жените в управителните си съвети, както и информация за това как са успели да изпълнят целите, установени в настоящата директива. Това ще позволи на компетентните национални органи да направят оценка на напредъка на всяко дружество, допуснато до борсова търговия, по отношение на баланса между половете сред директорите. Тази информация следва да се публикува и когато въпросното дружество не е изпълнило целта, информацията следва да включва описание на мерките, които дружеството е предприело до момента и които възнамерява да предприеме в бъдеще, за да постигне целта.

(34) Държавите членки следва да изискват от дружествата, допуснати до борсова търговия, и от големите публични предприятия да предоставят на компетентните национални органи на годишна основа информация за състава от гледна точка на съотношението между мъжете и жените в управителните си съвети, както и информация за това как са успели да изпълнят целите, установени в настоящата директива. Това ще позволи на компетентните национални органи да направят оценка на напредъка на всяко дружество, допуснато до борсова търговия, и на всяко голямо публично предприятие по отношение на баланса между половете сред директорите. Тази информация следва да се публикува по подходящ и лесно достъпен начин в годишния доклад и на интернет страницата, а когато въпросното дружество не е изпълнило целта, информацията следва да включва пространно описание на мерките, които дружеството е предприело до момента и които възнамерява да предприеме в бъдеще, за да постигне целта.


Изменение 33

Предложение за директива

Съображение 35





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) Възможно е държавите членки вече да са предприели мерки, предвиждащи средства за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, преди влизането в сила на настоящата директива. Тези държави членки следва да имат възможност да прилагат тези мерки вместо процедурните изисквания, свързани с назначенията, ако могат да докажат, че взетите мерки са също толкова ефикасни за постигане на целта за поне 40 % присъствие на по-слабо представения пол сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.

(35) Възможно е държавите членки вече да са предприели мерки, предвиждащи средства за осигуряване на по-балансирано участие на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, преди влизането в сила на настоящата директива. Тези държави членки следва да имат възможност да прилагат тези мерки вместо процедурните изисквания, свързани с назначенията, ако могат да докажат, че взетите мерки са също толкова ефикасни за постигане на целта за поне 40 % присъствие на по-слабо представения пол сред директорите на дружествата, допуснати до борсова търговия, или на целта за една трета, посочена в член 4, параграф 1* от настоящата директива, най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за големите публични предприятия. Комисията следва да оцени дали е постигнат достатъчен напредък към осъществяване на целите на настоящата директива. В случай че в дадена държава членка напредъкът е недостатъчен, разпоредбите на настоящата директива автоматично влизат в сила по отношение на конкретната държава членка.


Изменение 34

Предложение за директива

Съображение 37





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) Въпреки че някои държави членки са предприели регулаторни действия или насърчават саморегулирането, при което се наблюдават нееднозначни резултати, повечето държави членки не са предприели действия или не са изразили готовност да действат по начин, който би могъл да доведе до значително подобрение. От прогнозите, основани на цялостен анализ на цялата налична информация относно минали и текущи тенденции, и както и от изразените намерения, се вижда, че балансираното участие на половете сред членовете на управителните съвети без изпълнителни функции в Съюза в съответствие с целите, заложени в настоящата директива, няма да бъде постигнато в обозримото бъдеще от държавите членки, ако действат поотделно. С оглед на тези обстоятелства и като се имат предвид нарастващите различия между държавите членки по отношение на участието на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, балансът между половете в управителните съвети в Съюза може да бъде подобрен само чрез общ подход, а потенциалът за равенство между половете, конкурентоспособност и растеж може да се постигне по-добре чрез координирани действия на равнището на Съюза, вместо чрез национални инициативи с различен обхват, амбиция и ефективност. Тъй като целите на настоящата директива не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки и поради обхвата и последиците от действието следователно могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора за Европейския съюз.

(37) Въпреки че някои държави членки са предприели регулаторни действия или насърчават саморегулирането, при което се наблюдават нееднозначни резултати, повечето държави членки не са предприели действия или не са изразили готовност да действат по начин, който би могъл да доведе до значително подобрение. От прогнозите, основани на цялостен анализ на цялата налична информация относно минали и текущи тенденции, и както и от изразените намерения, се вижда, че балансираното участие на половете сред членовете на управителните съвети в Съюза в съответствие с целите, заложени в настоящата директива, няма да бъде постигнато в обозримото бъдеще от държавите членки, ако действат поотделно. С оглед на тези обстоятелства и като се имат предвид нарастващите различия между държавите членки по отношение на участието на жените и мъжете в управителните съвети на дружествата, балансът между половете в управителните съвети в Съюза може да бъде подобрен само чрез общ подход, а потенциалът за равенство между половете, конкурентоспособност и растеж може да се постигне по-добре чрез координирани действия на равнището на Съюза, вместо чрез национални инициативи с различен обхват, амбиция и ефективност. Тъй като целите на настоящата директива не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки и поради обхвата и последиците от действието следователно могат да бъдат по-добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора за Европейския съюз.


Изменение 35

Предложение за директива

Съображение 38





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящата директива се ограничава до определянето на общи цели и принципи и не надхвърля това, което е необходимо за постигането на тези цели. Държавите членки разполагат с достатъчно свобода, за да определят как най-добре следва да се постигнат целите, определени в настоящата директива, като вземат предвид националните обстоятелства, по-специално правилата и практиките относно набирането на персонал за позиции в управителните съвети. Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества, допуснати до борсова търговия.

(38) В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящата директива се ограничава до определянето на общи цели и принципи и не надхвърля това, което е необходимо за постигането на тези цели. Държавите членки разполагат с достатъчно свобода, за да определят как най-добре следва да се постигнат целите, определени в настоящата директива, като вземат предвид националните обстоятелства, по-специално правилата и практиките относно набирането на персонал за позиции в управителните съвети. Настоящата директива не засяга възможността за предприятията да назначават най-квалифицираните членове на управителните съвети и предоставя достатъчно дълъг период за адаптиране за всички дружества, допуснати до борсова търговия, както и за големите публични предприятия.


Изменение 36

Предложение за директива

Член 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

С настоящата директива се установяват мерки за осигуряване на по-балансирано участие на мъжете и жените сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, чрез установяване на мерки, насочени към ускоряване на напредъка към баланс между половете, като същевременно на дружествата се предоставя достатъчно време, за да предприемат необходимите мерки.

С настоящата директива се установяват мерки за осигуряване на по-балансирано участие на мъжете и жените сред директорите на дружествата, допуснати до борсова търговия, и на големите публични предприятия чрез установяване на мерки, насочени към ускоряване на напредъка към баланс между половете, като същевременно на дружествата се предоставя достатъчно време, за да предприемат необходимите мерки.


Изменение 37

Предложение за директива

Член 2 – точка 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) „дружество, допуснато до борсова търговия“ означава дружество, установено в държава членка, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар по смисъла на член 4, параграф 1, точка 14 от Директива 2004/39/ЕО в една или повече държави членки;

(1) „дружество, допуснато до борсова търговия“ означава дружество, намиращо се в държава членка, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар по смисъла на член 4, параграф 1, точка 14 от Директива 2004/39/ЕО в една или повече държави членки;


Изменение 38

Предложение за директива

Член 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

Настоящата директива не се прилага за малките и средните предприятия (МСП).

Настоящата директива не следва да се прилага по отношение на микропредприятията, както и на малките и средните предприятия (МСП), като въпреки това държавите членки следва да въведат политики, подпомагащи и насърчаващи МСП да подобрят значително равнопоставеността между половете на всички равнища на управление, както и в управителните съвети на дружествата.



Изменение 39

Предложение за директива






Текст, предложен от Комисията

Изменение

Цели по отношение на директорите без изпълнителни функции

Цели по отношение на директорите


Изменение 40

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1





Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, в чиито управителни съвети членовете на по-слабо представения пол заемат по-малко от 40 % от позициите на директори без изпълнителни функции, извършват назначенията на тези позиции въз основа на сравнителен анализ на квалификациите на всеки кандидат, като прилагат предварително определени, ясни, неутрално формулирани и еднозначни критерии, за да достигнат този процент най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.

1. Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, и големите публични предприятия, в чиито управителни съвети членовете на по-слабо представения пол заемат по-малко от 40 % от позициите на директори, коригират своите процедури за набиране, включително процедурите за обявяване на свободни места, предварителен подбор, подбор или назначаване на всички директорски позиции с цел достигане на този процент най-късно до 1 януари 2020 г. или най-късно до 1 януари 2018 г. за дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия.




Държавите членки гарантират, че дружествата, допуснати до борсова търговия, извършват тези корекции на подходящите етапи от процеса на набиране, предварителен подбор, подбор или назначаване. По-специално държавите членки гарантират, че дружествата подбират кандидати за позиции в управителните съвети от списък с кандидати, изготвен на базата на балансирано представителство на половете.




Доколкото процедурата по подбор се извършва въз основа на сравнителен анализ на квалификациите на всеки кандидат, държавите членки гарантират, че тези корекции включват прилагането на предварително определени, ясни, неутрално формулирани и еднозначни критерии.


Изменение 41

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1 а (нов)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




1a. Държавите членки могат да предвидят, че целта, посочена в настоящия параграф, е изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, и големите публични предприятия могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол заемат най-малко една трета от всички директорски позиции, при условие че те са представени сред двата вида директори — директори със и без изпълнителни функции. Броят, необходим за постигането на целта за една трета от позициите, е онзи, който е най-близо до дела от една трета.


Изменение 42

Предложение за директива

Член 4 – параграф 2





Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Броят на позициите на директори без изпълнителни функции, необходим за постигане на целите, посочени в параграф 1, е броят, който е най-близък до дела от 40 %, но не надхвърля 49 %.

2. Броят на позициите на директори, необходим за постигане на целите, посочени в параграф 1, е поне 40 %.


Изменение 43

Предложение за директива

Член 4 – параграф 3





Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. За да бъде постигната целта, посочена в параграф 1, държавите членки гарантират, че при подбора на директори без изпълнителни функции приоритет ще има кандидатът от по-слабо представения пол, ако този кандидат има същите квалификации като кандидат от другия пол по отношение на това дали е подходящ за поста, на компетентността и професионалните му резултати, освен ако обективна оценка, при която се вземат предвид всички критерии, които са специфични за отделните кандидати, не насочи избора в полза на кандидата от другия пол.

3. За да бъде постигната целта, посочена в параграф 1, и в съответствие с член 23, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, държавите членки гарантират, че при набирането, подбора и назначаването на директори приоритет ще има компетентният кандидат от по-слабо представения пол, освен ако обективна оценка, при която се вземат предвид всички критерии, не насочи избора в полза на кандидата от другия пол. За тази цел критериите за подбор трябва преди всичко да бъдат ясни, прозрачни и недискриминационни.




В случай на процедура за подбор, основана на компетентността, приоритет ще има кандидатът от по-слабо представения пол, в случай че този кандидат е поне толкова квалифициран, колкото кандидат от другия пол по отношение на това, дали е подходящ за поста, както и по отношение на компетентността или професионалните му резултати.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com


Сподели с приятели:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница