Емоцията 2372 θυμός thumos това е страст, разгорещяване, разпаленост на сърцето и изблик на сила от него, мотивация задвижваща волята и толкова силна, че влияе дори на соматичното в човека


Веселостта или жизнерадостността - 2432 ἱλαρότης



страница6/8
Дата15.02.2023
Размер1.59 Mb.
#116605
1   2   3   4   5   6   7   8
Emotions
Свързани:
Проповеди върху Римляните, BG pravopis, Evangelieto v Galatyani
Веселостта или жизнерадостността - 2432 ἱλαρότης hilarotes 2114 εὐθυμέω euthumeo CHEERFULNESS or JOLLY
Веселието - на няколко места свързано с телето: докарайте угоеното теле и го заколете и нека ядем и се εὐφρανθῶμεν (Luk 15:23 B40) И през ония дни те си направиха теле, и принесоха жертва на идола, и се εὐφραίνοντο в това, което техните ръце бяха направили. (Act 7:41 B40)
2165 εὐφραίνω euphraino {yoo-frah'-ee-no} 1) да развеселиш, да направиш радостен 1a) доволен, щастлив, радостен, весел 1b) да се веселя, да се наслаждавам на нещо

Скръбта заедно с тъгата - на български двете думи са синоними но на гръцки не е така - скрбта, лупе е самата емоция на притеснението , думата, която е превеждана като тъга - тлипсис означава опресия, утеснение 3077 λύπη lupe {loo'-pay} Meaning: 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction 1a) of persons mourning 2347 θλῖψις thlipsis {thlip'-sis} Meaning: 1) a pressing, pressing together, pressure 2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits


Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът й; а кога роди детенцето, не помни вече тъгата си поради радостта, че се е родил човек на света. И вие, прочее, сега сте на скръб; но Аз пак ще ви видя, и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме. (Joh 16:21,22 B40)
Кой ще ни отлъчи от Христовата любов? скръб ли, или утеснение, гонение или глад, голота, беда, или нож? (Rom 8:35 B40) - тук Павел изрежда всичко, което може да се обобщи под думата преведена с тъга - всичко което пртиска отвън, така че да се опита да повлияе на емоциите ти отвътре.

Душата ми се топи от тъга; Укрепи ме според словото Ти. (Psa 119:28 B40)


Печал 3601 ὀδύνη odune {od-oo'-nay} Meaning: 1) consuming grief, pain, sorrow - това е всепоглъщаща мъка. Библията използва точно тази дума "мъка" за да обозначи печалта.
И като беше на мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята. (Luk 22:44 B40) тук думата е агония.
При оста на влиянието обикновено обектът на емоцията е осъзнат, заедно с ясната представа за всичките му действия и последствията от тях - при остта на отдаването винаги в основата е любопитсвото, което привлича субекта към обекта на емоциите му, раликата е че субекта не осъзнава целите на обекта - тази ос от емоции много умело се ползва за манипулация на субекта и в кой от двата и листа ще попаднат емоциите на жертвата зависи от нейната прозорливост, съобразителност, доверчивост, интелект, житейски опит, белези от предходни наранявания и т.н.

Остта на отдаването, на обладаването - емоциите по тази ос са свързани с контрола на предизвикващия емоцията върху онзи дето я преживява. И двете и листенца започват с любопитство, но при едното и изпитващия емоцията е неводерчив и изпитателен, а при другото спонтанен и всеотдаен.


LORD hath added grief to my sorrow; (Jer 45:3 KJV)


Презрението в цветчето е дадено като комбинация; Словото твърди че то е в сърцето: като видя, че цар Давид скачаше и играеше пред Господа, презря го в сърцето си. (2Sa 6:16 BUL)






Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница