(3) При Vy за стандартни условия на морското равнище и при скорости, избрани от заявителя за други условия.
(b) За всеки ротокрафт от категория В, с изключение на вертолети, скоростта на набиране на височина , определена в подпараграф (а) на настоящия параграф, трябва да осигури устойчив градиент на набиране на височина от най-малко 1:6 при стандартни условия на морското равнище.
requirements, the steady rate of climb (or descent)
must be determined at the speed for best rate of
climb (or minimum rate of descent) at each
altitude, temperature, and weight at which the
rotorcraft is expected to operate, with the critical
engine inoperative and the remaining engines at
maximum continuous power including continuous
OEI power, if approved, and at 30-minute OEI
power for rotorcraft for which certification for the
use of 30-minute OEI power is requested.
JAR 29.67 Набиране на височина: един неработещ двигател (а) За вертолети от категория А в критична конфигурация на излитане, по траекторията на излитане, се прилага следното:
(1) Устойчивият градиент на скоростта на набиране на височина, без екранизиращия ефект на земята, на 200 фута над повърхността на излитане, трябва да бъде най-малко 100 фута в минута, за всяко тегло, височина и температура, за които се планират данни при излитане с-
Неработещ критичен двигател, а останалите двигатели в границите на одобрените експлоатационни ограничения, с изключение за ротокрафти, за които се исква използване на 30 секунди/2 минути мощност с един неработещ двигател , използване само на 2-минути мощност с един неработеш двигател при показване на съответствие с настоящия параграф;
Спуснат колесник; и
Безопасна скорост на излитане, избрана от заявителя.
(2) Устойчивият положителен градиента на скоростта на набиране на височина, без екранизиращия ефект на земята, на 1000 фута над повърхността на излитане, трябва да бъде най-малко 150 фута в минута за всяко тегло, височина и температура, за които се планират данни при излитане с-
Неработещ критичен двигател, а останалите двигатели на максимална продължителна мощност, включително с един неработещ двигател, ако е допустимо, или 30-минути с един неработещ двигател за ротокрафт, за който се иска сертификация за използване на 30-минути мощност с един неработещ двигател;
прибран колесник; и
Скорост, избрана от заявителя.
(3) Устойчивият положителен градиента на скоростта на набиране на височина (или снижение), във фута в минута, за всяка височина и температура, при които се очаква ротокрафтът да се експлоатира и при всяко тегло, в границите на диапазона от тегла, за които се иска сертификация, трябва да се определят с -
Неработещ критичен двигател, а останалите двигатели на максимална продължителна мощност, включително продължителна мощност с един неработещ двигател, ако е допустимо, или 30-минути мощност с един неработещ двигател за ротокрафт, за който се иска сертификация за използване на 30-минути мощност с един неработещ двигател;
прибран колесник; и
Скорост, избрана от заявителя.
За многодвигателни ротокрафти от категория В , които отговарят на изискванията на категория А за изолиране на двигателите, устойчивият градиент на скоростта на набиране на височина (или снижаване) трябва да се определи при най-добра скорост на набиране на височина (или минимална скорост на снижаване) за всяка височина, температура и тегло, при които се очаква да бъде експлоатиран ротокрафта и при неработещ критичен двигател, а останалите двигатели на максимална продължителна мощност, включително продължителна мощност с един неработещ двигател, ако е допустимо, или на 30-минути мощност с един неработещ двигател за ротокрафт, за който се иска сертификация за използване на 30-минути мощност с един неработещ двигател.
JAR 29.71 Helicopter angle of glide:
Category B
For each Category B helicopter, except multiengine
helicopters meeting the requirements of
JAR 29.67(b) and the powerplant installation
requirements of Category A, the steady angle of
glide must be determined in autorotation –
(a) At the forward speed for minimum rate of
descent as selected by the applicant;
(b) At the forward speed for best glide angle;
(c) At maximum weight; and
(d) At the rotor speed or speeds selected by
the applicant.
JAR 29.71 Ъгъл на планиране на вертолета: категория В За всеки вертолет от категория В, с изключение на многодвигателни вертолети, които отговарят на изискванията на JAR 29.67 (b) и на изискванията за монтиране на двигателя от категория А, установеният ъгъл на планиране трябва да бъде определен при авторотация –
(а) При постъпателна скорост за минимален градиент на снижаване, както е избрано от заявителя;
(b) При постъпателна скорост за най-добър ъгъл на планиране;
(с) При максимално тегло; и
При честота на въртене на винта или скорости, избрани от заявителя.
JAR 29.75 Кацане: общи положения (а) За всеки ротокрафт-
Коригираните данни за кацане трябва да бъдат определени за гладка, суха, твърда и хоризонтална повърхност;
Заходът за кацане и кацането не трябва да изискват изключителни пилотски умения или изключително благоприятни условия; и
Кацането трябва да се изпълни без прекомерно вертикално ускорение или тенденция за подскачане, повдигане на носа, да се завърта рязко по земята, да се гмурка и завърта във водата.
(b) Трябва да се определят данните за кацане, които се изискват от JAR 29.77, JAR 29.81, JAR 29.83 и JAR 29.85-
За всяко тегло, височина и температура, за които са одобрени и приети данни за кацане;
С всеки работещ двигател в рамките на експлоатационните граници; и
При най-неблагоприятно положение на центъра на тежестта.
JAR 29.77 Landing Decision Point:
Category A
(a) The landing decision point (LDP) is the
last point in the approach and landing path from
which a balked landing can be accomplished in
accordance with JAR 29.85.
(b) Determination of the LDP must include
the pilot recognition time interval following
failure of the critical engine.
JAR 29.77 Точка за вземане на решение за кацане: категория А (а) Точката за вземане на решение за кацане е последната точка по траекторията на подхода за кацане и кацане, от която може да бъде прекратено кацането в съответствие с JAR 29.85.
(b) Определянето на точката за вземане на решение трябва да включва интервалът от време, необходим на пилота за установяване излизането от строя на критичния двигател.
JAR 29.79 Landing: Category A
(a) For Category A rotorcraft –
(1) The landing performance must be
determined and scheduled so that if the critical
engine fails at any point in the approach path,
the rotorcraft can either land and stop safely or
climb out and attain a rotorcraft configuration
and speed allowing compliance with the climb
requirement of JAR 29.67 (a) (2);
(2) The approach and landing paths
must be established with the critical engine
inoperative so that the transition between each
stage can be made smoothly and safely;
(3) The approach and landing speeds
must be selected by the applicant and must be
appropriate to the type of rotorcraft; and
(4) The approach and landing path must
be established to avoid the critical areas of the
height-velocity envelope determined in
accordance with JAR 29.87.
(b) It must be possible to make a safe landing
on a prepared landing surface after complete
power failure occurring during normal cruise.
JAR 29.79 Кацане: категория А
(a) За роторкрафт категория А -
(1) Характеристиката за кацане трябва да бъде определена и планирана така ,че че ако критичният двигател излезе от строя в която и да е точка от траекторията на подхода за кацане, ротокрафтът да може да се приземи и спре безопасно или да премине в изкачване с конфигурация на ротокрафта и скорост, които да позволяват изпълнение на изискванията за набиране на височина на JAR 29.67 (a) (2);
(2) Траекториите за подход при кацане и кацане трябва да се определят при неработещ критичен двигател, така че преходът между отделните етапи да може да се извърши гладко и безопасно;
(3) Скоростите за подход за кацане и кацане трябва да се изберат от заявителя и трябва да са приложими за типа ротокрафт; и
(4) Траекторията за подход за кацане и кацане трябва да се определят така, че да бъдат избегнати критичните зони на височинно-скоростния диапазон , определени в съответствие с JAR 29.87.
(b) Трябва да бъде възможно да се извърши безопасно кацане върху подготвена повърхност за кацане след пълна загуба на мощността по време на полет на крайсерски режим.
JAR 29.81 Дистанция на кацане (площадки на земно равнище): категория А Хоризонталната дистанция, която се изисква за кацане и пълно спиране (или за скорост от приблизително 3 възела при кацане върху водна повърхност) от точка, намираща се на 50 фута над повърхността за кацане, трябва да се определи от траекториите за подход за кацане и кацане, установени в съответствие с JAR 29.79.
JAR 29.83 Landing: Category B
(a) For each Category B rotorcraft, the
horizontal distance required to land and come to a
complete stop (or to a speed of approximately
3 knots for water landings) from a point 50 ft
above the landing surface must be determined
with –
(1) Speeds appropriate to the type of
rotorcraft and chosen by the applicant to avoid
the critical areas of the height-velocity
[envelope established under JAR 29.87; and]
(2) The approach and landing made
with power on and within approved limits.
(b) Each multi-engine Category B rotorcraft
that meets the powerplant installation
requirements for Category A must meet the
requirements of –
(1) JAR 29.79 and 29.81; or
(2) Sub-paragraph (a) of this paragraph.
(c) It must be possible to make a safe landing
on a prepared landing surface if complete power
failure occurs during normal cruise.
JAR 29.83 Кацане: категория В
(а) За всеки ротокрафт от категория В, хоризонталната дистанция, която се изисква за кацане и пълно спиране (или за скорост от приблизително 3 възела при кацане върху водна повърхност) от точка, намираща се на 50 фута над повърхността за кацане, трябва да се определи при-
(1) Скорости, подходящи за типа ротокрафти и избрани от заявителя за избягвне на критичните зони на височинно-скоростниядиапазон, определени в съответствие с JAR 29.87; и]
(2) Подхода за кацане и кацането се извършват с работещ двигател и в границите на приетите ограничения.
(b) Всеки многодвигателен ротокрафт от категория В, който отговаря на изискванията за монтиране на двигателя за категория А, трябва да отговаря на изискванията на-
(1) JAR 29.79 и JAR 29.81 ; или
(2) Подпараграф (а) на настоящия параграф.
(с) Трябва да бъде възможно да се извърши безопасно кацане върху подготвена повърхност за кацане след загуба на мощността по време на полет на крайсерски режим.
JAR 29.85 Balked landing: Category A
For Category A rotorcraft, the balked landing
path with the critical engine inoperative must be
established so that –
(a) The transition from each stage of the
manoeuvre to the next stage can be made
smoothly and safely;
(b) From the LDP on the approach path
selected by the applicant, a safe climbout can be
made at speeds allowing compliance with the climb
requirements of JAR 29.67 (a) (1) and (2); and
(c) The rotorcraft does not descend below 15 ft
above the landing surface. For elevated heliport
operations, descent may be below the level of the
landing surface provided the deck edge clearance of
JAR 29.60 is maintained and the descent (loss of
height) below the landing surface is determined.
JAR 29.85 Прекратено кацане: категория А За роторкрафти от категория А, траекторията на прекратеното кацане с, неработещ критичен двигател, трябва да бъде установена така, че-
(а) Преходът към всеки следващ етап ,да може да се извършва гладко и безопасно;
(b) От точката за вземане на решение за кацане от траекторията за подход за кацане, избрана от заявителя, да може да се извърши безопасно набиране на височина със скорости, отговарящи на изискванията за набиране на височина на JAR 29.67 (а) (1) и (2); и
(с) Ротокрафтът не се снижава под 15 фута над повърхността за кацане. При опериране от ротокрафтни площадки, издигнати над земната повърхност, снижаването може да бъде под равнището на повърхността за кацане, при условие, че се поддържа запаса на отстояние от края на площадката, посочен в JAR 29.60 и е определно снижаването (загубата на височина) под повърхността за кацане.
JAR 29.87 Височинно-скоростен диапазон (а) Ако съществува някаква комбинация между височината и постъпателната скорост (включително при зависване на ротокрафта), при която не може да се извърши безопасно кацане след излизане от строя на критичния двигател и с работещи в допустимите граници останали двигатели (където е приложимо), трябва да се определи височинно-скоростен диапазон за
(1) Всички комбинации на барометричната височина и
температурата на околната среда, за които са одобрени излитане и кацане; и
(2) Тегло, от максималното тегло (на морското равнище) до най-голямото тегло, одобрено за излитане и кацане при всяка височина. За вертолети, това тегло не трябва да превишава най-високото тегло, което позволява зависване на ротокрафта, преодолявайки екраниращия ефект на земята при всяка височина.
(b) За еднодвигателни или многодвигателни ротокрафти, които не отговарят на изискванията за изолиране на двигателите за категория А, трябва да се установи височинно-скоростен диапазон при пълно излизане от строя на двигателите.