Член 41 – Подписване на документи
Всички документи, обвързващи групата по отношение на трети страни, се подписват от председателя или при негово отсъствие от зам.-председателя и от член на Управителния съвет, който е от държава, различна от тази, от която е председателят, освен ако Управителният съвет не е делегирал изрично правото да подписва на председателя, зам.-председателя, на определен член на Управителния съвет или на директора/генералния секретар.
Член 42 – Отговорност на органите и служителите
В съответствие със законодателството на държавата, на чиято територия е седалището на групата, председателят, зам.-председателят, членовете на Управителния комитет и директорът/генералния секретар са отговорни, самостоятелно или заедно, според случая, пред групата или прeд трети страни за нарушенията на настоящия устав и за евентуалните грешки при управлението на групата.
Член 43 – Спорове
Всички разногласия между групата и един или повече от нейните членове, свързани с нейното функциониране, се решават от компетентната юрисдикция, в съответствие със законите на държавата, от която е ответникът.
Член 44 – Вътрешен правилник
Правата и отговорностите на членовете на групата, както и начините на функциониране на нейните органи са уточнени във вътрешен правилник, изработен от Управителния съвет и одобрен от Общото събрание.
Член 45 – Език/Езици
Настоящият устав и вътрешният правилник се изработват на езика или езиците, чиято употреба е заявена от вътрешното законодателство на всяка от договарящите страни за актовете и решенията на териториалните общности или власти.
Член 46 – Изменения на устава
1 Управителният съвет и териториалните общности или власти, които участват в групата, могат да направят предложения за изменение на настоящия устав пред Общото събрание.
2 Мнозинство от ............. (да се уточни) е необходимо за промяна на настоящия устав.
Член 47 – Влизане в сила
Компетентните власти на държавите, от които са териториалните общности или власти, се осведомяват взаимно за контролните процедури, възприети от съответните законодателства на тези държави, във връзка с влизането в сила на настоящото споразумение за трансгранично сътрудничество, което става факт първия ден на следващия месец след последното уведомление.
Заключителен член
Страните се задължават да информират генералния секретар на Съвета на Европа за сключването на настоящото споразумение за трансгранично сътрудничество и да му изпратят този текст. Също така страните информират генералния секретар за евентуалното продължение или разпускане на групата.
раздел VII – преходни разпоредби
I Определяне на първите членове на Управителния съвет
Представителите на членовете на групата, събрани на Общо събрание, определят за членове на Управителния съвет за срок от …. години (да се уточни):
a представител ………………..:
– Г-н или г-жа ……………….. (име, фамилия, адрес)
– Г-н или г-жа ……………….. (име, фамилия, адрес)
b представител ………………..:
– Г-н или г-жа ……………….. (име, фамилия, адрес)
– Г-н или г-жа ……………….. (име, фамилия, адрес)
II Определяне на председател
Общото събрание определя за председател на групата г-н или г-жа ……………….. (име, фамилия, адрес).
III Евентуално: определяне на директор/генерален секретар
Ежедневното управление е поверено за … години (да се уточни) на г-н или г-жа (име, фамилия, адрес).
IV Финансово участие на всеки член
Финансовото участие на всеки член на групата през първата година е определено в следната пропорция от бюджета:
– член 1 : x % от бюджета,
– член 2 : y % от бюджета;
– член 3 : z % от бюджета;
– …
Сключено в ……………….. на ……………….. в … оригинални екземпляра на ….. език.
Приложение - Обяснителна бележка във връзка с модела за междудържавно споразумение и модела за устав на групата за трансгранично сътрудничество, представляващи юридическо лице.
(вж. т. 1.14)
Сподели с приятели: |