Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за подобряване на баланса между половете сред директорите без изпълнителни функции на дружествата, допуснати до борсова търговия, и свързани с това мерки



страница14/20
Дата15.10.2018
Размер1.08 Mb.
#87984
ТипДоклад
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20

Изменение 21

Предложение за директива

Съображение 23





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) Държавите членки упражняват доминиращо влияние върху дружествата, допуснати до борсова търговия, които са публични предприятия по смисъла на член 2, буква б) от Директива 2006/111/EC на Комисията от 16 ноември 2006 г. относно прозрачността на финансовите отношения между държавите членки и публичните предприятия, както и относно финансовата прозрачност в рамките на някои предприятия.32

Поради това доминиращо влияние те разполагат с инструменти, за да постигнат по-бързо необходимите промени. Следователно в тези дружества целта от най-малко 40 % от директорите без изпълнителни функции от по-слабо представения пол следва да се насрочи за по-ранна дата.



(23) Държавите членки упражняват доминиращо влияние върху големи публични предприятия по смисъла на член 2, буква б) от Директива 2006/111/EC на Комисията от 16 ноември 2006 г. относно прозрачността на финансовите отношения между държавите членки и публичните предприятия, както и относно финансовата прозрачност в рамките на някои предприятия.32

Поради това доминиращо влияние те разполагат с инструменти, за да постигнат по-бързо необходимите промени. Следователно в тези дружества целта от най-малко 40 % от директорите от по-слабо представения пол следва да се насрочи за по-ранна дата.




Изменение 22

Предложение за директива

Съображение 24





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(24) Определянето на броя на позициите на директори без изпълнителни функции, необходими за постигане на целта, изисква допълнително уточняване, тъй като предвид големината на повечето управителни съвети е математически възможно само да се надхвърли или да се остане под точния дял от 40 %. Поради това броят на необходимите за постигане на целта позиции следва да бъде броят, който е най-близо до 40 %. Същевременно, за да се избегне дискриминирането на първоначално свръхпредставения пол, дружествата, регистрирани за борсова търговия, следва да не бъдат задължени да назначават членове на по-слабо представения пол на половината или на повече от позициите на членове на управителните съвети без изпълнителни функции. Например членовете на по-слабо представения пол следва да имат най-малко една позиция в управителни съвети с трима или четирима директори без изпълнителни функции, най-малко две позиции в управителни съвети с петима или шестима директори без изпълнителни функции и най-малко три позиции в управителни съвети със седем или осем директори без изпълнителни функции.

(24) Определянето на броя на позициите на директори, необходими за постигане на целта, изисква допълнително уточняване, тъй като предвид големината на повечето управителни съвети е математически възможно само да се надхвърли или да се остане под точния дял от 40 %. Поради това броят на необходимите за постигане на целта позиции следва да бъде броят, който е най-близо до 40 %. Същевременно, за да се избегне дискриминирането на първоначално свръхпредставения пол, дружествата, регистрирани за борсова търговия, и големите публични предприятия следва да не бъдат задължени да назначават членове на по-слабо представения пол на повече от половината от позициите на членове на управителните съвети. Например членовете на по-слабо представения пол следва да имат най-малко една позиция в управителни съвети с трима директори, най-малко две позиции в управителни съвети с четирима, петима или шестима директори и най-малко три позиции в управителни съвети със седем или осем директори.


Изменение 23

Предложение за директива

Съображение 26





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26) В съответствие с тази съдебна практика държавите членки следва да гарантират, че подборът на най-квалифицираните кандидати за директори без изпълнителни функции се основава на сравнителен анализ на квалификациите на всеки кандидат въз основа на предварително определени, ясни, неутрално формулирани и еднозначни критерии. Сред примерите за видовете критерии за подбор, които дружествата могат да прилагат, са професионалният опит в управленските и/или надзорните задачи, знанията в специфични области, като финансите, контрола или управлението на човешките ресурси, лидерството и комуникационните умения и способностите за създаване на контакти. Приоритет ще бъде даден на кандидата на по-слабо представения пол, ако този кандидат има също толкова добри квалификации като кандидата от другия пол по отношение на това дали е подходящ за поста, на компетентността и на професионалните му резултати, и ако обективна оценка, при която се вземат предвид всички критерии, които са специфични за отделните кандидати, не насочи избора в полза на кандидата от другия пол.

(26) В съответствие с член 23 от Хартата на основните права на Европейския съюз и когато е приложимо, със съответната съдебна практика държавите членки следва да гарантират прозрачност на процедурите за набиране, обявяване на свободни места, подбор и назначаване, като същевременно зачитат личния живот с оглед на обработката на лични данни, както е признато в членове 7 и 8 от Хартата. Сред примерите за видовете критерии за подбор, които дружествата могат да прилагат, са професионалният опит в управленските и/или надзорните задачи, знанията в специфични области, като финансите, контрола или управлението на човешките ресурси, лидерството и комуникационните умения и способностите за създаване на контакти. Приоритет следва да бъде даван на кандидата на по-слабо представения пол, ако този кандидат има поне също толкова добри квалификации като кандидата от другия пол. Държавите членки следва да гарантират, че дружествата, които не постигат напредък по отношение на основната цел на директивата, оповестяват допълнителна информация относно своите политики за набиране, подбор и назначаване, като по-конкретно представят конкретни планове за подобряване на баланса между половете в своите управителни съвети.


Изменение 24

Предложение за директива

Съображение 27





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27) Методите на наемането и назначаването на директори се различават в различните държави членки и в различните дружества. Те могат да включват предварителен подбор на кандидати, които се представят на събранието на акционерите, например от комитет за номиниране, пряко назначаване на директори от отделните акционери или гласуване на събранието на акционерите за отделните кандидати или за списъци с кандидати. Изискванията, свързани с подбора на кандидатите, трябва да бъдат изпълнени на подходящ етап от процеса на подбор в съответствие с националното законодателство и устава на дружествата, допуснати до борсова търговия. Във връзка с това в настоящата директива само се установява минималното хармонизиране на процедурите за подбор, което прави възможно да се прилагат условията, предвидени в съдебната практика на Съда на Европейския съюз, с оглед постигането на целта за по-балансирано представяне на половете в управителните съвети на дружествата, допуснати до борсова търговия.

(27) Методите на наемането и назначаването на директори се различават в различните държави членки и в различните дружества. Те могат да включват предварителен подбор на кандидати, които се представят на събранието на акционерите, например от комитет за номиниране, пряко назначаване на директори от отделните акционери или гласуване на събранието на акционерите за отделните кандидати или за списъци с кандидати. По тази причина настоящият законодателен инструмент зачита многообразието на процедурите за подбор, като същевременно в него се настоява за коригиране на тези процедури с оглед на постигане на целта за увеличаване на участието на жените в управителните съвети. Изискванията, свързани с подбора на кандидатите, трябва да бъдат изпълнени на подходящ етап от процеса на подбор в съответствие с националното законодателство и устава на дружествата, допуснати до борсова търговия. Във връзка с това в настоящата директива се допуска многообразие на процедурите за подбор с оглед на постигането на целта за по-балансирано представяне на половете в управителните съвети на дружествата, допуснати до борсова търговия.


Изменение 25

Предложение за директива

Съображение 27 a (ново)





Текст, предложен от Комисията

Изменение




(27a) В случаите, когато предварителният подбор на кандидатите се прави на базата на процедури за избиране и гласуване, например от работници или техни представители, процедурите в рамките на цялостния процес следва да бъдат коригирани, така че да допринасят за постигането на целта за по-добър баланс между половете в съветите на директорите като цяло, като в същото време гарантират, че полът на избрания съгласно процедурата директор в никакъв случай не е определен предварително.


Изменение 26

Предложение за директива

Съображение 28





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28) Настоящата директива има за цел да подобри баланса между половете сред директорите на дружествата, допуснати до търговия на фондовите борси, и по този начин да допринесе за осъществяването на принципа на равното третиране на мъжете и жените, признато като основно право на Съюза. Следователно от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да се изисква да оповестяват, при поискване от страна на неуспял кандидат, не само критериите за квалификация, върху които се е основавал подборът, но и обективната сравнителна оценка на тези критерии и в съответните случаи — съображенията, които насочват избора в полза на кандидата, който не е от по-слабо представения пол. Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни, признато в членове 7 и 8 от Хартата, и задължението за дружествата, допуснати до борсова търговия, да предоставят тази информация на неуспелия кандидат при поискване, са необходими и в съответствие с принципа на пропорционалност — действително отговарят на признати цели от общ интерес. Следователно те са в съответствие с изискванията за такива ограничения, определени в член 52, параграф 1 от Хартата и в съответната съдебна практика на Съда на Европейския съюз.

(28) Настоящата директива има за цел да подобри баланса между половете сред директорите на дружествата, допуснати до търговия на фондовите борси, и на големите публични предприятия и по този начин да допринесе за осъществяването на принципа на равното третиране на мъжете и жените, признато като основно право на Съюза. Следователно от дружествата, допуснати до борсова търговия, и от големите публични предприятия следва да се изисква да оповестяват, при поискване от страна на неуспял кандидат, не само критериите за квалификация, върху които се е основавало набирането, подборът или назначаването, но и обективната сравнителна оценка на тези критерии и в съответните случаи — съображенията, които насочват избора в полза на кандидата, който не е от по-слабо представения пол. Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни, признато в членове 7 и 8 от Хартата, и задължението за дружествата, допуснати до борсова търговия, и за големите публични предприятия да предоставят тази информация на неуспелия кандидат при поискване, са необходими и в съответствие с принципа на пропорционалност — действително отговарят на признати цели от общ интерес. Следователно те са в съответствие с изискванията за такива ограничения, определени в член 52, параграф 1 от Хартата и в съответната съдебна практика на Съда на Европейския съюз.


Изменение 27

Предложение за директива

Съображение 29





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29) Когато неспечелил кандидат от по-слабо представения пол установи презумпцията, че е еднакво квалифициран като назначения кандидат от другия пол, от дружеството, допуснато до борсова търговия, следва да се изисква да докаже правилността на избора.

(29) Когато неспечелил кандидат от по-слабо представения пол установи презумпцията, че е еднакво квалифициран като назначения кандидат от другия пол, от съответното дружество или предприятие следва да се изисква да докаже правилността на избора.


Изменение 28

Предложение за директива

Съображение 30





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30) Държавите членки следва да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции за нарушаването на настоящата директива, които могат да включват inter alia административни глоби, нищожност или отмяна, постановена от съдебен орган, на назначаването или на избирането на директори без изпълнителни функции, извършено в противоречие с националните разпоредби, приети в съответствие с член 4, параграф 1.

(30) Държавите членки следва да предвидят ефективни, пропорционални и възпиращи санкции за нарушаването на настоящата директива, които могат да включват, наред с другото, административни глоби, нищожност или отмяна, постановена от съдебен орган, на назначаването или на избирането на директори, извършено в противоречие с националните разпоредби, приети в съответствие с член 4, параграф 1, както и принудително разпускане, разпоредено от компетентен съдебен орган, при цялостно зачитане на подходящите процесуални гаранции, в случаи на тежки и нееднократни нарушения.



Изменение 29

Предложение за директива

Съображение 31





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31) Тъй като съставът на работната сила от гледна точка на разпределението между мъжете и жените има пряко отражение върху наличността на кандидатите от по-слабо представения пол, държавите членки могат да предвидят, че когато членовете на по-слабо представения пол съставляват по-малко от 10 % от работната сила, от въпросното дружество не следва да се изисква да спазва предвидената в настоящата директива цел.

заличава се



Изменение 30

Предложение за директива

Съображение 32





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32) Тъй като дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да имат за цел да увеличат дела на по-слабо представения пол при всички постове, при които се вземат решения, държавите членки могат да предвидят, че определената в настоящата директива цел следва да се счита за изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че членовете на по-слабо представения пол заемат най-малко една трета от всички длъжности на директори, независимо от това дали са изпълнителни директори или директори без изпълнителни функции.

(32) Тъй като процентът на жените сред изпълнителните директори е дори още по-малък, следва да бъде създаден допълнителен стимул за увеличаване на броя на жените изпълнителни директори. Държавите членки могат да предвидят, че определената в настоящата директива цел следва да се счита за изпълнена, когато дружествата, допуснати до борсова търговия, могат да докажат, че директорите, които са от по-слабо представения пол, заемат най-малко една трета от всички длъжности на директори, при условие че поне един от изпълнителните директори е от по-слабо представения пол.


Изменение 31

Предложение за директива

Съображение 33





Текст, предложен от Комисията

Изменение

(33) Освен мерките по отношение на директорите без изпълнителни функции, както и с оглед на подобряване на баланса между половете сред директорите, заети със задачи по текущото управление, от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да се изисква да поемат индивидуални ангажименти по отношение на баланса между половете сред изпълнителните директори, които трябва да се изпълнени най-късно до 1 януари 2020 г. Тези ангажименти следва да имат за цел постигането на осезаем напредък спрямо текущата ситуация на дружеството към по-добър баланс между половете.

(33) Освен стимулите по отношение на изпълнителните директори, както и с оглед на по-нататъшно подобряване на баланса между половете сред директорите, заети със задачи по текущото управление, от дружествата, допуснати до борсова търговия, следва да се изисква да поемат индивидуални ангажименти по отношение на едно по-балансирано представителство на половете сред изпълнителните директори, които трябва да се изпълнени най-късно до 1 януари 2020 г., а в случая на големите публични предприятия — до 1 януари 2018 г. Тези ангажименти следва да имат за цел постигането на осезаем напредък спрямо текущата ситуация на дружеството към по-добър баланс между половете.


Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2013
2013 -> Докладчик: Oreste Rossi pr ini съдържание страница предложение за резолюция на европейския парламент 3
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2013 -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
rapports -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2013 -> Докладчик: Вероник Дьо Кайзьор pr ini съдържание страница
2013 -> Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Механизъм за свързване на Европа (com


Сподели с приятели:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница